Война и мир (Толстой)/Том 2/Часть 2/Глава 1
из цикла «Война и мир. Том 2. Часть 2»
Очень краткое содержание[ред.]
Почтовая станция в Торжке, начало XIX века. Направляясь в Петербург после разрыва с женой, Пьер Безухов остановился в ожидании лошадей.
Он лёг на диван и ушёл в себя. Его не интересовали ни комфорт, ни люди. После недавней дуэли его непрестанно мучили одни и те же мысли.
Что дурно? Что хорошо? Что надо любить, что ненавидеть? Для чего жить, и что такое я? Что такое жизнь, что смерть? Какая сила управляет всем? — спрашивал он себя. И не было ответа...
Мир казался ему бессмысленным и отвратительным, а богатство — бесполезным перед лицом смерти. Вскоре смотритель впустил в комнату ещё одного путника, которому тоже не досталось лошадей. Им оказался Проезжающий (Старик).
Незнакомец молча расположился, выпил чаю со своим слугой и углубился в чтение духовной книги. Вдруг старик открыл глаза и уставился на Пьера. Этот строгий, блестящий взгляд смутил графа, но при этом неотразимо притянул к себе.
Подробный пересказ[ред.]
Деление пересказа на главы — условное.
Остановка в Торжке и душевный кризис Пьера[ред.]
После тяжелого объяснения с женой Пьер Безухов спешно отправился в Петербург.
На почтовой станции в Торжке не оказалось свободных лошадей. Местный смотритель стал униженно просить графа подождать, нагло обманывая его ради лишней выгоды.
Не раздеваясь, граф лег на диван и закинул ноги на стол. Слуги предлагали чай, в комнату заходили чужие люди, но путешественник ничего не видел и не слышал. Его не интересовало время прибытия или место для отдыха. С самого дня дуэли он не мог найти покоя. Мучительные мысли неотступно преследовали его, и в дорожном уединении они завладели им с невероятной силой. Разум графа попал в безнадежный замкнутый круг.
О чём бы он ни начинал думать, он возвращался к одним и тем же вопросам, которых он не мог разрешить... Как будто в голове его свернулся тот главный винт, на котором держалась вся его жизнь.
Размышления о добре, зле и человеческом неведении[ред.]
Рассуждая о поступке станционного начальника, граф перешел к глобальным вопросам. Он думал о том, что такое добро и зло, зачем жить и что управляет миром. Ответов не было. Единственным ясным завершением всего казалась смерть, но и она пугала.
Вскоре к нему подошла торжковская торговка, робко пытаясь сбыть свой товар.
Глядя на нее, путешественник размышлял о бессмысленности богатства. Разве могли его сотни рублей прибавить этой женщине душевного спокойствия или уберечь от смерти? Деньги казались бесполезными перед лицом вечности. Пытаясь отвлечься от гнетущих дум, он открыл поданную слугой французскую книгу.
История о добродетельной борьбе героини романа не принесла ему утешения. Он лишь вспомнил жену, которая не сопротивлялась соблазнам, и подумал, что она, возможно, была в чем-то права. Никакой высшей истины не существовало, все человеческие искания казались тщетными. К такому выводу он и пришел.
Ничего не найдено, опять говорил себе Пьер, ничего не придумано. Знать мы можем только то, что ничего не знаем. И это высшая степень человеческой премудрости.
В итоге все вокруг начало казаться ему бесконечно запутанным, бессмысленным и отвратительным. Однако именно в этом мрачном отвращении к жизни и окружающим людям уставший граф внезапно находил своеобразное, странное удовольствие.
Появление таинственного проезжающего[ред.]
Вскоре смотритель ввел в комнату еще одного человека, остановленного за недостатком лошадей.
Граф убрал ноги со стола и перелег на кровать, поглядывая на вошедшего. Тот с угрюмо-усталым видом раздевался с помощью своего пожилого слуги.
Оставшись в заношенном тулупчике, старик сел на диван и взглянул на соседа. Его умный и проницательный взгляд поразил графа. Появилось желание заговорить со странным человеком, но тот уже закрыл глаза и замер. Проворный слуга тем временем разобрал погребец и принес кипящий самовар. Старик налил стакан себе и угостил помощника. Пьер чувствовал беспокойство и неизбежность скорого разговора.
Слуга вернул пустой стакан. По просьбе хозяина он подал ему толстую книгу, которая показалась юноше духовной. Старик углубился в чтение. Граф продолжал неотрывно смотреть на него.
Вдруг проезжающий отложил книгу... Пьер смотрел на него и не успел отвернуться, как старик открыл глаза... Пьер чувствовал себя смущённым... но блестящие, старческие глаза неотразимо притягивали его к себе.
За основу пересказа взято издание главы из 5-го тома собрания сочинений Толстого в 22 томах (М.: Художественная литература, 1980). Обложка и портреты персонажей созданы с помощью ИИ.