Война и мир (Толстой)/Том 3/Часть 2/Глава 30
из цикла «Война и мир. Том 3. Часть 2»
Деление пересказа на главы — условное.
Пробуждение Пьера и утро перед битвой[ред.]
Рано утром в избе спал Пьер Безухов.
Его упорно расталкивал берейтор, сообщая о начавшейся пальбе.
Выйдя на залитое солнцем крыльцо, граф увидел, как мимо прорысил адъютант.
Военный прокричал, что пора ехать.
Панорама величественного зрелища с кургана[ред.]
Граф приказал вести за собой лошадь и пешком направился к кургану, откуда вчера осматривал поле сражения. На возвышенности собралась толпа военных. Там же находился Михаил Илларионович Кутузов.
Главнокомандующий смотрел в подзорную трубу на большую дорогу. Поднявшись по ступенькам, Пьер обозрел расстилающийся пейзаж.
Войдя по ступенькам входа на курган, Пьер взглянул впереди себя и замер от восхищенья пред красотою зрелища. Это была та же панорама, которою он любовался вчера... но теперь вся эта местность была покрыта войсками...
Косые лучи освещали поля и дальние леса. Везде виднелись ряды войск, оживляя картину битвы при Бородине.
Красота и звуки артиллерийских дымов[ред.]
В низинах и над рекой лежал густой туман, тающий под лучами солнца и волшебно окрашивающий всё вокруг. К этому утреннему мареву беспрестанно присоединялся дым от орудийных залпов. Сквозь эту пелену проступали очертания белой церкви, крыши деревенских изб, сплошные массы солдат и зелёные ящики пушек. Всё пространство казалось живым и подвижным.
По всей линии фронта — в лесах, на полях и возвышенностях — из ничего зарождались клубы дыма. Они то появлялись поодиночке, то сливались в густые тучи, разрастаясь и клубясь. Именно это непрерывное рождение дымных облаков поразило зрителя больше всего.
Эти дымы выстрелов, и, странно сказать, звуки их производили главную красоту зрелища... «Пуфф!» — вдруг виднелся круглый, плотный, играющий лиловым, серым и молочно-белым цветами — дым, и «бумм!» — раздавался...
Наблюдатель жадно следил за этим ритмом. Сначала глаз улавливал вспышку и появление плотного круглого мячика. Лишь спустя мгновение до ушей доносился раскатистый и твёрдый гул. Два облачка сталкивались, сливаясь воедино, и этот процесс сопровождался двойным звуком. Пока один шар растворялся в воздухе, рядом вспыхивали ещё три или четыре новых.
Эхо орудийных раскатов торжественно разносилось над полем. С левой стороны непрерывно возникали всё новые огромные дымные столбы, которым звонко вторили мелкие вспышки ружейной стрельбы. Ружейный треск казался совсем бедным и неправильным по сравнению с величественными артиллерийскими ударами. Леса, золотые поля и блестящие штыки словно бежали мимо этих густых неподвижных туч.
Скрытая теплота чувства и порыв Пьера к месту сражения[ред.]
Графу страстно захотелось оказаться там, где кипело сражение и сверкали штыки.
На всех лицах светилась теперь та скрытая теплота (chaleur latente) чувства, которое Пьер замечал вчера и которое он понял совершенно после своего разговора с князем Андреем.
Главнокомандующий отдал приказ стоявшему рядом военному. Это был генерал.
Спускаясь с холма, он ответил на вопрос, который задал штабной.
Граф решил ехать за ним. Внизу генералу подвёл коня казак.
Выбрав у слуги лошадь посмирнее, граф неуклюже влез в седло. Вцепившись в гриву и теряя очки, он поскакал вслед, вызывая улыбки у свиты.
За основу пересказа взято издание главы из 6-го тома собрания сочинений Толстого в 22 томах (М.: Художественная литература, 1980). Обложка и портреты персонажей созданы с помощью ИИ.