Война и мир (Толстой)/Том 3/Часть 2/Глава 16

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Этот пересказ создан с помощью искусственного интеллекта. Он может содержать ошибки. Вы можете помочь проекту, сверив его с оригинальным текстом, исправив ошибки и убрав этот шаблон.
🏡
Война и мир. Том 3. Часть 2. Глава 16
рус. дореф. Война и миръ. Томъ III. Часть вторая. XVI · 1865
Краткое содержание главы
из цикла «Война и мир. Том 3. Часть 2»
Оригинал читается за 7 минут
Микропересказ
Во время войны главнокомандующий предложил молодому офицеру должность при штабе. Тот отказался, не желая покидать свой полк. Мудрый старик благословил его и назвал залог победы: терпение и время.

Очень краткое содержание[ред.]

Военный лагерь, 1812 год. Михаил Илларионович Кутузов вызвал к себе Андрея Николаевича Болконского (князя Андрея).

👴🏻
Михаил Илларионович Кутузов — главнокомандующий, пожилой мужчина, старик с белой пухлой шеей, добрый, умный, сентиментальный, легко роняет слёзы, опытный военачальник.
👨🏻
Андрей Николаевич Болконский (князь Андрей) — молодой мужчина, офицер, честный, гордый, твёрдый в своих решениях, преданный своему полку, наблюдательный, склонный к глубоким размышлениям.

Офицер рассказал о кончине отца и разорённом имении. Старик эмоционально отреагировал на беды России и предложил собеседнику должность при штабе. Тот отказался из-за привязанности к своему полку.

Главнокомандующий поддержал его выбор. Вспомнив героизм офицера в прошлых сражениях, он прослезился и благословил его. Затем старик поделился планами: он верил, что для победы нужны лишь терпение и время, а враг вскоре будет обречён.

После беседы офицер почувствовал спокойствие за судьбу отечества. Он поверил в мудрость главнокомандующего, лишённого тщеславия и гибельных амбиций:

Он понимает, что есть что-то сильнее и значительнее его воли, — это неизбежный ход событий, и он умеет видеть их, умеет понимать их значение, и в виду этого значения умеет отрекаться от участия в этих событиях...

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 212 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Подробный пересказ[ред.]

Деление пересказа на главы — условное.

Завершение бумажных дел и разговор с попадьей[ред.]

Кутузов подписал последнюю бумагу и направился к двери.

Его встретила хозяйка дома.

👩🏻
Попадья — молодая женщина, жена священника, румяная красавица с ямочками на щеках, робкая, суетливая.

Она смутилась, что не успела вовремя подать угощение, и поднесла блюдо. Главнокомандующий ласково взял её за подбородок, похвалил красоту и положил на блюдо несколько золотых. Спросив женщину о жизни, он ушёл в комнату, а она пошла за ним.

Встреча с князем Андреем и его отказ от места при штабе[ред.]

На крыльцо вышел военный помощник.

👱🏻
Адъютант — мужчина, военный, помощник главнокомандующего, вежливый, выполняет организационные поручения при штабе.

Он пригласил ожидавшего офицера завтракать, а через полчаса того вновь позвали к главнокомандующему.

Старик лежал в расстёгнутом сюртуке и читал французский роман. Увидев вошедшего, он заложил книгу ножом.

Ну садись, садись тут, поговорим, — сказал Кутузов. — Грустно, очень грустно. Но помни, дружок, что я тебе отец, другой отец... — Князь Андрей рассказал Кутузову всё, что он знал о кончине своего отца...

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 203 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Офицер описал разорённое родное имение. Старик взволнованно воскликнул, ясно представив бедственное положение страны. Затем он сообщил, что хочет оставить молодого человека служить при штабе. Тот вежливо отказался, признавшись, что привык к полку, полюбил солдат, и ему будет очень жаль их оставлять.

Полководец выслушал отказ с пониманием. Он согласился, что честные офицеры нужнее в полках. Вспомнив их давнее сражение, старик растрогался и прослезился.

Рассуждения Кутузова о войне: терпение и время[ред.]

Старик благословил офицера идти дорогой чести. Сменив тему, он заговорил о недавней турецкой кампании. Полководец отметил, что его многие упрекали, но всё разрешилось благополучно. Он посетовал на обилие советчиков, из-за которых война могла бы затянуться, и вспомнил покойного генерала.

🧔🏻
Каменский — мужчина, покойный генерал, решительный, нетерпеливый, сторонник стремительных штурмов.

Тот предпочитал стремительные атаки, но главнокомандующий считал, что взять крепость несложно — труднее выиграть кампанию. Для этого нужны не штурмы, а терпение и время. Придерживаясь этой тактики, старик брал города и заставлял врагов есть лошадиное мясо. Воодушевившись, он пообещал, что такая же участь ждёт французов. Его глаза снова наполнились слезами.

Офицер спросил, придётся ли всё-таки дать сражение. Старик ответил, что придётся, если все этого потребуют, и добавил:

А верь, голубчик: нет сильнее тех двух воинов, терпение и время; те всё сделают... Одни хотят, другие не хотят. Что ж делать? — спросил он... — Да, что ты велишь делать? — повторил он...

Не дождавшись ответа, мудрый военачальник посоветовал в любых сомнениях воздерживаться от поспешных решений.

Прощание и размышления Болконского о полководце[ред.]

На прощание старик обнял молодого человека, велел обращаться напрямую при любой нужде и напомнил, что разделяет его горе. Как только офицер вышел за дверь, полководец с облегчением вздохнул и вновь взялся за чтение французского романа.

После этой встречи офицер вернулся в полк совершенно успокоенным. Он обрёл уверенность в благополучном исходе и в человеке, которому доверили армию.

Чем больше он видел отсутствие всего личного в этом старике, в котором оставались как будто одни привычки страстей и вместо ума... одна способность спокойного созерцания хода событий, тем более он был спокоен...

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 211 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Молодой человек понял, что полководец не станет действовать из прихоти. Он всё выслушает и не помешает полезному. Старик понимал неизбежный ход событий и подчинял им свою волю. Главное, что внушало доверие — его искреннее русское чувство, прорвавшееся в дрогнувшем голосе при мыслях о разорённой родине. На этом чувстве и зиждилось всенародное одобрение его назначения.

За основу пересказа взято издание главы из 6-го тома собрания сочинений Толстого в 22 томах (М.: Художественная литература, 1980). Обложка и портреты персонажей созданы с помощью ИИ.