Война и мир (Толстой)/Том 4/Часть 1/Глава 11

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Этот пересказ создан с помощью искусственного интеллекта. Он может содержать ошибки. Вы можете помочь проекту, сверив его с оригинальным текстом, исправив ошибки и убрав этот шаблон.
🔫
Война и мир. Том 4. Часть 1. Глава 11
рус. дореф. Война и миръ. Томъ IV. Часть первая. XI · 1865
Краткое содержание главы
из цикла «Война и мир. Том 4. Часть 1»
Оригинал читается за 8 минут
Микропересказ
Приговорённых привели к столбу на расстрел. Мужчина оказался шестым в очереди. На его глазах убили пятерых. Он видел, как палачи сами дрожали от ужаса. Шестого пощадили, но он не ощутил радости.

Очень краткое содержание[ред.]

Москва, ≈1812 год. На Девичьем поле французы выстроили пленных у столба для расстрела. Шестым в очереди стоял Пьер.

👨🏻
Пьер — пленный мужчина, стоит шестым в очереди на казнь, испытывает глубокий шок, не может закрыть глаза, наблюдая за ужасом расстрела других.

Первых четырёх арестантов убили парами. Пьер видел, что французские солдаты сами дрожали, торопясь завершить жуткое дело.

На всех лицах русских, на лицах французских солдат... он читал такой же испуг, ужас и борьбу... «Да кто же это делает наконец? Они все страдают, так же, как и я. Кто же? Кто же?»

Пятого приговорённого повели одного. Пьер осознал, что спасён, но не почувствовал радости. Смертником оказался Пятый преступник (Фабричный).

👦🏻
Пятый преступник (Фабричный) — фабричный юноша лет 18-ти, одет в халат, жёлтый, худой, перед смертью в ужасе цеплялся за Пьера, но у столба затих.

После залпа французы торопливо скинули убитого в яму и стали засыпать землёй, хотя его тело ещё дёргалось. Затем толпа и солдаты разошлись в тяжёлом молчании.

Подробный пересказ[ред.]

Деление пересказа на главы — условное.

Подготовка к казни. Пьер и другие пленные у столба[ред.]

Пленных спустили по Девичьему полю и подвели к огороду. За столбом была вырыта свежая яма, а вокруг собралась огромная толпа из русских и французов. Осуждённых выстроили в ряд согласно списку. Пьер стоял шестым.

Несколько барабанов вдруг ударили с двух сторон и Пьер почувствовал, что с этим звуком как будто оторвалась часть его души. Он потерял способность думать и соображать. Он только мог видеть и слышать.

Осуждённый в оцепенении осмотрел своих товарищей по несчастью. С краю стояли два бритых каторжника, за ними — полный дворовый и красивый крестьянин. Французские военные решили стрелять по двое.

Зачтение приговора и расстрел первых двух пленных[ред.]

К шеренге подошёл чиновник-француз.

👨🏼‍💼
Чиновник-француз — французский служащий в шарфе, подошёл к правой стороне шеренги и зачитал осуждённым смертный приговор на русском и французском языках.

Он зачитал текст приговора на двух языках. Конвоиры подвели к столбу двух каторжан. Приговорённые затравленно озирались по сторонам. Один истово крестился, другой кривил губы в подобии улыбки. Им завязали глаза и привязали к опоре.

Двенадцать стрелков вышли вперёд. Пленник отвернулся. Раздался оглушительный грохот. Когда дым рассеялся, палачи с бледными лицами уже суетились у свежей ямы, пряча тела убитых.

Казнь следующей пары. Общий ужас жертв и палачей[ред.]

К столбу повели дворового и крестьянина. В их глазах читалась немая мольба и абсолютное непонимание того, что их жизнь может быть вот так безжалостно отнята.

Пленник зажмурился, и вновь раздался страшный залп. Открыв глаза, он увидел кровь и испуганные лица солдат, толкавших друг друга дрожащими руками. Ужас охватил всех присутствующих. На лицах русских и французов отражалось одинаковое страдание. В его душе мелькнул отчаянный вопрос: кто же на самом деле совершает это убийство, если всем так тяжело?

Расстрел пятого пленного — молодого фабричного[ред.]

Солдаты повели пятого преступника (Фабричного).

Шестой осуждённый ещё не осознавал, что чудом спасён и приведён сюда лишь для присутствия при казни. Охваченный ужасом, он наблюдал. Как только конвоиры грубо дотронулись до юноши, тот в панике отпрыгнул и вцепился в товарища. Его пришлось тащить под мышки. По пути он отчаянно кричал, но у столба внезапно затих.

Осознав неизбежность участи, он спокойно прислонился к окровавленному дереву. Толпа замерла в напряжении. Юноша сам поправил тугой узел на затылке и ровно поставил ноги. Прозвучала команда.

Пьер не слыхал ни малейшего звука от выстрелов. Он видел только, как почему-то вдруг опустился на верёвках фабричный, как показалась кровь в двух местах, и как самые верёвки... распустились...

Тело неестественно сползло вниз. Свидетель расправы, не в силах сдержать эмоции, подбежал вплотную к месту казни, и никто его не остановил. Возле убитого торопливо суетились бледные люди, среди которых был старый усатый француз.

👴🏼
Старый усатый француз — старый солдат французской армии, отвязывал тело пятого убитого от столба, делал это в сильном испуге, с трясущейся нижней челюстью.

Захоронение убитых и шоковое состояние солдат[ред.]

Старик отвязал тело. Солдаты торопливо столкнули его в яму, спеша скрыть следы преступления. Осуждённый увидел, что плечо убитого ещё дёргалось, но на него уже сыпалась земля.

После захоронения войска мерным шагом прошли мимо. Лишь один стрелок не сдвинулся с места. Это был молодой солдат.

🧑🏻
Молодой солдат — юный французский стрелок в кивере, после расстрела в шоке шатался как пьяный с мёртво-бледным лицом, не в силах вернуться в строй.

Молодой солдат с мертвенно-бледным лицом... спустив ружьё, всё ещё стоял против ямы на том месте... Он как пьяный шатался, делая то вперёд, то назад несколько шагов, чтобы поддержать свое падающее тело.

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 202 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Унтер-офицер силой втащил его в строй. Толпа стала расходиться в угрюмом молчании.

За основу пересказа взято издание главы из 7-го тома собрания сочинений Толстого в 22 томах (М.: Художественная литература, 1981). Обложка и портреты персонажей созданы с помощью ИИ.