Поклонение кресту (Кальдерон)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Этот пересказ создан с помощью искусственного интеллекта. Он может содержать ошибки. Вы можете помочь проекту, сверив его с оригинальным текстом, исправив ошибки и убрав этот шаблон.
В этом пересказе не указан источник, взятый за основу пересказа. См. руководство по поиску и указанию источника.
✝️
Поклонение кресту
исп. La devoción de la cruz · 1634
Краткое содержание пьесы
Оригинал читается за 96 минут
Микропересказ
Найдёныш полюбил девушку, не зная, что она его сестра. Став разбойником, он погиб в бою с их отцом, но чудесно воскрес для исповеди. Девушка, ставшая разбойницей, покаялась и была спасена крестом.

Очень краткое содержание[ред.]

Италия, окрестности Сиены, XVII век. Эусебио встретился на дуэли с Лисардо, братом своей возлюбленной.

⚔️
Эусебио — молодой мужчина, найденыш с крестом на груди, воспитан приёмным отцом, благородный, страстный, становится разбойником, глубоко религиозен.

Лисардо узнал о любовных письмах Эусебио к его сестре и вызвал его на поединок. Эусебио смертельно ранил Лисардо, но, услышав его мольбу во имя Креста, пощадил и отнёс в монастырь для исповеди. Отец Лисардо, старик Курсио, поклялся отомстить убийце. Юлию, дочь Курсио, отец решил отправить в монастырь.

👩🏻
Юлия — молодая дама, дочь Курсио, сестра Лисардо, с крестом на груди, страстная, решительная, становится разбойницей, переодевается в мужское платье.

Эусебио проник ночью в монастырь к Юлии. Когда он увидел крест на её груди, такой же, как у него самого, то в ужасе бежал. Юлия спустилась по лестнице вслед за ним, но разбойники унесли лестницу, и она не смогла вернуться. Отчаявшись, она переоделась в мужское платье и стала разбойницей, совершив несколько убийств.

Курсио с отрядом крестьян напал на разбойников. В бою Эусебио был смертельно ранен. Умирая, он молил о священнике для исповеди.

👴🏻
Курсио — старик, отец Юлии и Лисардо, благородный, мучается виной за убийство жены Росмиры, в конце узнаёт, что Эусебио — его сын.

Курсио нашёл умирающего Эусебио и по кресту на его груди узнал в нём своего сына. Много лет назад он из ревности убил свою жену Росмиру у креста в горах, не зная, что она родила близнецов — Эусебио и Юлию, оба с крестами на груди.

О, Крест, ты для меня воздвигся,
Бог не страдал бы на тебе,
Когда бы грешником я не был!
Не будь же глух к моей мольбе,
Всегда, к тебе дыша любовью,
Я ждал... Что умереть без покаянья
Ты мне не дашь...

Явился священник Альберто. Произошло чудо: дух Эусебио задержался в теле, чтобы он успел исповедаться. После исповеди Эусебио умер. Юлия, узнав правду, раскаялась и обняла крест на могиле брата. Она чудесным образом исчезла, получив возможность искупить грехи.

Подробный пересказ по хорнадам[ред.]

Названия хорнад и их деление на разделы — условные.

Хорнада 1. Загадочное происхождение Эусебио и роковая дуэль[ред.]

Встреча Эусебио и Лисардо. Поединок из-за Юлии[ред.]

В лесу близ Сиены крестьяне Менга и Хиль искали сбежавшую ослицу. Хиль расхваливал достоинства пропавшей скотины, когда они услышали шум приближающихся всадников. Испугавшись разбойников, Хиль спрятался в кустах.

🤡
Хиль — крестьянин, шут, простоватый, трусливый, комичный, становится разбойником, постоянно попадает в нелепые ситуации.

К поляне подъехали двое молодых дворян. Один из них, разгневанный, потребовал от другого обнажить шпагу для поединка. Это были Лисардо и его друг.

Лисардо показал Эусебио любовные письма, которые тот писал его сестре Юлии. Молодой человек объяснил, что хотел взять Юлию в жёны, но отец девушки, обедневший дворянин, отказал ему и решил отдать дочь в монастырь. Лисардо считал, что Эусебио оскорбил честь их семьи, тайно переписываясь с Юлией.

🤺
Лисардо — молодой мужчина, сын Курсио, брат Юлии, благородный, ревнивый, вызывает Эусебио на дуэль, смертельно ранен, умирает после исповеди.

Эусебио попросил Лисардо выслушать историю его жизни. Он рассказал о своём загадочном происхождении:

Кто был отец мой, я не знаю:
Лишь знаю, первой колыбелью
Подножие Креста мне было,
А камень — первая постель.
Моё рожденье было странным,
Как пастухи передавали...

Пастухи нашли младенца у подножия креста в горах и отнесли его благородному человеку по имени Эусебио, который воспитал мальчика как родного сына и дал ему своё имя. На груди найдёныша был знак в виде креста. Всю жизнь Эусебио сопровождали чудесные спасения: он выжил, когда кормилица бросила его в колодец, остался невредим во время пожара, спасся при кораблекрушении. Крест всегда защищал его от опасностей. Эусебио заявил, что, несмотря на неизвестное происхождение, он достоин Юлии, и если ему помешают жениться на ней, он сделает её своей любовницей.

Разгневанный Лисардо потребовал немедленно начать поединок. Молодые люди скрестили шпаги. Лисардо был смертельно ранен и упал на землю. Умирая, он взмолился именем Креста, чтобы Эусебио не добивал его. Услышав это заклинание, Эусебио не смог продолжить бой — крест на его груди словно лишил его сил. Он поднял раненого и понёс к ближайшей пустыни, где жили монахи, чтобы тот успел исповедаться перед смертью.

Курсио и его страшная тайна. Юлия перед выбором[ред.]

В доме старого дворянина Курсио его дочь Юлия горевала о потерянной свободе. Её брат Лисардо нашёл любовные письма Эусебио и показал их отцу. Курсио решил немедленно отдать дочь в монастырь.

Юлия умоляла отца дать ей время подумать, но Курсио был непреклонен. Он обвинил дочь в том, что её упрямство доказывает бесчестие её покойной матери. Юлия не поняла этих слов, и тогда Курсио решил открыть ей страшную тайну. Много лет назад он был послан с поручением к папе Урбану III и отсутствовал восемь месяцев. Вернувшись, он обнаружил, что его жена Росмира находится на последних месяцах беременности. Курсио решил, что жена изменила ему, хотя она клялась в своей невинности.

Какой закон имеет право
Винить несчастного? Какое
Есть прегрешение в безвинном?
Я говорю, законы лгут.
То не бесчестье, а несчастье.
Да, хороши законы чести...

Терзаемый ревностью и страхом позора, Курсио решил отомстить. Он организовал охоту и завёл Росмиру в глухое место среди гор. Там он начал рассказывать дочери о том, как собирался убить её мать, но в этот момент вбежала служанка и сообщила страшную новость.

Смерть Лисардо. Трагедия в доме Курсио[ред.]

Крестьяне принесли на носилках смертельно раненного Лисардо. Они рассказали, что его убил Эусебио. Курсио был потрясён — он потерял сына и узнал, что Эусебио отнял у него и жизнь, и честь. Юлия в отчаянии смотрела на окровавленное тело брата. Курсио запер дочь в комнате наедине с мёртвым Лисардо, чтобы она научилась умирать.

Всё это время Эусебио прятался в соседней комнате. Он слышал всё и понял, что убил брата своей возлюбленной. Когда все ушли, он вышел к Юлии. Девушка металась между любовью к Эусебио и ужасом перед пролитой кровью брата. Эусебио умолял её бежать с ним, обещая, что они поженятся, и тогда отец будет вынужден простить их. Юлия колебалась, но страсть взяла верх над разумом, и она согласилась.

В этот момент вернулся Курсио. Эусебио едва успел спрятаться. Отец объявил Юлии, что она немедленно поступит в монастырь. Девушка попыталась возразить, но Курсио был непреклонен. Когда отец ушёл, Эусебио вышел из укрытия. Юлия велела ему бежать через окно в сад и больше никогда не искать с ней встречи. Она решила покаяться и уйти в монастырь. Эусебио умолял её остаться с ним, но Юлия была непреклонна — вид окровавленного тела брата отрезвил её.

Хорнада 2. Жизнь разбойника и нападение на монастырь[ред.]

Эусебио становится атаманом разбойников[ред.]

Прошло время. Эусебио стал предводителем шайки разбойников в горах. Его имущество было конфисковано, и он был вынужден грабить и убивать, чтобы выжить. Однажды его люди остановили путника — пожилого священника. Разбойники выстрелили в него, но пуля попала в книгу, которую священник держал на груди, и он остался жив.

Альберто — священник, епископ Трентский, около 60 лет, автор книги «Чудеса Креста», милосердный, исповедует Эусебио после смерти.

Священник представился — его звали Альберто, он был епископом Трентским, но отказался от сана, чтобы основать отшельнический орден. Книга, спасшая ему жизнь, называлась «Чудеса Креста» и была посвящена истории Святого Креста. Эусебио был поражён этим чудом. Он отпустил Альберто, взяв с него обещание прийти и исповедать его перед смертью, где бы он ни находился. Альберто дал слово.

К Эусебио пришёл его соратник с двумя новостями: отец Юлии получил поручение схватить или убить Эусебио, а сама Юлия уже находится в монастыре. Эусебио был потрясён — он всё ещё любил Юлию и решил во что бы то ни стало увидеть её, даже если для этого придётся ворваться в святую обитель.

Юлия в монастыре. Подготовка к нападению[ред.]

Тем временем Хиль, спасаясь от разбойников, обвесил себя крестами, зная, что Эусебио благоговеет перед этим символом. Он встретил Эусебио в лесу, и атаман, увидев кресты, не тронул его, а даже принял в свою шайку в качестве проводника и лазутчика.

Ночью Эусебио с двумя верными разбойниками подошёл к монастырю. Они приставили лестницу к стене, и Эусебио начал подниматься. Внезапно он увидел, что всё вокруг объято пламенем — это было видение, предупреждение свыше. Но любовь оказалась сильнее страха, и Эусебио продолжил восхождение.

Он пробрался по тёмным коридорам монастыря и нашёл келью Юлии. Девушка спала. Эусебио разбудил её, и Юлия сначала приняла его за призрак. Узнав, что это действительно Эусебио, она ужаснулась — он осквернил святое место. Эусебио умолял её уйти с ним, угрожая, что если она откажется, он объявит всем, что она сама позвала его в келью.

Эусебио в келье Юлии. Чудесное спасение от греха[ред.]

Юлия, испуганная и растерянная, велела Эусебио запереть дверь — она услышала шаги на хорах. Страх перед разоблачением заставил её на мгновение забыть о грехе. Но когда Эусебио приблизился к ней, он увидел на её груди крест — такой же, как у него самого. Это зрелище потрясло его.

Смотри, я схвачен преступленьем,
Твоя любовь — моя темница,
Мои погрешности — оковы,
И сила помыслов — палач;
Когда твои глаза — мне судьи,
Мой приговор конечно смертный...

Эусебио понял, что между ними существует какая-то тайная связь, которую знает только Бог. Он не мог осквернить крест, совершив грех с Юлией. Несмотря на её мольбы остаться, Эусебио решил уйти. Он спустился по лестнице, но упал и сильно ушибся. Его товарищи подхватили его и унесли, оставив лестницу у стены монастыря.

Юлия осталась одна, терзаемая противоречивыми чувствами. Она была благодарна Эусебио за то, что он не обесчестил её, но в то же время чувствовала себя отвергнутой и униженной. Внезапно она решила бежать из монастыря и последовать за Эусебио. Юлия спустилась по лестнице, но на полпути её охватил ужас — она поняла, что совершает страшный грех. Девушка хотела вернуться, но лестницу уже унесли разбойники.

Нет больше в сердце уваженья
Ни к миру, ни к стыду, ни к Богу,
Когда с закрытыми глазами
Иду к великой слепоте.
Я ангел, павший с высей неба,
Я демон, потому что, павши...

Юлия поняла, что небо отказало ей в прощении и преградило путь к раскаянию. Тогда она решила в отчаянии совершить такие дела, которым изумятся небеса, века и сам ад. Она ушла в ночь, не зная, что её ждёт впереди.

Хорнада 3. Раскрытие тайны и искупление[ред.]

Юлия бежит из монастыря. Брат и сестра воссоединяются[ред.]

Прошло время. Юлия, переодевшись в мужское платье, пришла в горы к разбойникам. Она скрывала своё лицо под маской и потребовала встречи с атаманом. Наедине с Эусебио она сняла маску и вызвала его на поединок. Эусебио был потрясён, увидев Юлию в таком виде. Девушка рассказала ему о своих преступлениях — она убила пастуха, путника и супружескую пару, приютивших её, чтобы скрыть следы своего бегства из монастыря.

Эусебио был поражён жестокостью Юлии, но не испытывал к ней презрения — только страх перед возмездием небес. Он велел ей закрыть лицо и остаться с разбойниками — её отец Курсио шёл в горы с отрядом, чтобы схватить Эусебио. Началась битва между разбойниками и людьми Курсио. Юлия сражалась вместе с разбойниками, проявляя невиданную храбрость и жестокость.

Разбойники были разбиты и бежали. Эусебио остался один и встретился лицом к лицу с Курсио. Старик требовал мести за убитого сына, но когда они начали сражаться, Эусебио вдруг почувствовал странное уважение к седым волосам противника. Он не мог поднять на него руку и бросил оружие к ногам Курсио, умоляя о прощении. Курсио тоже почувствовал необъяснимое влечение к юноше и не смог убить его.

В этот момент подоспели люди Курсио. Они потребовали смерти разбойника, и Курсио, оскорблённый обвинением в предательстве родины, первым бросился на Эусебио. Юноша отступал под ударами множества врагов, пока не был смертельно ранен. Истекая кровью, он упал в ущелье.

Битва с войском Курсио. Смертельное ранение Эусебио[ред.]

Курсио нашёл умирающего Эусебио у подножия креста. Юноша просил прощения и умолял о помощи — не человеческой, а божественной. Курсио спросил, куда он ранен, и, осматривая рану на груди, увидел крест — точно такой же, как у Юлии. Потрясённый, он спросил Эусебио о его происхождении. Юноша ответил, что был найден у креста в этих самых горах.

Курсио понял страшную правду — Эусебио был его сыном, тем самым младенцем, которого он оставил в горах много лет назад. Росмира родила двойню — мальчика и девочку, обоих с крестами на груди. Курсио забрал девочку — Юлию, а мальчика оставил умирать. Теперь он нашёл сына только для того, чтобы увидеть его смерть.

Где совершил я прегрешенье,
Там и наказан навсегда;
Уж это место говорит мне,
Что ошибался я тогда.
Но в чём сильнее указанье,
Чем в этом знаменьи святом?

Эусебио умирал. Он звал Альберто, священника, который обещал прийти к нему перед смертью. Курсио в отчаянии рвал на себе волосы — он потерял сына, которого только что обрёл. Пришли крестьяне и сообщили, что Юлия сбежала из монастыря. Горе Курсио удвоилось.

Чудесное воскрешение для исповеди. Спасение Юлии[ред.]

Крестьяне похоронили тело Эусебио в траве между ветвей, оставив Хиля сторожить его. Внезапно в ночи раздался голос мёртвого — он звал Альберто. Испуганный Хиль увидел, как священник Альберто появился в лесу. Эусебио встал из мёртвых — Бог задержал его душу в теле, чтобы он успел исповедаться. Альберто выслушал исповедь разбойника, и тот умер второй раз, на этот раз с миром.

Утром все собрались у тела Эусебио. Альберто рассказал о чуде воскрешения. Курсио горевал о сыне, но радовался, что тот спасён. Тут появилась Юлия в мужском платье.

Я — Юлия! в числе позорном
Дурных — я худшая из худших.
У всех в виду был грех мой явный,
И буду каяться при всех;
Прося смиренно снисхожденья
И умоляя о прощеньи...

Она объявила, что будет каяться при всех. Курсио в ярости хотел убить её, но Юлия обняла крест на могиле Эусебио и исчезла — небо приняло её покаяние и спасло от смерти.