Севастополь в августе 1855 (Толстой)/Глава 25

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Этот пересказ создан с помощью искусственного интеллекта. Он может содержать ошибки. Вы можете помочь проекту, сверив его с оригинальным текстом, исправив ошибки и убрав этот шаблон.
В этом пересказе не указан источник, взятый за основу пересказа. См. руководство по поиску и указанию источника.
⚔️
Севастополь в августе 1855 года. Глава 25
Героическая смерть старшего брата
1856
Краткое содержание главы
из цикла «Севастополь в августе 1855»
Оригинал читается за 4 минут
Микропересказ
Разбуженный тревогой офицер поспешил к роте. Боясь прослыть трусом, он смело повёл солдат в атаку и был смертельно ранен. Умирая, он спросил о бое. Священник солгал о победе, и герой умер с миром.
Иллюстрация для "Севастополь в августе 1855 года. Глава 25"

Деление пересказа на части — условное.

Тревога: Козельцов просыпается и бежит к роте[ред.]

Ранним утром, после ночи, проведённой за картами, Козельцов-старший крепко спал в оборонительной казарме пятого бастиона. Накануне он успел отыграться, но затем снова проиграл всё, включая золотые монеты, зашитые в обшлаге мундира.

🪖
Козельцов-старший (Михайло Семёныч) — мужчина, офицер русской армии, командир роты на пятом бастионе; храбрый, самолюбивый, азартный игрок; ранен в бою, умирает со слезами на глазах.

Козельцов-старший... перед утром спал ещё нездоровым, тяжёлым, но крепким сном в оборонительной казарме пятого бастиона, когда, повторяемый различными голосами, раздался роковой крик: – Тревога!..

Поначалу Козельцов не поверил происходящему и решил, что тревогу поднял какой-то молодой новичок. Однако, увидев офицера, который метался по казарме с бледным и перепуганным лицом, он мгновенно всё понял. Мысль о том, что сослуживцы могут счесть его трусом, не вышедшим к роте в критический момент, ужаснула его.

Мысль, что его могут принять за труса, не хотевшего выйти к роте в критическую минуту, поразила его ужасно. Он во весь дух побежал к роте. Стрельба орудийная кончилась; но трескотня ружей была во всём разгаре.

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 209 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Атака: Козельцов ведёт солдат вперёд и получает ранение[ред.]

Пули летели роями, как стаи осенних птиц. Всё пространство вокруг было затянуто дымом, слышались беспорядочные крики. Навстречу Козельцову попадались раненые и нераненые солдаты. Добравшись до своей роты, он увидел бледные, испуганные лица.

Чувство страха невольно сообщилось и Козельцову: мороз пробежал ему по коже. – Заняли Шварца, – сказал молодой офицер, у которого зубы щёлкали друг о друга. – Всё пропало! – Вздор, – сказал сердито Козельцов...

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 210 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.
😰
Молодой офицер — молодой мужчина, офицер русской армии; напуган штурмом, зубы щёлкают от страха, сообщает об утрате позиции Шварца.

Не желая поддаваться панике, Козельцов выхватил саблю и громко скомандовал: «Вперёд, ребята! Ура!» Его звучный голос воодушевил и его самого. Около пятидесяти солдат с криками бросились за ним. Выбежав на открытое место, они попали под настоящий град пуль — две из них ударили в Козельцова, однако он не успел понять, ранен он или только контужен.

Козельцов был уверен, что его убьют; это-то и придавало ему храбрости. Он бежал вперёд и вперёд. Несколько солдат обогнали его; другие солдаты показались откуда-то сбоку и бежали тоже.

Впереди в дыму мелькали синие мундиры и красные штаны французов. Один из них стоял на бруствере и махал шапкой. Русские солдаты теснили противника назад к его траншеям. Добежав до внешнего рва, Козельцов почувствовал боль в груди и опустился на банкет. Сквозь амбразуру он с огромным облегчением наблюдал, как французы в беспорядке отступали, а по всему полю лежали убитые и ползали раненые в красных штанах и синих мундирах.

После боя: доктор, священник и последние мысли об исполненном долге[ред.]

Примерно через полчаса Козельцов лежал на носилках у Николаевской казармы. Боли он почти не чувствовал и хотел лишь холодного питья и покоя. К нему подошёл маленький толстый доктор с большими чёрными бакенбардами, осмотрел рану, закрыл её рубашкой, молча отёр пальцы о полы пальто и, не взглянув на раненого, перешёл к следующему.

👨‍⚕️
Доктор — мужчина, маленький, толстый, с большими чёрными бакенбардами; военный врач, перевязывает раненых; молчалив, деловит, не смотрит на раненых.

Перевязывая другого офицера, доктор что-то сказал священнику с большой рыжей бородой, стоявшему рядом с крестом в руках. Тот подошёл к Козельцову.

✝️
Священник — мужчина, православный священник с большой рыжей бородой и крестом; исповедует и причащает умирающих раненых; говорит на «о», скрывает горькую правду.

Священник, не отвечая, прочёл молитву и подал крест раненому. Смерть не испугала Козельцова. Он взял слабыми руками крест, прижал его к губам и заплакал. – Что, выбиты французы везде? – спросил он...

– Везде победа за нами осталась, – отвечал священник... скрывая от раненого, чтобы не огорчить его, то, что на Малаховом кургане уже развевалось французское знамя. – Слава Богу, слава Богу...

Умирая, Козельцов испытывал невыразимое удовлетворение от сознания исполненного долга. Напоследок в его голове мелькнула мысль о младшем брате: «Дай Бог ему такого же счастия».