Война и мир (Толстой)/Том 2/Часть 5/Глава 22

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Этот пересказ создан с помощью искусственного интеллекта. Он может содержать ошибки. Вы можете помочь проекту, сверив его с оригинальным текстом, исправив ошибки и убрав этот шаблон.
☄️
Война и мир. Том 2. Часть 5. Глава 22
рус. дореф. Война и миръ. Томъ II. Часть пятая. XXII · 1865
Краткое содержание главы
из цикла «Война и мир. Том 2. Часть 5»
Оригинал читается за 6 минут
Микропересказ
Граф навестил впавшую в отчаяние девушку. Она просила передать бывшему жениху слова раскаяния. Тронутый до слёз, гость признался ей в любви. Уезжая домой, он увидел яркую комету — символ новой жизни.

Деление пересказа на части — условное.

Приезд Пьера к Ростовым. Наташа выходит к нему в гостиную[ред.]

Пьер приехал к Ростовым и передал письма Соне.

🧔🏻
Пьер Безухов (Пётр Кириллович) — мужчина средних лет, граф, широкоплечий, носит очки; добросердечный, сострадательный, эмоциональный, способен на глубокую любовь и нежность.
👱🏻‍♀️
Соня — молодая девушка, подруга и родственница Наташи Ростовой; исполнительная, сдержанная.

Он зашёл к Марье Дмитриевне узнать о реакции князя Андрея.

👩🏻‍🦳
Марья Дмитриевна — пожилая женщина, хозяйка дома, властная, прямолинейная, но добросердечная; опекает Наташу.
🎖️
Князь Андрей Болконский — мужчина, друг Пьера и жених Наташи; в сцене не присутствует, упоминается как человек, которого просят о прощении.

Затем появилась Соня и сообщила, что Наташа ждёт графа.

👧🏻
Наташа Ростова — молодая девушка, исхудавшая, с бледным и строгим лицом; эмоциональная, раскаивающаяся, ранимая, искренняя.

Разговор Наташи и Пьера: просьба о прощении и слова утешения[ред.]

Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою её ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности...

Граф поспешил к ней, ожидая привычного приветствия, но девушка лишь тяжело дышала, остановившись перед ним. Совершенно безжизненно опустив руки, она принялась быстро говорить. Наташа напомнила, что Болконский был его другом и велел обращаться именно к нему.

Пьер молчал, глядя на неё. Изначально он презирал и осуждал девушку, но теперь её беззащитный вид вызывал у него только глубокое сострадание, не оставляя места упрёкам. Наташа попросила передать жениху мольбу о прощении.

Нет, я знаю, что всё кончено, — сказала она поспешно. — Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё...

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 214 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Задрожав, девушка опустилась на стул. Переполненный жалостью, граф пообещал всё передать, но робко поинтересовался, действительно ли она любила Анатоля.

😈
Анатоль (дурной человек) — мужчина, в сцене не присутствует; упоминается как человек, с которым была связана Наташа и которого Пьер называет дурным.

Наташа попросила не называть его дурным, признавшись, что сама ничего не понимает, и разрыдалась. Заметив её слёзы, Пьер почувствовал, как нежность охватывает его сердце. Под его очками потекли слёзы. Мягким голосом он попросил её больше не говорить об этом, пообещав во всём помочь и стать для неё другом.

Поцеловав её руку, он добавил, что всегда будет рядом. Девушка вскрикнула, что не стоит этого, и хотела уйти. Но граф удержал её, произнеся слова, которые поразили его самого. Он уверял, что её жизнь только начинается, на что она с горечью возразила.

Всё пропало? — повторил он. — Ежели бы я был не я, а красивейший, умнейший и лучший человек в мире, и был бы свободен, я бы сию минуту на коленях просил руки и любви вашей.

Услышав это признание, девушка впервые за долгие дни пролила слёзы умиления. С благодарностью взглянув на графа, она вышла.

Отъезд Пьера. Комета 1812 года как символ обновления[ред.]

Пьер почти выбежал в переднюю. Слёзы счастья и глубокого умиления сдавливали его горло. Он в спешке надел шубу, долго не попадая в рукава, и уселся в сани.

Кучер спросил, куда ехать.

🧑🏻‍✈️
Кучер — мужчина, кучер Пьера; эпизодический персонаж, задаёт один вопрос.

Этот вопрос заставил графа задуматься. Поездки в клуб или в гости казались теперь совершенно бессмысленными. Все люди представлялись ему жалкими и мелкими в сравнении с тем возвышенным чувством любви, которое переполняло его душу, и в сравнении с тем благодарным взглядом, которым девушка одарила его.

Велев ехать домой, он распахнул медвежью шубу навстречу морозу. На улице было ясно и холодно.

Пьер, только глядя на небо, не чувствовал оскорбительной низости всего земного в сравнении с высотою, на которой находилась его душа. При въезде на Арбатскую площадь, огромное пространство звёздного тёмного неба...

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 214 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

...открылось перед ним. В его центре ярко сияла комета тысяча восемьсот двенадцатого года. В народе верили, что она предвещает конец света, но у графа эта звезда не вызывала страха. Напротив, её яркий лучистый хвост и стремительный полёт казались созвучными его внутреннему состоянию. Для него она стала символом ожившей и расцветшей души, готовой к новой жизни.

За основу пересказа взято издание главы из 5-го тома собрания сочинений Толстого в 22 томах (М.: Художественная литература, 1980). Обложка и портреты персонажей созданы с помощью ИИ.