Война и мир (Толстой)/Том 1/Часть 1/Глава 2

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
🍷
Война и мир. Том 1. Часть 1. Глава 2
Вечер у Анны Павловны Шерер: съезд столичной знати
рус. дореф. Война и миръ. Томъ I. Часть первая. II · 1869
Краткое содержание главы
из цикла «Война и мир. Том 1. Часть 1»
Оригинал читается за 9 минут
Микропересказ
В доме придворной дамы собралась высшая знать. Хозяйка следила за порядком и знакомила всех с тётей, беременная княгиня веселила собравшихся, а вернувшийся из-за границы юноша нарушал правила этикета.
Иллюстрация для "Война и мир. Том 1. Часть 1. Глава 2"

Очень краткое содержание[ред.]

Санкт-Петербург, июль 1805 года. В гостиной Анны Павловны постепенно собиралась высшая знать города. Приехали дети князя Василия. Появилась беременная княгиня Болконская, недавно вышедшая замуж.

Лиза (Елизавета Карловна Болконская) — молодая жена князя Андрея Болконского, светская дама, невысокого роста, красивая и миловидная, маленькая верхняя губа с тёмными усиками, весёлая и обаятельная.

Анна Павловна встречала каждого и подводила к своей престарелой тётушке для знакомства. Старушка раздражала гостей бессмысленными разговорами о здоровье.

Княгиня Лиза Болконская привлекала всеобщее внимание: она устроилась на диване, раскрыла сумочку с рукоделием и начала весело разговаривать с гостями, несмотря на то, что сильно переживала за мужа, который отправлялся на войну.

Позже вошёл молодой Пьер Безухов, недавно вернувшийся из-за границы.

Пьер Безухов — незаконнорожденный сын богатого графа Безухова, толстый, высокий, короткостриженый, носит очки, любознательный, наивный, неловкий, непосредственный.

Анна Павловна встретила его холодно и с беспокойством, подвела к тётушке, но он недослушал её и отошёл. Затем он стал спорить с хозяйкой о плане вечного мира, чем нарушил правила светского поведения. Анна Павловна прервала разговор и продолжила приём, наблюдая за Пьером, который переходил от одного круга гостей к другому, боясь пропустить умные беседы.

Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребёнка в игрушечной лавке, разбегались глаза. Он всё боялся пропустить умные разговоры, которые он может услыхать.

Подробный пересказ[ред.]

Деление на главы — условное.

Начало приёма[ред.]

К Анне Павловне постепенно стали съезжаться гости — высшая знать Петербурга. Приехали дети князя Василия. Его красавица-дочь заехала за отцом, чтобы вместе отправиться на праздник к английскому послу.

Также приехала беременная жена князя Болконского. Княгиня Лиза Болконская была известна среди гостей, как «самая обворожительная женщина в Петербурге». Она недавно вышла замуж и редко появлялась в большом свете.

Среди гостей был и аббат (католический священник).

Очаровательная княгиня Болконская[ред.]

Анна Павловна встречала каждого гостя и подводила к своей тётушке, заставляя соблюдать обязательный обряд приветствия. Старушка говорила всем одни и те же слова о здоровье, и гости старались поскорее отойти от неё. Анна Павловна внимательно следила за порядком и за тем, чтобы разговоры не затихали.

Княгиня Болконская привлекала всеобщее внимание. Гостям нравилось смотреть на красивую и оживлённую будущую мать. После беседы с ней каждый чувствовал себя бодрее.

Старикам и скучающим, мрачным молодым людям казалось, что они сами делаются похожи на неё, побыв и поговорив несколько времени с ней.

Лиза Болконская села на диван, раскрыла привезённую с собой сумочку с рукоделием и принялась весело разговаривать с гостями. Она обменялась любезностями с Анной Павловной и сказала генералу, что переживает за мужа, который отправляется на войну. Затем она разговорилась с дочерью князя Василия.

Появление Пьера[ред.]

В гостиную вошёл Пьер Безухов, недавно вернувшийся из-за границы и впервые появившийся в обществе. Анна Павловна встретила его холодно и с заметным беспокойством.

Она подвела его к тётушке и поблагодарила за визит. Пьер пробормотал что-то невнятное и стал оглядываться по сторонам. Недослушав старушку, он отошёл от неё, чем встревожил хозяйку.

Анна Павловна попыталась представить его аббату, но Пьер снова повёл себя неучтиво и стал спорить с фрейлиной о плане вечного мира.

Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера.
— Мы после поговорим, — сказала Анна Павловна, улыбаясь.

Заботы хозяйки и любопытство Пьера[ред.]

Отойдя от Пьера, Анна Павловна вернулась к обязанностям хозяйки. В этот вечер она, как «хозяин прядильной мастерской», обходила своё общество, прислушивалась к разговорам, замечала малейшие сбои и, одним словом или перемещением, возвращала беседу к жизни. И всё же среди этих забот она не выпускала Пьера из виду.

Он переходил от одного круга гостей к другому. После жизни за границей ему были интересны умные разговоры в этом обществе. Потом Пьер подошёл к аббату, речи которого показался ему особенно интересным, и стал ждать случая вступить в беседу.

Вопросы
  1. В чём смысл сравнения салона А. П. Шерер с прядильной мастерской, а самой Анны Павловны – с хозяином мастерской или с хорошим метродотелем?

За основу пересказа взято издание главы из 4-го тома собрания сочинений Толстого в 22 томах (М.: Художественная литература, 1979). Обложка и портреты персонажей созданы с помощью ИИ.