Война и мир (Толстой)/Том 3/Часть 2/Глава 24
из цикла «Война и мир. Том 3. Часть 2»
Деление пересказа на главы — условное.
Ожидание сражения и мысли князя Андрея о возможной смерти[ред.]
Князь Андрей в этот ясный, августовский вечер 25-го числа, лежал, облокотившись на руку в разломанном сарае деревни Князькова, на краю расположения своего полка.
Все необходимые распоряжения на следующий день были уже отданы и получены, поэтому делать ему оставалось совершенно нечего. Тем не менее, самые простые, кристально ясные и оттого по-настоящему пугающие мысли ни на минуту не оставляли его в покое. Внезапно перспектива неминуемой гибели предстала перед ним совершенно в ином свете — впервые она касалась только его самого, его собственной бессмертной души, а не того впечатления, которое внезапная смерть могла бы произвести на окружающих людей. Он чётко осознавал, что грядущее завтрашнее сражение неминуемо станет самым страшным испытанием из всех тех многих битв, в которых ему когда-либо доводилось участвовать.
Размышления о ложных ценностях, любви и разрушенной жизни отца[ред.]
В предчувствии скорой кончины прежние ценности полностью лишились смысла.
Вся жизнь представилась ему волшебным фонарём, в который он долго смотрел сквозь стекло и при искусственном освещении. Теперь он увидал вдруг, без стекла... эти дурно намалёванные картины.
Главными трагедиями казались любовь к молодой девушке и смерть отца.
Вспоминая возлюбленную, он со злостью усмехался. Раньше он верил в идеальную любовь, а теперь эта история казалась до ужаса примитивной. Затем мысли переключились на родителя, который всю жизнь обустраивал усадьбу. Но внезапно пришёл французский император и смёл его как щепку.
Жизнь старика рухнула. Сестра командира утверждала, что эти беды — испытание свыше.
Однако это вызывало лишь горькое недоумение: к чему испытания, если человека больше нет?
Осознание собственного небытия и решение полковых дел[ред.]
Глядя на берёзы, командир попытался осознать, что завтра его могут убить, и мир продолжит существовать без него.
Он живо представил себе отсутствие себя в этой жизни. И эти берёзы с их светом и тенью, и эти курчавые облака, и этот дым костров, всё вокруг преобразилось для него и показалось чем-то страшным и угрожающим.
От этих мыслей мороз пробежал по спине. Он поспешно поднялся и вышел. За сараем послышались голоса, и внутрь вошёл батальонный командир.
Вместе с ним зашли два полковых офицера — адъютант и казначей. Выслушав их подробные доклады, командир передал необходимые распоряжения и уже собирался отпустить подчинённых.
Неожиданный приезд Пьера и враждебность князя Андрея[ред.]
Внезапно из-за угла сарая раздался знакомый голос. Выглянув наружу, командир увидел своего давнего светского знакомого, который споткнулся о лежавшую на земле жердь и едва не упал.
Ему было неприятно видеть человека из прошлого, напоминавшего о тяжёлых минутах в Москве. Гость был неуместно оживлён и повторял, что хочет посмотреть на сражение. Хозяин встретил его с нескрываемой враждебностью, отчего визитёр сразу почувствовал себя неловко. Командир язвительно поинтересовался мнением масонов о войне, а затем серьёзно спросил о судьбе родных. Гость ответил, что семья благополучно уехала в подмосковную усадьбу.
За основу пересказа взято издание главы из 6-го тома собрания сочинений Толстого в 22 томах (М.: Художественная литература, 1980). Обложка и портреты персонажей созданы с помощью ИИ.