Война и мир (Толстой)/Том 2/Часть 3/Глава 23

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Этот пересказ создан с помощью искусственного интеллекта. Он может содержать ошибки. Вы можете помочь проекту, сверив его с оригинальным текстом, исправив ошибки и убрав этот шаблон.
💌
Война и мир. Том 2. Часть 3. Глава 23
рус. дореф. Война и миръ. Томъ II. Часть третья. XXIII · 1865
Краткое содержание главы
из цикла «Война и мир. Том 2. Часть 3»
Оригинал читается за 11 минут
Микропересказ
Зрелый дворянин решил жениться на юной девушке. Его строгий отец велел отложить свадьбу на год. Жених сделал предложение, и она слёзно согласилась ждать. Но его страсть сменилась жалостью к ней.

Очень краткое содержание[ред.]

Россия, начало XIX века. Князь Андрей Болконский просил у отца разрешения на брак.

👨🏻
Князь Андрей Болконский — мужчина не первой молодости, слаб здоровьем; умный, серьёзный, испытывает сильное чувство долга, страх и жалость к Наташе; делает ей предложение.

Отец велел отложить свадьбу на один год и уехать лечиться. Сын подчинился.

Всё это время Наташа Ростова (Наташа) ждала жениха, изводя себя горькими слезами и мучаясь от неизвестности.

👧🏻
Наташа Ростова (Наташа) — молодая девушка, дочь графини; эмоциональная, тщеславная, искренняя, влюблена в Болконского; тяжело переживает отсрочку свадьбы, но соглашается.

Вскоре он приехал, получил согласие графини и сделал девушке предложение. Она согласилась, но его чувства переменились.

В душе его вдруг повернулось что-то: не было прежней поэтической и таинственной прелести желания, а была жалость к её женской и детской слабости, был страх перед её преданностью и доверчивостью...

Узнав о годовой отсрочке, девушка пришла в отчаяние, но вскоре смирилась. Семья благословила пару.

Подробный пересказ[ред.]

Деление пересказа на главы — условное.

Разговор князя Андрея с отцом об отсрочке свадьбы[ред.]

Князь Андрей Болконский поехал к отцу просить согласия на брак.

👴🏻
Старый князь Болконский (Отец) — пожилой старик, отец князя Андрея; упрямый, злой, насмешливый, не хочет ничего менять в своей жизни; ставит условие отложить свадьбу сына на год.

Отец с наружным спокойствием, но внутреннею злобой принял сообщение сына. Он не мог понять того, чтобы кто-нибудь хотел изменить жизнь, вносить в неё что-нибудь новое, когда жизнь для него уже кончилась.

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 203 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Старик отверг этот брак и поставил жёсткое условие: отложить свадьбу на год. Сын согласился.

Тоска Наташи и неожиданная радость пения[ред.]

Три недели Наташа Ростова мучительно ждала возвращения возлюбленного.

Пьер Безухов тоже исчез.

👨🏼
Пьер Безухов (Пьер) — мужчина, знакомый Ростовых; не появляется в данной главе лично, но Наташа ждёт его визита, не понимая причин долгого отсутствия обоих друзей.

Девушка пребывала в унынии, думая, что все вокруг смеются над ней.

Наташа никуда не хотела выезжать и как тень, праздная и унылая, ходила по комнатам, вечером тайно от всех плакала и не являлась по вечерам к матери. Она беспрестанно краснела и раздражалась.

Графиня Ростова пыталась утешить её, но безуспешно.

👩🏻
Графиня Ростова (Мать) — женщина средних лет, мать Наташи; тревожная, тяжело вздыхает, беспокоится за судьбу дочери; к князю Андрею чувствует смешанную нежность и страх.

Она надела старое платье и стала петь. Услышав свой голос, она вновь почувствовала себя счастливой. Тут вошёл лакей.

🧍🏻‍♂️
Лакей — слуга в доме Ростовых; хотел войти в залу, чтобы убрать что-то, но радостная Наташа не пустила его, тотчас же опять затворив за ним дверь.

Выпроводив его, она прислушалась. В передней раздались шаги. Она побледнела, поняв, кто приехал.

Возвращение князя Андрея и предложение руки и сердца[ред.]

Испуганная девушка вбежала в гостиную и сообщила матери о приезде гостя. Вскоре вошёл и сам жених. Он поцеловал им руки, объяснил долгое отсутствие поездкой к отцу и попросил графиню о разговоре. Мать велела дочери выйти. Оставшись наедине, гость официально попросил руки её дочери.

Графиня смущённо призналась, что они рады, и дала согласие, поцеловав его в лоб со смешанным чувством нежности и отчуждённости. Затем жених сообщил об условии отца — отложить свадьбу на год. Мать вздохнула и отправилась за дочерью. Она узнала от Сони, что та в спальне.

👱🏻‍♀️
Соня — молодая девушка, живущая в доме Ростовых; упоминается лишь эпизодически, когда сообщает взволнованной графине о том, что Наташа сидит в спальне.

Увидев мать, девушка бросилась к ней. Мать велела ей идти к жениху. Девушка вошла в гостиную, с трепетом понимая, что этот человек стал для неё всем на свете. Она не могла поверить, что стала взрослой женщиной.

Он подошёл к ней, опустив глаза, признался в любви с первой минуты их встречи и с надеждой спросил о взаимности.

Он взял её руку и поцеловал. — Любите ли вы меня? — Да, да, — как будто с досадой проговорила Наташа, громко вздохнула, другой раз, чаще и чаще, и зарыдала. — О чём? Что с вами? — Ах, я так счастлива...

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 202 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

В душе жениха пропала прежняя таинственная прелесть желания; вместо неё появилась жалость к её детской слабости, страх перед её доверчивостью и радостное сознание долга, навеки связавшего его с ней. Он осторожно спросил, предупредила ли мать об отсрочке. Девушка не поняла его. Он принялся объяснять, что боится за неё, ведь она молода и в этот год сможет проверить свои чувства.

Осознав наконец, что свадьба откладывается на целый год, она пришла в ужас и горько зарыдала, твердя, что просто не выдержит столько времени и умрёт. Но, увидев на его лице искреннее сострадание и недоумение, она мгновенно остановила слёзы и пообещала сделать всё, как он скажет, ведь она безмерно счастлива.

В этот момент в комнату вошёл граф Илья Ростов.

🧔🏻‍♂️
Граф Илья Ростов (Отец) — пожилой мужчина, отец Наташи; упомянут в разговоре о согласии на брак, а в самом конце главы входит в комнату и благословляет жениха и невесту.

Вместе с женой он радостно благословил жениха и невесту. С этого дня князь стал ежедневно ездить к ним в дом уже в качестве официального жениха.

За основу пересказа взято издание главы из 5-го тома собрания сочинений Толстого в 22 томах (М.: Художественная литература, 1980). Обложка и портреты персонажей созданы с помощью ИИ.