Севастополь в августе 1855 (Толстой)/Глава 3

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Этот пересказ создан с помощью искусственного интеллекта. Он может содержать ошибки. Вы можете помочь проекту, сверив его с оригинальным текстом, исправив ошибки и убрав этот шаблон.
🐴
Севастополь в августе 1855 года. Глава 3
Ссора на почтовой станции
рус. дореф. Севастополь въ августѣ 1855 года. III · 1856
Краткое содержание главы
из цикла «Севастополь в августе 1855»
Оригинал читается за 2 минут
Микропересказ
На переполненной почтовой станции двое военных безуспешно требовали лошадей. Измученный тяжёлой службой смотритель жаловался на отсутствие повозок и корма. Военным пришлось смириться с ожиданием.

Деление пересказа на части — условное.

Козельцов приезжает на станцию; перебранка смотрителя с офицерами о лошадях[ред.]

Когда Козельцов подъехал к станции, та оказалась полна народом. Прямо на крыльце он стал свидетелем перебранки: молодой смотритель станции громко препирался с двумя офицерами, требовавшими лошадей.

Козельцов — мужчина, офицер, прибывает на станцию; видит перебранку смотрителя с двумя офицерами и вместе с ними входит в комнату.

Смотритель не собирался уступать и давал понять, что лошадей нет ни для кого — даже генералам приходится ждать.

👨‍💼
Смотритель — худощавый, очень молодой мужчина, смотритель станции; раздражительный, вспыльчивый, но измотанный тяжёлыми условиями службы.

— И не то что трое суток, и десятеро суток подождёте! и генералы ждут, батюшка! — говорил смотритель, с желанием кольнуть проезжающих,— а я вам не запрягусь же.

Старший из двух офицеров, держа в руке стакан чаю, возмущался: он указывал на то, что смотритель отдал лошадей какому-то лакею с вещами, а офицерам отказывает.

🫅
Старший офицер — мужчина, офицер, старший из двух; держит стакан чаю, вспыльчивый, но быстро успокаивается, самоуверенный, командует младшим.

Младший офицер пытался воздействовать на смотрителя иначе — говорил с запинками, взывал к здравому смыслу и уверял, что они едут не ради собственного удовольствия, а по делу службы.

👨‍✈️
Младший офицер — молодой мужчина, офицер, младший из двух; говорит с запинками, пытается объяснить служебную необходимость поездки и ссылается на генерала Крампера.

— Ведь вы сами рассудите, господин смотритель... нам не для своего удовольствия нужно ехать. Ведь мы тоже, стало быть, нужны, коли нас требовали. А то я... генералу Крамперу непременно это скажу!

Смотритель жалуется на нехватку лошадей и сена и грозится уйти на Малахов курган[ред.]

Старший офицер одёрнул младшего, упрекнув его в том, что тот только мешает разговору и портит дело неумелыми словами. Он сам продолжил требовать лошадей немедленно. Смотритель на мгновение замолчал, а затем вдруг разгорячился и, размахивая руками, принялся объяснять своё положение.

Станционный смотритель спорит с двумя офицерами о лошадях.
Станционный смотритель спорит с двумя офицерами о лошадях.

Он говорил, что прекрасно понимает ситуацию, однако помочь не в силах: на всей станции не осталось ни одной исправной повозки, а лошади уже третий день не видели даже клочка сена. Смотритель признался, что мечтает дожить лишь до конца месяца, а потом уйти отсюда — пусть хоть на Малахов курган, лишь бы не оставаться на этой службе.

— Я, батюшка, сам понимаю и всё знаю; да что станете делать! Вот дайте мне только... до конца месяца дожить — и меня здесь не будет. Лучше на Малахов курган пойду, чем здесь оставаться, ей-богу!

Слова смотрителя поначалу вызвали у офицеров надежду — они решили, что он вот-вот найдёт выход. Но надежда тут же угасла: смотритель лишь жаловался на полный беспорядок и невозможность что-либо изменить при нынешних распоряжениях. Сказав всё это, он скрылся в воротах, оставив офицеров ни с чем.

Офицеры и Козельцов входят в комнату; старший офицер спокойно принимает вынужденное ожидание[ред.]

После того как смотритель ушёл, Козельцов вместе с обоими офицерами вошёл в комнату станции.

Старший офицер, который только что казался совершенно разъярённым, неожиданно быстро взял себя в руки. Он обратился к младшему товарищу с неожиданным спокойствием, словно вспышки гнева и не было вовсе. Он рассудил просто: они уже три месяца в дороге, так что лишнее ожидание — не беда.

— Что ж,— совершенно спокойно сказал старший офицер младшему, хотя за секунду перед этим он казался разъярённым,— уж три месяца едем, подождём ещё. Не беда — успеем.

Эта короткая реплика резко меняла тон сцены: офицер, только что казавшийся разъярённым, теперь говорил совершенно спокойно и готов был ждать дальше.

За основу пересказа взято издание главы из 2-го тома собрания сочинений Толстого в 100 томах (М.: Наука, 2002). Иллюстрации созданы с помощью ИИ.