Война и мир (Толстой)/Том 3/Часть 3/Глава 26

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Этот пересказ создан с помощью искусственного интеллекта. Он может содержать ошибки. Вы можете помочь проекту, сверив его с оригинальным текстом, исправив ошибки и убрав этот шаблон.
🔥
Война и мир. Том 3. Часть 3. Глава 26
рус. дореф. Война и миръ. Томъ III. Часть третья. XXVI · 1865
Краткое содержание главы
из цикла «Война и мир. Том 3. Часть 3»
Оригинал читается за 11 минут
Микропересказ
Захватчики вошли в покинутую столицу. Подавив отпор у крепости, солдаты разбрелись по пустым домам и стали мародёрами. Из-за беспечности чужаков с огнём брошенный деревянный город вскоре сгорел.

Очень краткое содержание[ред.]

Москва, 1812 год. Французские войска вступали в город. Около Арбата остановился командующий кавалерией.

👑
Мюрат (Неаполитанский король) — мужчина средних лет, маршал Франции, командующий кавалерией; изукрашен перьями и золотом, длинноволосый; властный, решительный военачальник.

Узнав, что ворота Кремля забаррикадированы, он приказал обстрелять их из пушек. Выбив немногочисленных защитников, французы заняли крепость.

Вскоре полки начали размещаться в городе. Солдаты разбредались по брошенным особнякам и лавкам.

Как только люди полков стали расходиться по пустым и богатым домам, так навсегда уничтожалось войско, и образовались и не жители и не солдаты, а что-то среднее, называемое мародёрами.

Последующий пожар Москвы стал неизбежностью. Город сгорел не из-за патриотизма русских или жестокости французов. Причина крылась в том, что деревянную столицу покинули настоящие хозяева. В их домах стали бесконтрольно жить чужие солдаты, которые жгли костры на площадях и неосторожно курили трубки.

Подробный пересказ[ред.]

Деление пересказа на части — условное.

Вступление Мюрата в Москву; перестрелка у ворот Кремля[ред.]

Во второй половине дня войска Мюрата вступили в Москву и остановились на Арбате, ожидая известий из Кремля.

Вокруг Мюрата собралась небольшая кучка людей из остававшихся в Москве жителей. Все с робким недоумением смотрели на странного, изукрашенного перьями и золотом, длинноволосого начальника.

Переводчик попытался узнать у одного из дворников дорогу к крепости, но тот не понял чуждого говора. Вскоре подоспевший офицер доложил, что ворота забаррикадированы и там возможна засада. Было приказано выдвинуть орудия. В Кремле зазвенели колокола к вечерне, что французы приняли за призыв к оружию. Из-под ворот раздались ружейные выстрелы, ранившие солдата. Французский артиллерийский офицер скомандовал открыть огонь.

🎖️
Французский артиллерийский офицер — мужчина, офицер французской артиллерии; командует орудиями при обстреле Кремля, отдаёт приказы хладнокровно и решительно.

Картечь ударила по заделанным воротам. Когда дым рассеялся, из-за укрытия появился человек в кафтане.

🪖
Человек в кафтане (защитник Кремля) — мужчина, простолюдин; без шапки, в кафтане, с ружьём; один из защитников Кремля, стрелявших по французам, убит при обстреле.

Он прицелился в неприятеля, но одновременный залп орудий и ружей сразил его. Французы подошли к воротам и обнаружили убитых и раненых. Добив выживших, они выбросили тела за ограду, после чего путь был расчищен, и войска начали размещаться на площади лагерем. Позже один известный французский историк посвятил этим безвестным защитникам крепости несколько красноречивых строк, оправдывая жестокость своих соотечественников.

Французская армия расходится по городу и превращается в мародёров[ред.]

Другие отряды проходили через Кремль и распределялись по улицам. Французские солдаты-мародёры занимали пустые и богатые дома.

🪖
Французские солдаты-мародёры — мужчины, рядовые солдаты французской армии; измученные и голодные, после вступления в Москву превращаются в мародёров, грабящих дома и лавки.

Войдя в город стройными рядами, армия перестала существовать после размещения по квартирам. Люди расходились по чужим жилищам, хозяйничали в подвалах и готовили еду. Целью каждого теперь было не завоевание, а сохранение награбленного добра.

Подобно той обезьяне, которая, запустив руку в узкое горло кувшина и захватив горсть орехов, не разжимает кулака, чтобы не потерять схваченного и этим губит себя, французы... должны были погибнуть.

Командование издавало строгие приказы, запрещающие насилие и грабежи, но никакие меры уже не могли остановить этот процесс.

Жителей в Москве не было, и солдаты, как вода в песок, всачивались в неё и неудержимою звездой расплывались во все стороны от Кремля, в который они вошли прежде всего.

Кавалеристы занимали купеческие дома и дрались за лучшие места. Начальники, пытавшиеся остановить солдат, сами вовлекались в грабежи, выбирая ценные вещи. Голодное войско окончательно растворилось в пустом обильном городе.

Причины московского пожара[ред.]

Вопрос о том, кто именно виноват в уничтожении древней столицы, долгое время вызывал споры. Французы списывали трагедию на жестокий патриотизм, который проявил Растопчин.

🏛️
Растопчин — мужчина, московский генерал-губернатор; упоминается в контексте споров о причинах пожара Москвы; в действии главы непосредственно не участвует.

Русские же упрекали в случившемся варварство и изуверство французской армии. Однако истинные причины заключались в совершенно иных, более объективных обстоятельствах, не зависящих от воли одного человека.

Москва должна была сгорать вследствие того, что из неё выехали жители и так же неизбежно, как должна загореться куча стружек, на которую в продолжение нескольких дней будут сыпаться искры огня.

Деревянный город, где и в мирное время при наличии хозяев регулярно случались возгорания, был обречён. Оставленные дома заняли войска. Солдаты курили трубки, жгли костры на площадях из мебели и варили похлебку. Неряшливость неприятеля в пустых зданиях многократно увеличила вероятность пожаров. Даже если поджоги и были, они не стали главной причиной.

Столица не уцелела, в отличие от Вены или Берлина, исключительно потому, что её жители отказались подносить захватчикам ключи от ворот и массово покинули свои дома.

За основу пересказа взято издание главы из 6-го тома собрания сочинений Толстого в 22 томах (М.: Художественная литература, 1980). Обложка и портреты персонажей созданы с помощью ИИ.