Война и мир (Толстой)/Том 4/Часть 4/Глава 8

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Этот пересказ создан с помощью искусственного интеллекта. Он может содержать ошибки. Вы можете помочь проекту, сверив его с оригинальным текстом, исправив ошибки и убрав этот шаблон.
🔥
Война и мир. Том 4. Часть 4. Глава 8
рус. дореф. Война и миръ. Томъ IV. Часть четвертая. VIII · 1865
Краткое содержание главы
из цикла «Война и мир. Том 4. Часть 4»
Оригинал читается за 6 минут
Микропересказ
Зимой 1812 года русские бойцы страдали от стужи, но не падали духом. У костра они грелись, плясали, травили небылицы о врагах и с интересом разглядывали прибившихся к ним забавных пленных французов.

Очень краткое содержание[ред.]

Россия, зима 1812 года. Русские солдаты находились в тяжелейших условиях: спали на снегу при сильном морозе, страдали от нехватки продовольствия и тёплой одежды. Казалось, они должны были пасть духом.

Напротив, никогда, в самых лучших материальных условиях, войско не представляло более весёлого, оживлённого зрелища. Это происходило оттого, что каждый день выбрасывалось из войска всё то, что начинало унывать...

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 212 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

В армии остались только самые сильные духом и телом. У костра одной из рот кипела жизнь: молодой солдат принёс дров и принялся весело плясать, чтобы согреться. Остальные курили трубки и обсуждали тяготы похода. Слабые жаловались на обмороженные ноги и просились в госпиталь.

Вскоре разговор зашёл о пленных французах. Солдаты удивлялись их неприспособленности к холодам и травили байки о том, как Наполеон чудесным образом ускользал из плена, оборачиваясь птицей.

Постепенно разговоры стихли, бойцы стали укладываться спать. Вдруг от соседнего костра послышался громкий хохот. Выяснилось, что туда прибились двое французов, один из которых забавно распевал песни. Солдаты охотно пошли на них посмотреть.

Подробный пересказ[ред.]

Деление пересказа на части — условное.

Парадоксальный подъём духа русского войска в невыносимых условиях[ред.]

Русские солдаты находились в невероятно тяжёлых условиях. Войско страдало от сильных морозов, отсутствия тёплой одежды, обуви и регулярного продовольствия. Несмотря на это, армия представляла собой удивительно радостное и оживлённое зрелище.

Всё, что было физически и нравственно слабого, давно уже осталось назади: остался один цвет войска — по силе духа и тела. В осьмой роте, пригородившей плетень, собралось больше всего народа.

Костёр восьмой роты; пляска замёрзшего солдата и разговоры об отставших[ред.]

У яркого костра сидели два унтер-офицера.

🪖
Фельдфебель (первый) — мужчина, унтер-офицерское звание; спокойный, авторитетный, немногословный, осаживает жалобы солдат.

Один грубый вояка покрикивал на товарищей, требуя принести дрова.

👨🏻‍🦰
Рыжий солдат — мужчина, рядовой солдат, рыжий, краснорожий; здоровый и сильный, повелевает более слабыми, командирский характер.

Он послал за хворостом слабого сослуживца.

🐦
Солдат-ворона — мужчина, рядовой солдат; худенький, маленький, с вострым носиком; покорный, но решительно жалуется на болезнь и просится в госпиталь.

Вскоре к огню вышел юноша с охапкой дров.

💃🏻
Солдат-плясун — молодой, красивый солдат; принёс дрова, весёлый, энергичный, танцует, чтобы согреться; обматывает ногу французским сукном.

Юноша начал ловко притопывать замёрзшими ногами, напевая весёлую песню. У него оторвалась подметка, он бросил её в огонь и обмотал ногу куском синего французского сукна. Затем беседа перешла на отставших солдат. Тщедушный боец пожаловался на невыносимую ломоту в ногах и попросил отправить его в госпиталь, но командир лишь спокойно осадил его.

Разговоры о французских пленных; загадка нетленности их мёртвых тел[ред.]

Вскоре начался новый разговор. Военные стали обсуждать захваченных в плен французов. Выяснилось, что настоящих добротных сапог ни на одном из пленных не было, лишь одно название. Юноша, принёсший дрова, с улыбкой недоумения рассказал, как они выносили неприятелей из избы: те оказались совершенно непонятливыми и не знали ни слова по-русски, но при этом были поразительно чистыми и белыми.

Эту мысль подхватил другой боец, вспомнив рассказы крестьян под Можайском. По их словам, мёртвые враги пролежали на поле битвы около месяца, но их тела совершенно не подверглись тлену и оставались белыми как бумага.

Кабы от стужи, так и наши бы тоже не протухли. А то, говорит, подойдёшь к нашему, весь, говорит, прогнил в червях... А ихний, говорит, как бумага белый; ни синь пороха не пахнет.

Выслушав эту жутковатую историю, все у костра на некоторое время замолчали. Наконец командир высказал предположение, с которым никто не стал спорить: причина такой сохранности тел крылась в том, что враги питались особенной, «господской» пищей. Затем в беседу вступил пожилой воин.

👴🏻
Старый солдат — мужчина, пожилой рядовой солдат; опытный, рассудительный, с упрёком относится к малодушию, философски смотрит на войну.

Он с горечью отметил, что та битва под Можайском была настоящим сражением, которое стоило того, чтобы его помнить, а всё, что происходило потом, приносило лишь напрасные мучения простому народу.

Рассуждения о Наполеоне и конце войны; звёздное небо; французы в пятой роте[ред.]

Следом заговорил любитель небылиц.

🗣️
Киселёв — мужчина, рядовой солдат; рассказывает байки о Наполеоне и Платове, его обвиняют во вранье, но он настаивает на правдивости.

Он рассказывал, как казачий атаман дважды пленял императора, но тот оборачивался птицей и улетал. Товарищи не поверили. Пожилой воин устало подытожил, что конец войне всё равно наступит. Затем солдаты стали устраиваться на ночлег, любуясь яркими звёздами, предвещающими богатый урожай.

Из-за устанавливающегося молчания послышался храп некоторых заснувших; остальные поворачивались и грелись, изредка переговариваясь. От дальнего... костра послышался дружный, весёлый хохот.

Один из бойцов сходил к соседям и вернулся с новостью: к ним прибились два неприятеля.

🇫🇷
Французский пленный (весёлый) — мужчина, французский солдат-пленный; куражный, поёт песни, упоминается солдатами как курьёзный персонаж у пятой роты.

Заинтересовавшись, несколько человек с любопытством направились к соседнему костру посмотреть на него.

За основу пересказа взято издание главы из 7-го тома собрания сочинений Толстого в 22 томах (М.: Художественная литература, 1981). Обложка и портреты персонажей созданы с помощью ИИ.