Война и мир (Толстой)/Том 2/Часть 4/Глава 2

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Этот пересказ создан с помощью искусственного интеллекта. Он может содержать ошибки. Вы можете помочь проекту, сверив его с оригинальным текстом, исправив ошибки и убрав этот шаблон.
🌿
Война и мир. Том 2. Часть 4. Глава 2
рус. дореф. Война и миръ. Томъ II. Часть четвертая. II · 1865
Краткое содержание главы
из цикла «Война и мир. Том 2. Часть 4»
Оригинал читается за 4 минут
Микропересказ
Молодой барин попытался вникнуть в хозяйство, но не понял счётов и в гневе избил управляющего. Узнав от отца о своей ошибке, юноша простил долг бедной знакомой и с головой ушёл в псовую охоту.

Деление пересказа на главы — условное.

Ссора Николая Ростова с приказчиком Митинькой[ред.]

После приезда в родовое имение Николай Ростов первое время оставался серьёзным и скучным.

👨🏻
Николай Ростов (молодой граф) — молодой мужчина, сын старого графа и графини, неопытный в ведении хозяйства, вспыльчивый, решительный, в гневе его лицо краснеет, а глаза наливаются кровью.

Его мучила предстоящая необходимость вмешаться в эти глупые дела хозяйства, для которых мать вызвала его. Чтобы скорее свалить с плеч эту обузу... он сердито... пошёл с нахмуренными бровями во флигель...

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 203 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Юноша потребовал предоставить ему счёты, в которых сам совершенно не разбирался. Приказчик Митинька, к которому он обратился, пришёл в сильный страх и крайнее недоумение.

👨🏻‍💼
Митинька — мужчина, приказчик и управляющий во флигеле, робкий, склонный к выпивке, трусоватый, при проявлении чужого гнева предпочитает быстро прятаться.

Разговор между ними оказался коротким, но бурным. В передней комнате флигеля в это время дожидались местные крестьяне: сельский руководитель, крестьянское должностное лицо и местный служащий. Эти трое со страхом и затаенным удовольствием прислушивались к тому, как за дверьми нарастал шум. Голос молодого барина становился все громче, из комнаты доносились страшные ругательства и обвинения в воровстве.

Вскоре ожидавшие люди стали свидетелями жестокой расправы. Рассвирепевший барин вытащил приказчика за шиворот, ловко ударил его коленом под зад и с криками прогнал прочь. Поверженный управляющий кубарем скатился со ступенек и стремглав бросился прятаться в цветочную клумбу, которая издавна служила ему надежным укрытием.

На шум из дверей соседней комнаты испуганно выглянули супруга приказчика и её сестра. Тяжело дыша, барин решительным шагом прошёл мимо женщин и направился в главный дом. Тем временем графиня незамедлительно узнала от служанок о произошедшем скандале.

👵🏻
Графиня — пожилая женщина, мать Николая, переживает за финансовое положение семьи и эмоциональное состояние сына, проливает слёзы радости за его благородство.

Графиня, узнавшая тотчас через девушек о том, что произошло во флигеле, с одной стороны успокоилась в том отношении, что теперь состояние их должно поправиться, с другой стороны она беспокоилась о том...

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 203 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Мать несколько раз на цыпочках подходила к дверям комнаты сына и с тревогой прислушивалась к тому, как он непрерывно курил одну трубку за другой.

Разговор с отцом о ведении хозяйства[ред.]

На следующий день старый граф отозвал сына в сторону.

👴🏻
Старый граф (папенька) — пожилой мужчина, отец Николая, дурной распорядитель имения, робкий, смущённый, чувствует вину перед детьми за всё упущенное состояние.

С робкой улыбкой отец заметил, что юноша погорячился. Оказалось, недостающие семьсот рублей были перенесены на другую страницу, куда проверяющий не заглянул.

Юноша мысленно решил, что никогда не поймёт эти запутанные дела в этом совершенно чуждом ему мире. Вслух он упрямо назвал изгнанного управляющего вором и мерзавцем, после чего добавил, что готов больше вообще не вмешиваться в дела поместья.

Смущённый отец попытался уговорить юношу взять управление имением на себя, ссылаясь на возраст. Но сын извинился и твёрдо отказался, признав свою неопытность.

«Чорт с ними, с этими мужиками и деньгами, и транспортами по странице, — думал он. — Ещё от угла на шесть кушей я понимал когда-то, но по странице транспорт — ничего не понимаю», сказал он сам себе...

Прощение долга Анны Михайловны и уход в дела охоты[ред.]

С того дня барин больше не касался финансов. Лишь однажды графиня пригласила его, чтобы обсудить судьбу векселя на две тысячи рублей. Долг принадлежал их знакомой, Анне Михайловне.

👩🏻‍🦳
Анна Михайловна — женщина, знакомая семьи Ростовых, мать Бориса, бедная, находится в дружеских отношениях с графами.

Мать спросила, как поступить с бумагой. Юноша ответил, что не любит должницу и её сына, но помнит, что они были дружны с их семьёй и жили бедно.

Приняв окончательное решение, он не колеблясь разорвал вексель в клочья, чем довел растроганную мать до искренних слёз радости. После этого случая юноша окончательно забросил все скучные дела имения. Со страстным увлечением он полностью посвятил себя псовой охоте, которая была заведена в отцовском поместье с большим размахом.

За основу пересказа взято издание главы из 5-го тома собрания сочинений Толстого в 22 томах (М.: Художественная литература, 1980). Обложка и портреты персонажей созданы с помощью ИИ.