Война и мир (Толстой)/Том 4/Часть 3/Глава 16

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Этот пересказ создан с помощью искусственного интеллекта. Он может содержать ошибки. Вы можете помочь проекту, сверив его с оригинальным текстом, исправив ошибки и убрав этот шаблон.
В этом пересказе не указан источник, взятый за основу пересказа. См. руководство по поиску и указанию источника.
❄️
Война и мир. Том 4. Часть 3. Глава 16
рус. дореф. Война и миръ. Томъ IV. Часть третья. XVI · 1869
Краткое содержание главы
из цикла «Война и мир. Том 4. Часть 3»
Оригинал читается за 4 минут
Микропересказ
Французская армия отступала из России в жестокие морозы. Голодные солдаты бросали оружие, мёрзли и грабили свои же склады. Император и генералы спасались в тепле, отдавая бессмысленные приказы.

Деление пересказа на главы — условное.

Бегство и таяние французской армии[ред.]

С наступлением сильных морозов в конце октября отступление французских войск приобрело поистине ужасающий характер. Солдаты замерзали насмерть или сгорали заживо у походных костров, в то время как высшее командование продолжало передвигаться в тёплых экипажах, увозя с собой награбленные в столице ценности.

Сущность разложения войска оставалась неизменной со времени выхода из Москвы. Из семидесяти трёх тысяч солдат до Вязьмы добралась лишь половина, причём боевые потери составили не более пяти тысяч человек. Эта пугающая математическая прогрессия безошибочно определяла дальнейшую судьбу захватчиков.

Французская армия в той же пропорции таяла и уничтожалась от Москвы до Вязьмы, от Вязьмы до Смоленска, от Смоленска до Березины, от Березины до Вильны, независимо от большей или меньшей степени холода...

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 203 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Преследование, преграды на пути и прочие бедствия уже не играли решающей роли в этом неумолимом процессе. После прохождения Вязьмы остатки трёх некогда стройных войсковых колонн окончательно утратили дисциплину. Они сбились в одну гигантскую, неорганизованную толпу, превратившись в неуправляемую массу, стремящуюся лишь к собственному выживанию. Известно, что военачальники часто искажали истинное положение дел в своих рапортах, но даже они начинали осознавать масштабы постигшей их катастрофы.

Доклад Бертье императору о состоянии войск[ред.]

В попытке спасти остатки армии, командиры докладывали о происходящем начальству. Даже привыкшие скрывать истину начальники были вынуждены признать катастрофу. В начале ноября Бертье направил Наполеону отчаянное письмо.

👨🏻‍✈️
Луи Александр Бертье (Бертье) — маршал Франции, начальник штаба; мужчина средних лет, пишет отчаянный рапорт императору о мародёрстве и бедственном положении французской армии.
🤴🏻
Наполеон I Бонапарт (Наполеон) — император французов, командующий армией; по привычке продолжает отдавать приказы, но думает лишь о своём спасении, осознавая своё жалкое положение.

В докладе сообщалось, что корпуса практически распущены. За знамёнами следовала в лучшем случае четверть солдат каждого полка. Остальные разбрелись кто куда, двигаясь изолированными группами в надежде найти хоть какое-то пропитание и избавиться от строгой армейской дисциплины. Люди отчаянно верили, что спасением станет крупный город на их пути, где удастся пережить холода.

Доклад свидетельствовал о массовом разоружении: многие солдаты просто бросали свои патроны и ружья на обочины. Автор письма настаивал на необходимости срочно собрать армию, бросив бесполезные повозки и лишнюю артиллерию. Он предупреждал, что изнурённым от голода людям требуются дни отдыха, иначе командование полностью утратит контроль над войсками. Множество солдат ежедневно умирало прямо в пути.

Мародерство в Смоленске и бессмысленные приказы Наполеона[ред.]

Надежды на долгожданный отдых рухнули, как только толпы истощённых людей достигли крупного города.

Ввалившись в Смоленск, представлявшийся им обетованною землёй, французы убивали друг друга за провиант, грабили свои же магазины и, когда всё было разграблено, побежали дальше.

Многотысячная масса отступающих безостановочно двигалась вперёд. Никто в этой измученной толпе уже не осознавал ни конечной цели своего пути, ни смысла происходящего. По инерции штаб продолжал соблюдать старые формальности. Писались приказы, а чины, такие как Prince dEkmuhl и roi de Nâples, обменивались титулами.

💂🏻‍♂️
Луи-Николя Даву (Prince d’Ekmuhl) — французский маршал; упоминается в качестве примера пышных титулов, которыми по привычке продолжали обмениваться отступающие командиры.
🤴🏻
Иоахим Мюрат (roi de Nâples) — неаполитанский король; упоминается как часть нелепого придворного этикета на фоне гибнущей и замерзающей французской армии.

Этот бюрократический аппарат существовал лишь в воображении командования. Ни одно распоряжение не воплощалось в реальность. За показным соблюдением этикета и громкими титулами скрывалось горькое осознание собственной вины.

...все они чувствовали, что они жалкие и гадкие люди, наделавшие много зла... И несмотря на то, что они притворялись, будто заботятся об армии, они думали только каждый о себе...