Война и мир (Толстой)/Том 3/Часть 1/Глава 22

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Этот пересказ создан с помощью искусственного интеллекта. Он может содержать ошибки. Вы можете помочь проекту, сверив его с оригинальным текстом, исправив ошибки и убрав этот шаблон.
🏛️
Война и мир. Том 3. Часть 1. Глава 22
рус. дореф. Война и миръ. Томъ III. Часть первая. XXII · 1865
Краткое содержание главы
из цикла «Война и мир. Том 3. Часть 1»
Оригинал читается за 11 минут
Микропересказ
Перед войной молодой дворянин предложил на собрании не гнать крестьян слепо на убой, а узнать у царя нужды армии. Охваченная патриотическим порывом толпа освистала его и назвала врагом человечества.

Очень краткое содержание[ред.]

Москва, Слободской дворец. На собрание дворянства и купечества по случаю приезда государя прибыл Пьер.

🧑🏼‍💼
Пьер — молодой мужчина, в неловком узком мундире; взволнован, полон либеральных мыслей, пытается призвать к обсуждению, но толпа делает его объектом ненависти.

Дворяне горячо обсуждали зачитанный манифест императора о надвигающейся войне. Одни предлагали ополчение, другие — рекрутский набор. Пьер вступил в спор.

Он заявил, что дворянство должно не слепо отдавать крестьян на пушечное мясо, а стать советником монарху. Для этого необходимо запросить у царя сведения о положении армии.

Его слова вызвали резкое осуждение. Ораторы кричали о преданности престолу и готовности пролить кровь без лишних рассуждений.

Пьеру не только не удавалось говорить, но его грубо перебивали, отталкивали, отворачивались от него, как от общего врага... для одушевления толпы нужно было иметь ощутительный предмет любви и... ненависти.

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 205 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Оправдаться Пьеру так и не дали. Под неистовый гул толпы его публично назвали врагом человечества.

Подробный пересказ[ред.]

Деление пересказа на главы — условное.

Собрание дворянства в Слободском дворце и ожидания Пьера[ред.]

У Слободского дворца собралось бесчисленное количество экипажей. Залы наполнились дворянами в мундирах разных эпох и купцами.

Так же как на лицах толпы... на всех этих лицах была поразительна черта противоположности: между общим ожиданием чего-то торжественного, и между обыкновенным, вчерашним — бостонною партией...

Среди присутствующих находился Пьер.

Собрание сословий всколыхнуло в его душе давние мысли о французской революции. Слова о том, что государь прибудет для совещания с народом, вселяли искреннюю надежду на нечто важное. Вскоре прочли манифест, вызвавший всеобщий восторг. После этого дворяне разбрелись по залам. Они активно обсуждали мелкие бытовые вопросы: где стоять предводителям и когда давать бал. Но когда речь заходила о войне, разговоры сразу становились нерешительными и робкими, так как все присутствующие предпочитали больше слушать, чем говорить.

Спор отставного моряка и сенатора об ополчении[ред.]

В одной из просторных зал громко говорил отставной моряк.

👨🏻‍✈️
Отставной моряк — мужчина средних лет, красивый, с баритоном; в морском мундире, говорит смело и властно, критикует ополчение и призывает к набору рекрутов.

Вокруг него быстро образовался кружок слушателей. К толпе подошёл граф Илья Андреич.

👴🏻
Граф Илья Андреич — пожилой мужчина, в воеводском кафтане, со всеми знаком; постоянно сладко улыбается и добродушно кивает головой, соглашаясь с каждым оратором.

Моряк произносил речь с привычкой власти в голосе. Он возмущался тем, что смоляне предложили ополченцев. Оратор критиковал идею ополчения, утверждая, что оно лишь разоряет хозяйства, и призывал вместо этого объявить рекрутский набор. При этом он горячо клялся в готовности умереть за государя. Илья Андреич слушал его с огромным удовольствием.

В этот момент в разгоревшийся спор вмешался сенатор.

🧓🏻
Сенатор — старик, совершенно без зубов, с умным и сердитым лицом; шамкает ртом, строг, прерывает Пьера, призывая не рассуждать, а отвечать на воззвание государя.

Выступление Пьера и гневная реакция дворян[ред.]

Старик безапелляционно заявил присутствующим:

Мы призваны сюда не для того, чтоб обсуждать, что удобнее для государства в настоящую минуту — набор или ополчение. Мы призваны для того, чтоб отвечать на то воззвание, которым нас удостоил государь император.

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 209 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Эти слова глубоко возмутили молодого человека, увидевшего в них излишнюю узость. Он смело выступил вперёд и начал говорить, вставляя французские слова. Он заявил, что дворянство призвано не только выражать сочувствие, но и давать полезные советы. Оратор предложил почтительнейше просить императора сообщить о текущем положении армии и численности войск.

Однако он не успел договорить. На него со всех сторон посыпались нападки. Сильнее всех возмутился Степан Степанович Адраксин.

👨🏻‍🦳
Степан Степанович Адраксин — игрок в бостон, обычно благосклонный к Пьеру; в мундире преображается, со старческой злобой кричит на него, отрицая право дворян задавать вопросы.

Он закричал, что дворянство не имеет права задавать государю подобные вопросы, а движение войск зависит от действий неприятеля. Его слова тут же перебил другой оживлённый дворянин.

🧔🏻
Оживлённый дворянин — мужчина лет 40, среднего роста, плохой игрок в карты; с налитыми кровью глазами бьёт себя в грудь, истошно кричит о защите отечества от врага.

Патриотический экстаз толпы и оправдания Пьера[ред.]

Мужчина кричал, что враг идёт погубить страну. Толпа одобрительно гудела. Молодой человек пытался возразить, но его голос тонул в шуме. Граф кивал каждому оратору. Вскоре люди стали отворачиваться от спорщика как от врага, сделав его мишенью. Выступил Глинка.

👨🏻‍🏫
Глинка — писатель, издатель «Русского вестника»; произносит патетичную речь о том, что ад нужно отражать адом, сравнивая ситуацию с ребёнком при грозе.

Пьер однако чувствовал себя взволнованным, и общее чувство желания показать, что нам всё нипочём, выражавшееся больше в звуках и в выражениях лиц, чем в смысле речей, сообщалось и ему.

Не отрекаясь от своих мыслей, он всё же чувствовал себя виноватым и попытался оправдаться, крикнув, что делать пожертвования удобнее, зная нужды армии. Но в ответ услышал лишь крики о том, что он враг человечества.

За основу пересказа взято издание главы из 6-го тома собрания сочинений Толстого в 22 томах (М.: Художественная литература, 1980). Обложка и портреты персонажей созданы с помощью ИИ.