Мастер и Маргарита (Булгаков)/Часть 1/Глава 4

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Этот пересказ создан с помощью искусственного интеллекта. Он может содержать ошибки. Вы можете помочь проекту, сверив его с оригинальным текстом, исправив ошибки и убрав этот шаблон.
В этом пересказе не указан источник, взятый за основу пересказа. См. руководство по поиску и указанию источника.
🏃
Мастер и Маргарита. Часть 1. Глава 4. Погоня
Бездомный гонится за Воландом и его свитой по Москве
1966
Краткое содержание главы
из цикла «Мастер и Маргарита. Часть 1»
Оригинал читается за 14 минут
Микропересказ
Молодой поэт осознал, что гибель его друга под трамваем подстроил таинственный иностранец. Поэт бросился в безумную погоню за злодеем и его свитой с огромным котом, но в итоге остался без одежды.

Очень краткое содержание[ред.]

Москва, Патриаршие пруды, ≈1930-е годы. После гибели Берлиоза под трамваем молодой поэт Иван Николаевич Бездомный остался сидеть на скамейке в оцепенении.

🧑🏻
Иван Николаевич Понырев (Бездомный) — молодой поэт, член МАССОЛИТа; импульсивный, растерянный, упрямый; преследует таинственного профессора по всей Москве.

Случайно услышав, что масло на рельсах разлила некая Аннушка, Иван вспомнил слова загадочного иностранного профессора, который заранее предсказал гибель Берлиоза. Поэт решил, что профессор — убийца, и бросился его догонять.

Профессор отрицал знание русского языка, а подозрительный регент в клетчатом пиджаке мешал Ивану задержать иностранца. Вскоре к ним присоединился третий.

Но это ещё не всё: третьим в этой компании оказался неизвестно откуда взявшийся кот, громадный, как боров, чёрный, как сажа или грач, и с отчаянными кавалерийскими усами. Тройка двинулась в Патриарший...

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 203 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Иван гнался за тройкой по всей Москве, но догнать не смог. Он ворвался в чужую квартиру, напугал купающуюся женщину и прихватил свечу с иконкой. Затем разделся и прыгнул в Москву-реку, надеясь найти профессора там. Выйдя из воды, обнаружил, что одежду украли. Пришлось облачиться в чужие кальсоны и рваную толстовку и в таком виде пробираться к ресторану «Грибоедов», под аккомпанемент доносившегося отовсюду полонеза из «Евгения Онегина».

Подробный пересказ[ред.]

Деление пересказа на части — условное.

Шок после гибели Берлиоза: Иван застывает на скамейке[ред.]

После того как трамвай сбил Берлиоза, место трагедии опустело: санитарные машины увезли тело и раненую вожатую, дворники засыпали песком кровавые лужи. Иван Николаевич Бездомный так и остался сидеть на скамейке — ноги его не слушались, словно отнялись.

Поэт бросился бежать к турникету, как только услыхал первый вопль, и видел, как голова подскакивала на мостовой. От этого он до того обезумел, что, упавши на скамью, укусил себя за руку до крови.

Слово Аннушка: Иван осознаёт, что профессор предвидел смерть Берлиоза[ред.]

Мимо скамейки пробегали взволнованные люди. Вдруг рядом столкнулись две женщины, и одна из них — востроносая и простоволосая — закричала подруге об Аннушке с Садовой, которая разлила подсолнечное масло у турникета.

👩🏻
Востроносая женщина — простоволосая женщина с острым носом; кричит подруге об Аннушке и разлитом масле, невольно наводя Ивана на след.

Слово «Аннушка» зацепило Ивана. Он вспомнил, что таинственный профессор заранее говорил: заседание не состоится, потому что Аннушка разлила масло, — и что голову Берлиозу отрежет женщина. Вожатая трамвая и была той самой женщиной. Цепочка совпадений выстроилась мгновенно.

👩🏻
Аннушка — женщина с Садовой улицы; упоминается как виновница разлитого подсолнечного масла, ставшего причиной гибели Берлиоза.

Не оставалось даже зерна сомнения в том, что таинственный консультант точно знал заранее всю картину ужасной смерти Берлиоза... Первая: «Он отнюдь не сумасшедший!», и вторая: «Уж не подстроил ли он всё это сам?!»

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 212 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Попытка задержать профессора: мерзкий регент мешает Ивану[ред.]

Иван поднялся со скамейки и вернулся к Патриаршим прудам. Профессор ещё не ушёл — в лунном свете он стоял, держа под мышкой то ли трость, то ли шпагу. Рядом на скамейке сидел клетчатый гражданин в нелепом пенсне с треснувшим стеклом.

🧙🏻‍♂️
Воланд (таинственный профессор) — загадочный иностранец, пожилой мужчина; держит шпагу (или трость); надменный, зловещий, всезнающий.
🤡
Регент (клетчатый гражданин) — мужчина в клетчатом, отставной регент; носит пенсне с треснувшим стеклом; мерзкий, юркий, лживый пособник Воланда.

Иван потребовал от профессора признаться, кто он такой, и предъявить документы. Профессор притворился, что не понимает по-русски, а регент вмешался, заявив, что нельзя тревожить иностранца. Когда Иван попросил регента помочь задержать преступника, тот предложил кричать «Караул!» вместе, но сам промолчал. Одинокий хриплый крик Ивана лишь напугал прохожих. Регент юлил и путался под ногами, не давая поэту схватить профессора, а затем словно сквозь землю провалился.

Погоня по московским улицам: тройка профессора, регента и кота уходит[ред.]

Иван увидел, что профессор уже у выхода в Патриарший переулок — и не один. К нему присоединился регент, а рядом с ними объявился громадный чёрный кот, шагавший на задних лапах.

🐱
Кот (громадный чёрный кот) — огромный чёрный кот размером с борова, с кавалерийскими усами; ходит на задних лапах, пытается платить в трамвае.

Тройка стремительно пронеслась по переулку на Спиридоновку, затем к Никитским воротам. Там компания разделилась: регент ввинтился в автобус и скрылся. Кот подошёл к трамваю, нагло отсадил женщину и попытался всучить кондукторше гривенник через окно.

👩🏻‍✈️
Кондукторша — женщина, кондуктор трамвая; злобно прогоняет кота, пытающегося сесть в вагон.

Ни кондукторшу, ни пассажиров не поразила самая суть дела: не то, что кот лезет в трамвай, в чём было бы ещё полбеды, а то, что он собирается платить! Кот оказался не только платёжеспособным, но и дисциплинированным...

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 218 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Кот дождался, пока трамвай тронется, вскочил на заднюю дугу последнего вагона и укатил, сэкономив гривенник. Профессор тем временем ушёл в сторону Большой Никитской и окончательно растворился в переулках у Остоженки.

Поиски в чужой квартире: велосипед в передней и голая гражданка в ванной[ред.]

Иван решил, что профессор непременно скрылся в доме № 13, в квартире 47. Он ворвался в подъезд и позвонил в дверь. Маленькая девочка открыла и тут же ушла, не сказав ни слова.

В громадной, до крайности запущенной передней, слабо освещённой малюсенькой угольной лампочкой под высоким, чёрным от грязи потолком, на стене висел велосипед без шин, стоял громадный ларь, обитый железом...

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 207 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Иван прошёл в тёмный коридор и нашарил дверь ванной. Там в клубах пара стояла голая гражданка с мочалкой в руках.

🛁
Голая гражданка в ванной — близорукая женщина; принимает ванну; принимает Ивана за Кирюшку, прогоняет его мочалкой.

Близорукая женщина приняла Ивана за некоего Кирюшку и прогнала его мочалкой. Смущённый поэт выскочил на кухню, где на плите стояли потухшие примусы, а в углу висела икона со свечами. Иван прихватил свечу и бумажную иконку и покинул чужую квартиру.

Купание в Москве-реке, потеря одежды и путь к Грибоедову[ред.]

Не найдя профессора в переулке, Иван твёрдо решил, что тот на Москве-реке, и отправился туда. На гранитных ступенях он разделся, поручил одежду приятному бородачу с самокруткой и бросился в холодную воду.

🧔🏻
Бородач — приятный мужчина с бородой, курит самокрутку; взялся охранять одежду Ивана у реки, но похитил её.

Точно на том месте, где была груда платья, остались полосатые кальсоны, рваная толстовка, свеча, иконка и коробка спичек. Погрозив в бессильной злобе кому-то вдаль кулаком, Иван облачился в то, что было оставлено.

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 213 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Иван оборвал пуговицы на кальсонах, надеясь, что они сойдут за брюки, и двинулся к ресторану «Грибоедов», где, по его убеждению, непременно должен был объявиться таинственный профессор. Босой поэт в нелепом наряде пробирался арбатскими переулками, избегая людных улиц, пока со всех сторон не доносился хриплый оркестр, игравший полонез из «Евгения Онегина».