Война и мир (Толстой)/Том 3/Часть 3/Глава 10

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Этот пересказ создан с помощью искусственного интеллекта. Он может содержать ошибки. Вы можете помочь проекту, сверив его с оригинальным текстом, исправив ошибки и убрав этот шаблон.
🕊️
Война и мир. Том 3. Часть 3. Глава 10
рус. дореф. Война и миръ. Томъ III. Часть третья. X · 1865
Краткое содержание главы
из цикла «Война и мир. Том 3. Часть 3»
Оригинал читается за 6 минут
Микропересказ
Дворянин вернулся в город накануне его сдачи врагу. В приёмной он увидел несчастного отца. Его сын взял на себя вину за вражескую листовку и попал на каторгу, а старик пришёл молить о пощаде.

Очень краткое содержание[ред.]

Москва, 30 августа. Пьер вернулся в город и сразу поехал к главнокомандующему по срочному вызову.

👱🏻‍♂️
Пьер (Пьер Безухов) — мужчина, недавно вернувшийся в Москву, рассеянный, с усталыми глазами; равнодушен к слухам о жене, внимательно слушает окружающих.

В приёмной толпились встревоженные чиновники, понимавшие, что город сдадут неприятелю. Ожидая аудиенции, он прочитал свежую афишу с призывом к жителям вооружиться. Вскоре к нему обратился адъютант графа Растопчина.

💂🏻‍♂️
Адъютант графа Растопчина — военный, разговорчивый, улыбчивый; рассказывает Пьеру сплетни и долгую историю о Верещагине, часто улыбается и шутит.

Он передал слухи об отъезде жены собеседника за границу, но тот остался равнодушен. Затем они обратили внимание на старика-купца. Выяснилось, что это отец юноши, задержанного за вражескую прокламацию. На допросе молодой человек упрямо твердил, что сочинил текст сам, чтобы выгородить почт-директора. Главнокомандующий пришёл в ярость от такой дерзости.

«А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» — «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своём. И отдали под суд...

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 207 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

В итоге юношу приговорили к каторге, и теперь его убитый горем отец пришёл просить начальство о смягчении наказания.

Подробный пересказ[ред.]

Деление пересказа на главы — условное.

Приезд Пьера к главнокомандующему и тревога чиновников[ред.]

Тридцатого числа Пьер вернулся в Москву. У заставы ему повстречался адъютант графа Растопчина, который сообщил, что главнокомандующий срочно искал его по важному делу. Пьер поехал в дом начальника.

Приёмная была переполнена взволнованными людьми, пришедшими за указаниями. Военные начальники уже доложили о критическом положении дел.

Васильчиков и Платов уже виделись с графом, и объяснили ему, что защищать Москву невозможно и что она будет сдана. Известия эти хотя и скрывались от жителей, но чиновники... знали, что Москва будет в руках неприятеля...

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 219 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

В этот момент из кабинета вышел военный курьер. Он лишь безнадёжно махнул рукой в ответ на расспросы собравшихся и быстро покинул залу.

Чтение новой афиши графа Растопчина[ред.]

Пьер усталыми глазами оглядывал присутствующих, все казались недовольными и беспокойными. Он подошёл к группе обсуждающих, среди которых находился первый чиновник, его давний знакомый.

👨🏻‍💼
Первый чиновник — статский служащий, знакомый Пьера; обсуждает новую афишу главнокомандующего, сильно беспокоится о текущем положении дел.

Мужчины обсуждали текущую ситуацию и невозможность за что-либо ручаться. В этот момент в разговор вступил ещё один чиновник, указывая на печатный лист в своих руках. Это оказалась новая афиша графа Растопчина.

👨🏻‍✈️
Граф Растопчин — главнокомандующий Москвы, вспыльчивый и строгий начальник; страдает от ячменя на глазу, лично допрашивает обвиняемых.

Пьер взял бумагу и принялся внимательно читать её содержание. В тексте говорилось, что командующий армией перешёл Можайск и занял крепкую позицию.

Светлейший говорит, что Москву до последней капли крови защищать будет и готов хоть в улицах драться. Вы, братцы, не смотрите на то, что присутственные места закрыли... Когда до чего дойдёт, мне надобно молодцов...

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 214 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

В тексте содержался призыв готовить топоры и вилы, а также странная фраза о том, что у автора болел глаз, а теперь он смотрит в оба. Пьер усомнился в возможности уличных боёв.

Слухи о жене Пьера и история прокламации Верещагина[ред.]

Подошедший адъютант пояснил Пьеру фразу из афиши: у начальника просто вскочил ячмень. Затем военный поинтересовался слухами о том, что супруга Пьера якобы уезжает за границу. Пьер ответил с полным равнодушием и рассеянно огляделся по сторонам.

Взгляд Пьера упал на невысокого старика в синей чуйке.

👴🏻
Верещагин (отец) — старый купец и трактирщик, невысокий, с белой как снег бородой и румяным лицом, в чистой синей чуйке; лицо твёрдое и спокойное.

— Ах, так это Верещагин! — сказал Пьер, вглядываясь в твёрдое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нём выражение изменничества. — Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, — сказал адъютант.

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 217 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Адъютант охотно начал рассказывать историю о прокламации, за которую пострадал молодой Верещагин. К их беседе подошли послушать старичок в звезде и ещё один чиновник.

👱🏻
Молодой Верещагин — купеческий сын, недоученый франтик, соблазнитель; упрямый и наглый юноша, перевёл прокламацию и взял вину на себя; сидит в яме.
🧓🏻
Старичок в звезде — пожилой чиновник с наградой на груди; подходит к адъютанту и Пьеру, чтобы послушать историю о прокламации.

Выяснилось, что пару месяцев назад появилась изменническая прокламация. Бумага прошла через шестьдесят три руки, пока следователи не вышли на юношу. Тот упорно твердил, что сочинил текст сам. Главнокомандующий лично допрашивал его и пришёл в ярость от откровенной наглости и упрямства.

Главнокомандующий показал юноше Гамбургскую газету, уличив его в отвратительном переводе с французского языка, однако тот продолжал упрямо настаивать на своём авторстве. В итоге несговорчивого молодого человека отдали под суд и приговорили к каторге. Теперь его отец пришёл просить о снисхождении, в то время как адъютант лишь презрительно отзывался о сыне-преступнике, который даже посмел испортить священную икону в отцовском трактире.

За основу пересказа взято издание главы из 6-го тома собрания сочинений Толстого в 22 томах (М.: Художественная литература, 1980). Обложка и портреты персонажей созданы с помощью ИИ.