Файл:Мастер и Маргарита (Булгаков) - Персонаж Коровьев (регент).jpg

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск

Исходный файл (928 × 1152 пкс, размер файла: 126 КБ, MIME-тип: image/jpeg)

Описание персонажа[ред.]

Коровьев, он же Фагот, — насмешливый спутник Воланда, переводчик и устроитель хаоса. В этом воплощении он показан в своём московском облике регента: долговязым, клетчатым и нарочито нелепым.

Воплощения[ред.]

Регент


Цитаты о внешности[ред.]

Точные совпадения[ред.]

На маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый воздушный же пиджачок… Гражданин ростом в сажень, но в плечах узок, худ неимоверно, и физиономия, прошу заметить, глумливая.

— Глава 1. В самой цитате имя не названо; по локальному контексту это возникший из воздуха прозрачный гражданин.

длинный, сквозь которого видно, гражданин, не касаясь земли, качался перед ним и влево и вправо.

— Глава 1. В самой цитате имя не названо; по локальному контексту это возникший из воздуха прозрачный гражданин.

навстречу редактору поднялся в точности тот самый гражданин, что тогда при свете солнца вылепился из жирного зноя. Только сейчас он был уже не воздушный, а обыкновенный, плотский

— Глава 3. В цитате персонаж назван гражданином; по контексту это Коровьев (клетчатый).

Берлиоз отчетливо разглядел, что усишки у него как куриные перья, глазки маленькие, иронические и полупьяные, а брючки клетчатые, подтянутые настолько, что видны грязные белые носки.

— Глава 3. Описание внешности клетчатого типа (Коровьева).

кривляясь, субъект наотмашь снял жокейский свой картузик.

— Глава 3. Описание жеста и головного убора Коровьева.

Отставной втируша-регент сидел на том самом месте... Теперь регент нацепил себе на нос явно не нужное пенсне, в котором одного стекла вовсе не было, а другое треснуло. От этого клетчатый гражданин стал еще гаже

— Глава 4. В тексте назван регентом и клетчатым гражданином.

Глазки регента радостно заиграли. — Этот? Ежели он преступник, то первым долгом следует кричать: «Караул!» ... и тут регент разинул пасть.

— Глава 4.

странного субъекта – длинного, как жердь, и в пенсне

— Глава 7. В самой цитате имя не названо; это первое мимолетное появление Коровьева в отражении зеркала.

Теперь он был ясно виден: усы-перышки, стеклышко пенсне поблескивает, а другого стеклышка нет.

— Глава 7. Более детальное описание Коровьева, когда Степа увидел его в кресле.

какой-то длинный в битых стеклах и, кроме того, невероятных размеров кот, самостоятельно ездящий в трамвае.

— Глава 8. Визуальные характеристики сообщников консультанта в описании Ивана Бездомного.

За столом покойного сидел неизвестный, тощий и длинный гражданин в клетчатом пиджачке, в жокейской шапочке и в пенсне…

— Глава 9. В тексте назван «неизвестным гражданином»; по сюжету главы это Коровьев.

заорал дребезжащим тенором неожиданный гражданин и, вскочив, приветствовал председателя насильственным и внезапным рукопожатием.

— Глава 9. Описание резких движений персонажа.

отрекомендовался назвавший себя Коровьевым и щелкнул каблуком рыжего нечищеного ботинка.

— Глава 9.

переводчик тут же сделал председателю неожиданное, но весьма интересное предложение... замахал руками, как мельничными крыльями.

— Глава 9.

интимно пожаловался Коровьев, тыча пальцем в свою жилистую шею.

— Глава 9.

что-то удивительно несолидное было и в манере переводчика говорить, и в его одежде, и в этом омерзительном, никуда не годном пенсне.

— Глава 9.

Воровски подмигнув в сторону спальни, откуда слышались мягкие прыжки тяжелого кота

— Глава 9.

эту контрамарочку переводчик левой рукой ловко всучил Никанору Ивановичу, а правой вложил в другую руку председателя толстую хрустнувшую пачку.

— Глава 9.

двое спутников черного мага: длинный клетчатый в треснувшем пенсне и черный жирный кот, который, войдя в уборную на задних лапах, совершенно непринужденно сел на диван, щурясь на оголенные гримировальные лампионы.

— Глава 12.

И, повертев перед глазами Римского узловатыми пальцами, внезапно вытащил из-за уха у кота собственные Римского золотые часы

— Глава 12. В самой цитате имя не названо; по локальному контексту это помощник мага (Фагот).

Пенсне треснуло… весь в рванине… Какой же он может быть переводчик у иностранца!

— Глава 15. Описание персонажа в речи Никанора Ивановича Босого.

входит он, заведующий… – И ведет под руку какого-то сукина сына, – рассказывала девица, – неизвестно откуда взявшегося, в клетчатых брючонках, в треснутом пенсне и… рожа совершенно невозможная!

— Глава 17. В самой цитате имя не названо; описание регента-хормейстера (Коровьева) из рассказа девицы.

Коровьев выхватил из кармана грязный платок, уткнулся в него носом и заплакал.

— Глава 18.

слезы побежали у него из-под пенсне потоками. ... Коровьев клюнул носом в стену рядом с зеркалом и стал содрогаться в рыданиях.

— Глава 18.

увидела освещенное лицо мужчины, длинного и черного, держащего в руке эту самую лампадку. Те, кто имел уже несчастье в эти дни попасться на его дороге... тотчас же узнали бы его. Это был Коровьев, он же Фагот.

— Глава 22.

Мигающий огонек отражался не в треснувшем пенсне, которое давно пора было бы выбросить на помойку, а в монокле, правда, тоже треснувшем. Усишки на наглом лице были подвиты и напомажены, а чернота Коровьева объяснялась очень просто – он был во фрачном наряде. Белела только его грудь.

— Глава 22. Описание изменения внешности персонажа.

Коровьев сладко ухмыльнулся, отчего тени шевельнулись в складках у его носа.

— Глава 22.

Коровьев выразительно ухмыльнулся, наклоняя стан

— Глава 22.

Коровьев, поблескивая глазом сквозь испорченный монокль.

— Глава 23.

Коровьев вытянул свой длинный палец по направлению Азазелло

— Глава 24.

длинный гражданин в клетчатом костюме и с ним черный крупный кот.

— Глава 28.

длинный, сверкая глазом из разбитого пенсне

— Глава 28.

От Коровьева и Бегемота несло гарью, рожа Бегемота была в саже, а кепка наполовину обгорела.

— Глава 29.

ответил Коровьев, указывая на разорванные брюки.

— Глава 29.

Оба, и Коровьев и Бегемот, развели руками, подняли глаза к небу

— Глава 29.

Тут он вдруг вытянулся вверх, как будто был резиновый, из пальцев правой руки устроил какую-то хитрую фигуру, завился, как винт, и затем, внезапно раскрутившись, свистнул.

— Глава 31. В самой цитате имя не названо; по локальному контексту это Коровьев.

Возможные совпадения[ред.]

мечущиеся во дворе люди видели, как вместе с дымом из окна пятого этажа вылетели три темных, как показалось, мужских силуэта и один силуэт обнаженной женщины.

— Глава 27. Групповое описание персонажей в момент отлета.

Воланд, Коровьев и Бегемот сидели на черных конях в седлах

— Глава 31.

сказал Коровьев, потер руки, подул на пальцы.

— Глава 31.

Промпт для получения портрета[ред.]

Краткое описание портрета[ред.]

Портрет Коровьева-Фагота — демонического шута из свиты Воланда — в его московском обличии «бывшего регента» из романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» (1928–1940), действие — Москва, 1930-е годы.

Детальное описание персонажа[ред.]

Мужчина средних лет, европеоидной внешности, славянского типа. Непропорционально высокий и болезненно худой, с очень узкими плечами и маленькой головой — всё вместе создаёт нелепый, вытянутый силуэт, напоминающий музыкальный инструмент фагот. Лицо узкое, вытянутое, скуластое, с впалыми щеками, нагловатое и глумливое. Кожа бледная, немного нездоровая, землистая. Маленькие, глубоко посаженные глазки — хитрые, ироничные, с мутноватым полупьяным блеском. Тонкие жидкие усики — редкие, торчащие в стороны, похожие на куриные пёрышки. Рот кривится в насмешливой, шутовской ухмылке. На носу — старое треснувшее пенсне (без дужек, держится на переносице). На маленькой голове сидит нелепый жокейский картузик. Одет в короткий, тесноватый клетчатый пиджак — дешёвая, потрёпанная, кургузая одежда, подчёркивающая нескладность фигуры. Общее впечатление — опустившийся, комичный, нарочито несуразный человек, при этом в его взгляде и ухмылке читается скрытый демонический ум и издёвка. Выражение лица — наглая, кривая, всезнающая усмешка, как у ярмарочного фокусника, готового обмануть.

Композиция[ред.]

КРУПНЫЙ ПОРТРЕТНЫЙ ПЛАН, в кадре только голова, шея и верхняя часть плеч (head and shoulders portrait). Голова занимает около половины площади изображения. Фокус на лице. Фон простой, без деталей, не контрастный, возможно, слегка размытый. Ориентация вертикальная, почти квадратная (4:5). Без рамки и подписи.

Стиль[ред.]

Тема: Нуар, неонуар, магический реализм. Цвета: Насыщенные, глубокие. Тип пленки: Кинематографический реализм с высокой четкостью деталей. Атмосфера: величественная, полная мистики. Вся сцена выглядит как оживший фантастический сон.

Похожесть[ред.]

Самое знаменитое воплощение — Александр Абдулов в телесериале В. Бортко (2005); в фильме 2024 года — Юрий Колокольников. Один из литературных прототипов внешности — актёр МХАТа Василий Качалов: рост 185 см, худой, в пенсне. Фигурой и пропорциями Коровьев напоминает музыкальный инструмент фагот — длинную тонкую трубку, готовую в любой момент услужливо согнуться.

Категории[ред.]

История файла

Нажмите на дату/время, чтобы увидеть версию файла от того времени.

Дата/времяМиниатюраРазмерыУчастникПримечание
текущий03:20, 9 марта 2026Миниатюра для версии от 03:20, 9 марта 2026928 × 1152 (126 КБ)Алексей Скрипник (обсуждение | вклад)https://replicate.com/google/nano-banana-2?prediction=531kzpbs59rmr0cwt2ds2y7f08
12:08, 23 октября 2020Миниатюра для версии от 12:08, 23 октября 2020170 × 152 (22 КБ)Юлия Песковая (обсуждение | вклад)

Следующие 22 страницы используют этот файл: