Мастер и Маргарита (Булгаков)
Очень краткое содержание[ред.]
Москва, 1930-е годы. В столице появился сатана Воланд со свитой демонов, которые своими жестокими шутками свели с ума множество людей.
Воланд решил провести в Москве свой ежегодный весенний бал. По традиции, королевой бала становилась самая красивая в городе женщина по имени Маргарита. После долгих поисков демоны нашли самую красивую Маргариту Москвы.
Она любила писателя, которого называла мастером.
Мастер написал книгу о прокураторе Иудеи, осудившем Иисуса, за что подвергся нападкам критиков. Маргарита ушла от мужа, чтобы оберегать и поддерживать любимого, но мастер не принял жертвы, покинул её, долго бродяжничал, попал в сумасшедший дом, смирился и поверил, что Маргарита забыла его.
Маргарита приняла предложение Воланда, надеясь, что тот поможет ей найти любимого. После бала она потребовала вернуть ей мастера и их прежнюю жизнь. Сатана исполнил её желание, и мастер появился перед ней.
Маргарита сразу узнала его, простонала, всплеснула руками и подбежала к нему. Она целовала его в лоб, в губы, прижималась к колючей щеке, и долго сдерживаемые слёзы теперь бежали ручьями по её лицу.
Главы о московских событиях перемежаются страницами романа мастера о прокураторе Иудеи. В этой истории прокуратор не смог предотвратить казнь Иисуса и был обречён на долгие века мучительного ожидания прощения.
Покидая Москву, Воланд исполнил последнюю волю мастера: Понтий Пилат получил прощение и ушёл по лунной дороге к Иисусу. Мастер и Маргарита покинули земной мир вместе со свитой Воланда и обрели вечный покой.
Подробный пересказ по главам[ред.]
Роман состоит из трёх параллельных сюжетных линий, которые сходятся в финале. Названия частей — условные.
Часть 1. Воланд и его свита. Знакомство с мастером[ред.]
Глава 1. Никогда не разговаривайте с неизвестными[ред.]
Москва, 30-е годы, май. Берлиоз и Бездомный прогуливались на Патриарших прудах и беседовали о религии.
Берлиоз утверждал, что Иисуса Христа никогда не существовало.
Их беседой заинтересовался подозрительный иностранец, а на самом деле сатана Воланд. Воланда удивило и рассмешило, что население этой страны не верит ни в Бога, ни в дьявола. Завязался спор. На нападки Берлиоза и Бездомного он отвечал очень доброжелательно.
По мнению Воланда, человек не может управлять «распорядком на земле», поскольку не знает, что его ждёт.
Да, человек смертен, но это было бы ещё полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чём фокус! И вообще не может сказать, что́ он будет делать в сегодняшний вечер.
Воланд сказал, что сегодня Берлиозу девушка-комсомолка отрежет голову, поскольку масло уже разлито, а Бездомный попадёт в больницу для душевнобольных. Поэт решил, что Воланд — вражеский шпион, но тот представился профессором-консультантом и специалистом по чёрной магии.
Затем Воланд заявил, что Иисус на самом деле существовал, негромко начал рассказывать, и Берлиоз с Бездомным увидели прокуратора Иудеи, Понтия Пилата, «в белом плаще с кровавым подбоем».
Глава 2. Понтий Пилат[ред.]
Пилат допрашивал осуждённых на казнь. Первым был Иешуа Га-Ноцри, смущавший жителей Ершалаима разговорами о новой вере и подговаривавший «разрушить ершалаимский храм».
Допрос превратился в беседу о вере и истине. Иешуа сказал, что не призывал сжечь храм, родителей своих не помнит, а в Ершалаим не въехал на осле в окружении толпы, а вошёл пешком в сопровождении ученика, бывшего сборщика податей. Тот записывал каждое его слово, хотя Иешуа просил его не делать этого и сжечь пергамент.
Иешуа называл всех «добрыми людьми» и считал, что злых людей не бывает.
Беседуя, Иешуа исцелил головную боль, мучившую Понтия Пилата. Прокуратор понял, что Иешуа — необычный человек, решил помиловать его и отправить в своё имение, но помешал донос молодого ученика Иешуа, получившего деньги за своё предательство, о том, что Иешуа призывал к бунту против императора.
Иешуа подтвердил, что разговаривал с учеником-предателем о власти, от которой люди когда-нибудь освободятся. Пилату пришлось утвердить смертный приговор. Он поручил тайной службе охранять Иешуа и запретил разговаривать с ним.
В честь праздника Пасхи первосвященник Ершалаима мог помиловать одного осуждённого. Пилат попросил помиловать Иешуа, но первосвященник выбрал разбойника и бунтаря, посчитав его менее опасным, чем бродячий философ, смущающий народ новой верой. Пилату пришлось согласиться, хотя ему смутно казалось, «что он чего-то не договорил с осуждённым, а может быть, чего-то не дослушал».
Глава 3. Седьмое доказательство[ред.]
Воланд сообщил очнувшимся от видения Берлиозу и Бездомному, что лично присутствовал при увиденных ими событиях.
…и тут только приятели догадались заглянуть ему как следует в глаза и убедились в том, что левый, зелёный, у него совершенно безумен, а правый — пуст, чёрен и мёртв.
Берлиоз побежал к телефону, чтобы сообщить куда надо о сумасшедшем иностранце, поскользнулся на пролитом масле и упал на трамвайные рельсы. Вожатая трамвая, девушка-комсомолка, не успела затормозить, и Берлиозу отрезало голову.
Глава 4. Погоня[ред.]
Увидевший это Бездомный погнался за Воландом, но тот скрылся в московских дворах вместе со своей свитой: мерзким типом Коровьевым и громадным чёрным котом Бегемотом.
Глава 5. Было дело в Грибоедове[ред.]
Бездомный долго искал Воланда, за это время сошёл с ума и явился в «Дом Грибоедова», который называли просто «Грибоедов». Этот дом, по легенде, принадлежал тётке знаменитого писателя, теперь в нём размещалось управление Массолита — объединение литераторов, а весь первый этаж занимал роскошный ресторан, доступный только членам организации.
Бездомный ввалился в ресторан посреди ужина и танцев в кальсонах и со свечкой в руках, устроил скандал с дракой, его связали, засунули в машину и повезли в психиатрическую клинику.
Глава 6. Шизофрения, как и было сказано[ред.]
В клинике доктор выслушал Бездомного и поставил диагноз: шизофрения. Поэту сделали укол, и он заснул.
Глава 7. Нехорошая квартира[ред.]
Берлиоз и директор варьете жили в квартире № 50, которая считалась «нехорошей»: из неё пропадали люди. Одного жильца увёл вежливый милиционер, другого увезла машина, и назад они не вернулись.
Директор варьете проснулся утром с сильным похмельем и обнаружил в своей комнате иностранца. Представившись профессором чёрной магии Воландом, тот заявил, что подписал контракт на выступления в варьете. Директор об этом ничего не помнил, побежал звонить в варьете и увидел, что дверь в комнату Берлиоза опечатана. Испуганный, он вспомнил глупую статью, которую всучил Берлиозу «для напечатания в журнале», и сомнительный разговор с ним.
В варьете подтвердили, что контракт с Воландом действительно был подписан. И тут в квартире появились Коровьев, Азазелло и кот Бегемот.
Посчитав, что директор варьете здесь лишний, Воланд мгновенно переместил его в Ялту, а сам обосновался в квартире.
Глава 8. Поединок между профессором и поэтом[ред.]
Утром главврач клиники выслушал сбивчивый рассказ Бездомного о консультанте, его странной свите и Понтии Пилате. Он убедил поэта остаться в клинике и написать заявление на консультанта, пообещав отправить его «куда следует».
Глава 9. Коровьевские штуки[ред.]
Весть о гибели Берлиоза невероятно быстро распространилась по дому. Претендуя на освободившуюся жилплощадь, жильцы начали атаковать председателя жилищного комитета.
Явившись проверить опечатанную комнату Берлиоза, председатель обнаружил там иностранца, которому по закону полагалось жить в гостинице. Коровьев быстро разобрался с председателем, всучив ему взятку, а потом настучал на него «куда следует». Деньги превратились в доллары, и председателя арестовали за хранение валюты.
Глава 10. Вести из Ялты[ред.]
Финансовый директор варьете с администратором долго не верили, что их директор оказался в Ялте, хотя ещё утром был дома.
Финдиректор велел администратору отнести телеграммы директора «куда следует», пусть там разбираются. По дороге администратора перехватили Бегемот с Азазелло и доставили в «нехорошую квартирку», где несчастный стал вампиром.
Глава 11. Раздвоение Ивана[ред.]
Бездомный попытался описать случившееся с ним на бумаге, отчаялся, долго спорил сам с собой и смирился со своей участью. Ночью в его палату проник мастер.
Глава 12. Чёрная магия и её разоблачение[ред.]
Вечером в варьете происходили чудеса. На сцену вышел Воланд и заметил, что москвичи не изменились.
Любят деньги, но ведь это всегда было… <…> Ну, легкомысленны… <…> и милосердие иногда стучится в их сердца… обыкновенные люди… В общем, напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их…
Затем на публику посыпались деньги. Потом Коровьев и Бегемот открыли модный магазин, где дамы меняли старые наряды на новые. После представления купюры превратились в фантики, а наряды испарились, и дамы остались в одном белье.
Глава 13. Явление героя[ред.]
Проникший к Бездомному мастер признался, что оказался в больнице для душевнобольных из-за Понтия Пилата, и объяснил поэту, что на Патриарших прудах тот встретил сатану.
Мастер был историком, работал в музее, знал несколько языков. Однажды он выиграл в лотерею большую сумму, бросил работу и начал писать роман о Понтии Пилате.
Весной мастер встретил Маргариту. Они полюбили друг друга.
Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих. Так поражает молния, так поражает финский нож!
Написав роман, мастер попытался его опубликовать. Часть романа напечатали в газете, после чего критики написали несколько разгромных статей, в которых назвали мастера «богомазом».
Из-за этих нападок мастер сошёл с ума и сжёг свой роман. Маргарита, уже решившая уйти от мужа, хотела остаться с любимым, лечить и оберегать его, но мастер не принял её жертву. Он отсидел три месяца в тюрьме за чтение запрещённых книг, попал в больницу для душевнобольных, не давал знать о себе Маргарите, смирился и поверил, что она забыла его.
Глава 14. Слава петуху![ред.]
После выступления Воланда финдиректор варьете решил позвонить «куда следует», чтобы разобрались, но в этот момент в его кабинет проник вампир-администратор. От превращения в вампира финдиректора спас крик петуха, вспугнувший администратора.
Превратившийся от пережитого ужаса в старика финдиректор в то же утро навсегда уехал из Москвы.
Глава 15. Сон Никанора Ивановича[ред.]
Арестованный председатель жилищного комитета заявил, что брал взятки исключительно «нашими, советскими», а потом поведал о нечистой силе, которая обосновалась в «нехорошей квартирке», и его немедленно отправили в клинику для душевнобольных.
После укола председателю приснился большой театральный зал, полный провинившихся взяточников, где его заставляли сдать валюту, которой у него не было.
Глава 16. Казнь[ред.]
Бездомный уснул перед рассветом, и снилась ему казнь Иешуа Га-Ноцри, которого вместе с двумя преступниками отвезли на Лысую Гору и привязали к кресту.
За казнью наблюдал ученик Иешуа. Он хотел убить и избавить от мук Иешуа, но не успел: Лысую Гору оцепили солдаты. Ученику пришлось наблюдать, как медленно умирает его учитель.
После долгих мучений Иешуа убили ударом копья в сердце, и в этот момент над Лысой Горой началась гроза. Когда солдаты ушли, ученик снял тело Иешуа и унёс, чтобы похоронить.
Глава 17. Беспокойный день[ред.]
По поводу исчезновения финдиректора и администратора варьете было возбуждено уголовное дело. Пропал и контракт, заключённый с Воландом, а потом и сам Воланд.
Бухгалтера варьете отправили в комиссию зрелищ и увеселений сдать вчерашнюю выручку. В пакете с выручкой оказались иностранные деньги. Бухгалтер, арестованный за хранение валюты, сообразил, что здесь не обошлось без Воланда с его компанией.
Глава 18. Неудачливые визитёры[ред.]
Дядя Берлиоза узнал о смерти племянника из телеграммы, которую от имени мёртвого Берлиоза отправил кот Бегемот. Дядя срочно прибыл из Киева, надеясь получить в наследство московскую квартиру. Свита Воланда так напугала его, что он навсегда перестал мечтать о квартире в Москве.
Затем в «нехорошую квартирку» пришёл буфетчик из варьете и пожаловался, что вся его выручка после выступления Воланда превратилась в фантики. Менее чем через год буфетчик умер от рака печени.
Часть 2. Бал сатаны. Участь мастера и Маргариты[ред.]
Глава 19. Маргарита[ред.]
Маргарита не забыла своего мастера. Муж «её был молод, красив, добр, честен и обожал свою жену», но она была несчастна. Маргарита долго искала любимого. Весной она затосковала — ей казалось, что мастер мёртв.
В то утро Маргарита проснулась с предчувствием, что наконец что-то изменится в её жизни, а днём её нашёл Азазелло. Он пригласил её в гости к какому-то иностранцу, намекнув, что у него можно узнать о мастере, вручил женщине баночку с кремом, велел намазаться им с ног до головы ровно в полдесятого вечера и исчез.
Глава 20. Крем Азазелло[ред.]
Вечером Маргарита намазалась волшебным кремом и помолодела на десяток лет. Потом она поняла, что благодаря волшебному крему может летать, и вылетела в окно верхом на половой щётке, покинув дом и мужа навсегда.
Глава 21. Полёт[ред.]
Пролетая через Москву, ставшая невидимой Маргарита оказалась у «Дома Драматурга и Литератора», где жил критик, обидевший мастера. Сначала Маргарита разгромила его шикарную квартиру, а потом била окна в остальных квартирах, пока не увидела в одной из них испуганного ребёнка.
Успокоив его, Маргарита полетела дальше, затем пересела в летающий кабриолет с чёрным грачом вместо шофёра, который привёз её к Воланду.
Глава 22. При свечах[ред.]
Прибыв в «нехорошую квартирку», Маргарита уже знала, кто он такой. Воланд попросил её стать хозяйкой ежегодного весеннего бала. По традиции хозяйкой бала становилась местная уроженка, названная Маргаритой. Из всех московских Маргарит она была самой красивой.
Глава 23. Великий бал у сатаны[ред.]
Бал состоялся в «нехорошей квартирке», которая превратилась в огромный дворец со множеством роскошных залов. Титул хозяйки бала оказался тяжким бременем. Маргарита встречала гостей на парадной лестнице. Сотни губ целовали её руку и колено, которое вскоре сильно распухло.
Среди гостей была женщина, задушившая новорождённого сына носовым платком и наказанная тем, что этот платок каждый вечер появлялся на её ночном столике. Маргарита пожалела её и пообещала помочь.
В полночь на балу появился Воланд. Он приказал Азазелло убить человека, которого приставили шпионить, наполнил его кровью чашу, в которую превратилась голова Берлиоза, пригубил её и велел Маргарите тоже отпить из чаши. В этот момент все гости рассыпались прахом — бал кончился.
Глава 24. Извлечение мастера[ред.]
После бала Маргарита ужинала с Воландом и его свитой, но просить у него ничего не стала. Воланд, которому понравилась её гордость, сам предложил ей выбрать награду. Маргарита вспомнила о женщине, убившей новорождённого, и попросила помиловать её. Воланд сделал так, что Маргарита сама освободила женщину от наказания. Затем Воланд дал Маргарите второй шанс и сказал просить для себя. Маргарита потребовала вернуть ей мастера, и её желание тут же исполнилось.
…никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами всё дадут.
Воланд вернул мастеру его сожжённый в печке роман, ведь «рукописи не горят», и квартирку, где он был счастлив. Попутно сатана помиловал администратора варьете, который не хотел быть вампиром. Вскоре Маргарита уже сидела в квартире мастера, её любимый спал, а она листала роман о Пилате.
Глава 25. Как прокуратор пытался спасти Иуду из Кириафа[ред.]
От начальника тайной службы при прокураторе Иудеи Понтий Пилат узнал подробности о казни и о том, что тело Иешуа Га-Ноцри исчезло. Затем речь зашла о предателе Иешуа. Пилат выразил уверенность, что сегодня ночью того зарежет один из последователей Иешуа, а полученные за предательство деньги подбросят ершалаимскому первосвященнику вместе с запиской: «Возвращаю проклятые деньги».
У начальника тайной службы таких сведений не было, но он верил в предчувствие прокуратора. Пилат отдал начальнику долг, о котором тот ничего не помнил, и велел «охранять» предателя.
Глава 26. Погребение[ред.]
Той же ночью Пилату приснилось, что они с Иешуа идут по лунной дороге и спорят о чём-то важном.
— Мы теперь будем всегда вместе, — говорил ему во сне оборванный философ-бродяга… — Раз один — то, значит, тут же и другой! Помянут меня — сейчас же помянут и тебя!
Пилата разбудил начальник тайной службы и сообщил, что предателя выманили из города и убили. Вдвоём они решили, что предателя зарезали из-за денег. Затем Пилат узнал, что нашли ученика с телом Иешуа.
Ученику разрешили присутствовать при похоронах философа, а потом привели к прокуратору. Понтий Пилат попросил показать свиток, куда тот записывал слова своего учителя, долго его изучал, а потом предложил ученику должность заведующего своей библиотекой, но тот отказался.
Ученик хотел одного: убить предателя Иешуа, и Пилат признался, что сам это сделал.
Глава 27. Конец квартиры № 50[ред.]
Следствие по делу финдиректора и администратора варьете установило, что во всей творившейся в Москве чертовщине виноват гипнотизёр, называющий себя Воландом и проживающий в квартире Берлиоза. Арестовать никого не удалось: дьявольский кот запутал милиционеров, и вся компания смылась, устроив пожар в «нехорошей квартирке».
Глава 28. Последние похождения Коровьева и Бегемота[ред.]
Перед тем как покинуть Москву, Бегемот и Коровьев прогулялись по городу, вдоволь пошутили над москвичами и сожгли Грибоедов.
Глава 29. Судьба мастера и Маргариты определена[ред.]
Тем временем на Воробьёвых горах Воланд встретился с посланным Иешуа учеником. Иешуа прочёл роман мастера и теперь просил Воланда наградить того покоем, поскольку света он был недостоин. Иешуа попросил подарить вечный покой и Маргарите, «которая любила и страдала».
Глава 30. Пора! Пора![ред.]
Воланд отправил к влюблённым Азазелло, и тот дал им отравленное вино. Для этого мира мастер и Маргарита умерли. Перед тем как отправиться к Воланду на Воробьёвы горы, влюблённые попрощались с поэтом Бездомным.
Глава 31. На Воробьёвых горах[ред.]
Вскоре мастер и Маргарита встретились с Воландом. Сатана велел им навсегда попрощаться с Москвой, и вся компания покинула город верхом на чёрных конях.
Глава 32. Прощение и вечный приют[ред.]
На скаку Маргарита оглянулась и увидела, как лунный свет сорвал маски со слуг сатаны. Коровьев превратился в мрачного рыцаря, который когда-то неудачно пошутил и был вынужден шутить гораздо дольше, чем предполагал. Теперь долг его был прощён. Бегемот стал хрупким юношей, демоном-пажом, идеальным шутом Воланда. Азазелло оказался демоном-убийцей, пропал клык, глаза стали нормальные, пустые и чёрные. Сам Воланд тоже принял свой истинный облик.
Маргарита не могла бы сказать, из чего сделан повод его коня, и думала, что… это лунные цепочки и самый конь — только глыба мрака, и грива этого коня — туча, а шпоры всадника — белые пятна звёзд.
Остановившись «на каменистой безрадостной плоской вершине», Воланд предложил мастеру закончить свой роман, что тот и сделал: «Свободен! Свободен! Он ждёт тебя!». Понтий Пилат, который около 2000 лет провёл здесь, побежал наконец по лунной дороге навстречу Иешуа.
Распрощался Воланд и с влюблёнными, которые обрели покой в уютном доме с садом. Идя к своему вечному дому, мастер освободился от тревог, «и память мастера, беспокойная, исколотая иглами память стала потухать».
Эпилог[ред.]
Слухи об этих странных событиях разошлись по всей стране. Следствие зашло в тупик. В конце концов решили, что во всей этой чертовщине виноват сильнейший гипнотизёр из свиты Воланда.
Поэт вылечился, стал профессором истории и философии. Каждый год в день гибели своего друга, литературного деятеля, его охватывала тоска, и он подолгу сидел на той самой скамейке на Патриарших прудах, на которой познакомился с Воландом, а ночью ему снились Пилат и Иешуа, идущие по лунной дороге и спорящие о чём-то важном.
- Какова композиционная структура романа «Мастер и Маргарита»? Какие малые романы внутри большого романа можно выделить?
- Какие основные сюжетные линии можно выделить в произведении? Как соотносятся в романе история Понтия Пилата и история мастера? Какие связи установлены между ними?
- От чьего имени ведётся рассказ? Чьими глазами мы видим изображаемое?
- Почему в «Мастере и Маргарите» советская Москва показана в тонах сатирической буффонады, а далёкая, почти мифическая библейская Иудея изображена средствами строгого реализма?
- Какую роль сыграла в судьбе различных персонажей встреча с Воландом?
- Почему всё же именно Воланду автор предоставил право казнить и миловать?
- В каких эпизодах романа оказывается замешанным «квартирный вопрос»? В чём смысл этого воландовского выражения, ставшего афоризмом?
- Роднит ли что-либо, и если да, то что, Иешуа и Мастера?
- Чем можно объяснить многозначность в понимании образа Воланда?
- Вспомните встречи и диалоги с Воландом разных персонажей романа. Почему его не узнают лица, изображённые в сатирическом освещении, но узнают Мастер и Маргарита?
- Как сопоставлены сходные мотивы в московской и ершалаимской частях романа?
- Какая музыка сопровождает в романе действия Воланда и его свиты? Какая музыка звучит в ершалаимских главах романа?
- Приведите примеры того, что время Воланда и его свиты отлично от обычного человеческого времени. Какие персонажи романа, кроме демонических, получают возможность пребывания в вечности? Почему автор выбирает именно этих персонажей?
- В каком отношении к времени и вечности находится творчество?
- В романе параллельно сосуществует несколько эпох. Какие это эпохи?
- В романе два мира: Ершалаим начала нашей эры и Москва 20-го века. Определите то место, которое относительно этих двух миров занимают Воланд и его свита. Кто ещё из персонажей романа оказался в подобном положении?
- Какие дела Воланда и его свиты можно определить как злые? А какие — как добрые?
- Каково авторское отношение к Воланду? Это персонификация сил зла или сил добра?
- Почему в мире романа силы добра так и не получают воплощения?
- Какова функция эпиграфа к роману, представляющего собой цитату из «Фауста» Гёте? На кого ещё кроме Воланда этот эпиграф может быть спроецирован?
- Почему в романе, в числе прочих проблем, такое повышенное внимание оказалось уделено именно квартирному вопросу? В словах Маргариты в финале 32-й главы появляется мотив дома. Почему этот мотив оказывается так важен?
- Какие черты Маргариты можно увидеть при её сопоставлении с Геллой? с Наташей? с Фридой?
- Какую функцию мотив грозы выполняет в сюжете романа Булгакова?
- Роман и начинается, и заканчивается повествованием об Иване Бездомном. Опишите эволюцию этого персонажа. Как вы поняли итог его судьбы?
- Почему роман завершён рассказом именно о его судьбе? И почему всё-таки последним упомянут Понтий Пилат? Каков итог его судьбы?
- Какова эволюция в романе поэта Ивана Бездомного? В чём смысл его душевного кризиса?
- Не возникает ли в романе после возрождения, выздоровления Ивана Понырёва и тема Дома, нормального быта, а не призрачных квартир, тема, совершенно не существовавшая до этого?
- Почему Булгаков избрал такое сложное построение романа «Мастер и Маргарита»? Что вносит «рассечение» одного романа, вторжение двух других, в понимание трагедии Понтия Пилата? Кто сочиняет роман об Иешуа — Воланд, Мастер или Иван Бездомный, читающий его во сне?
- Что общего между Мастером и Иешуа? В чём их отличие? Как отразились в печальной судьбе Мастера (его сломленности, отвращении к своему роману) обстоятельства личной судьбы писателя, главного носителя «доброй воли» в романе?
- Как вы понимаете противопоставление света и покоя в романе? В какой мере сам Булгаков нуждался в покое творчества?
- Почему «Мастера и Маргариту» называют «роман в романе»?
- Какой герой объединяет обе части «романа в романе»?
- В названии романа — имена двух героев. Их судьбами распорядился могущественный Воланд. Причиной многих трагических и счастливых событий в «Мастере и Маргарите» стал написанный Мастером роман. Так кто же (или что?) является главным героем этого романа?
- Как решается в романе проблема нравственного выбора? Перед каким выбором оказываются главные герои романа?
- Какое место в системе образов романа отводится Маргарите? Какие фольклорные и литературные аналогии возникают при чтении страниц романа, посвящённых этой героине?
За основу пересказа взято издание романа из 5-го тома собрания сочинений М. А. Булгакова в 5 томах (М.: Художественная литература, 1990). Обложка и портреты персонажей созданы с помощью ИИ.
- Булгаков, Михаил Афанасьевич
- Произведения на русском языке
- Романы
- Все пересказы
- Мастер и Маргарита (Булгаков)
- 11 класс (Черкезова)
- 11 класс (Москвин)
- 11 класс (Михальская)
- 11 класс (Ланин)
- 11 класс (Курдюмова)
- 11 класс (Беленький)
- 11 класс (Вербицкая)
- 11 класс (Голубков)
- 11 класс (Зинин)
- 11 класс (Ионин)
- 11 класс (Коровин)
- 11 класс (Журавлёв)
- 11 класс (Сухих)
- 11 класс (Чертов)











































