Мастер и Маргарита (Булгаков)/Часть 1/Глава 1

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Этот пересказ создан с помощью искусственного интеллекта. Он может содержать ошибки. Вы можете помочь проекту, сверив его с оригинальным текстом, исправив ошибки и убрав этот шаблон.
В этом пересказе не указан источник, взятый за основу пересказа. См. руководство по поиску и указанию источника.
🌇
Мастер и Маргарита. Часть 1. Глава 1. Никогда не разговаривайте с неизвестными
Берлиоз и Бездомный встречают Воланда на Патриарших прудах
1966
Краткое содержание главы
из цикла «Мастер и Маргарита. Часть 1»
Оригинал читается за 24 минут
Микропересказ
Жарким весенним вечером в московском парке опытный редактор и молодой поэт спорили об атеизме. К ним подсел таинственный иностранец. Он заявил, что Бог есть, и предсказал редактору скорую гибель.

Очень краткое содержание[ред.]

Москва, ≈1930-е годы. Жарким весенним вечером на Патриарших прудах встретились двое литераторов — редактор Берлиоз и молодой поэт Бездомный.

Михаил Александрович Берлиоз — мужчина около 40 лет, редактор толстого художественного журнала, председатель Массолита; маленький, лысый, упитанный, в очках в роговой оправе; образованный, рационалистичный, атеист.
👨🏻‍🎨
Иван Николаевич Понырев (Бездомный) — молодой поэт, пишущий под псевдонимом Бездомный; плечистый, рыжеватый, вихрастый, в клетчатой кепке и ковбойке; прямолинейный, задиристый, менее образованный, чем Берлиоз.

Берлиоз объяснял поэту, что Иисус Христос никогда не существовал и является мифом. Внезапно редактору стало плохо: он увидел прозрачного странного гражданина, качавшегося в воздухе. Видение исчезло, и Берлиоз списал его на жару и переутомление. Вскоре в аллее появился таинственный иностранец и подсел к литераторам.

🧙🏻‍♂️
Профессор (Воланд) — таинственный иностранец, представившийся специалистом по чёрной магии и историком; лет сорока с лишним, брюнет, с разными глазами (чёрный и зелёный), кривым ртом; полиглот, загадочный, всезнающий.

Иностранец вступил в разговор и заявил, что Иисус существовал. Он предсказал Берлиозу скорую гибель под трамваем и намекнул, что знает будущее. Берлиоз и Бездомный заподозрили в нём шпиона, однако тот предъявил документы — оказалось, что он профессор, приглашённый в Москву как специалист по чёрной магии. В ответ на требование доказательств существования Иисуса профессор произнёс:

И доказательств никаких не требуется, – ответил профессор и заговорил негромко, причём его акцент почему-то пропал: – Всё просто: в белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром...

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 213 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Подробный пересказ[ред.]

Деление пересказа на части — условное.

Знакомство с Берлиозом и Бездомным; первые предзнаменования на Патриарших прудах[ред.]

Жарким весенним вечером на Патриарших прудах в Москве появились двое. Первым был Михаил Александрович Берлиоз.

Рядом с ним шёл молодой поэт Иван Николаевич Понырев, известный под псевдонимом Бездомный.

Укрывшись в тени лип, приятели направились к будочке с напитками. Аллея была совершенно пустой, что само по себе казалось странным в такой час.

Да, следует отметить первую странность этого страшного майского вечера. Не только у будочки, но и во всей аллее... не оказалось ни одного человека. В тот час, когда уж, кажется, и сил не было дышать...

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 201 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Нарзана в будочке не оказалось, пива тоже ещё не привезли, и литераторы взяли тёплую абрикосовую воду. Напившись, они уселись на скамейку у пруда. Вскоре Берлиоза охватило внезапное и необъяснимое беспокойство: сердце на мгновение словно провалилось, а затем вернулось с ощущением тупой иглы внутри. Следом перед ним соткался из знойного воздуха прозрачный призрачный гражданин в жокейском картузике и клетчатом пиджачке, который качался в воздухе, не касаясь земли.

👻
Прозрачный гражданин (видение) — призрачный персонаж, явившийся Берлиозу как галлюцинация; ростом в сажень, узкоплечий, худой, в жокейском картузике и клетчатом пиджачке; глумливый, сквозь него видно.

Видение исчезло так же внезапно, как и появилось. Берлиоз списал произошедшее на жару и переутомление и постарался успокоиться.

Лекция Берлиоза: Иисус — не историческая личность, а миф[ред.]

Берлиоз заказал у Бездомного антирелигиозную поэму об Иисусе Христе для журнала. Поэт написал её быстро, однако редактора результат не устроил: Иисус вышел слишком живым и реальным, пусть и наделённым отрицательными чертами. Берлиоз же хотел доказать, что Иисус как историческая личность вовсе не существовал, а является лишь мифом. Чтобы объяснить поэту его ошибку, редактор прочёл ему целую лекцию прямо на скамейке у пруда.

Берлиоз ссылался на авторитетных древних историков — Филона Александрийского и Иосифа Флавия, которые ни разу не упоминали об Иисусе. Он также указал, что знаменитый отрывок из «Анналов» Тацита о казни Иисуса является поздней поддельной вставкой. По мнению редактора, образ Иисуса был создан по образцу других богов — финикийского Адониса, фригийского Аттиса, персидского Митры и многих других. Бездомный внимательно слушал, лишь изредка икая и шёпотом ругая абрикосовую воду. Он узнавал всё новые подробности про египетского Озириса, финикийского Фаммуза, Мардука и даже про ацтекского бога Вицлипуцли.

Появление таинственного иностранца и его знакомство с литераторами[ред.]

Именно в этот момент в аллее появился первый за весь вечер человек. Впоследствии разные учреждения составили о нём противоречивые сводки, ни одна из которых не соответствовала действительности. На самом деле это был высокий брюнет лет сорока с лишним, в дорогом сером костюме и с тростью с набалдашником в виде головы пуделя. Один его глаз был чёрным, другой — зелёным, рот — кривым, а на зубах слева красовались платиновые коронки, справа — золотые. Словом, явный иностранец.

Незнакомец прошёл мимо скамейки, остановился и подсел к литераторам. Берлиоз принял его за немца, Бездомный — за англичанина. Иностранец вежливо извинился за вторжение, сославшись на интерес к их беседе, снял берет и представился. Приятели невольно раздвинулись, и он уселся между ними.

Разговор об атеизме, доказательствах бытия Бога и неспособности человека управлять своей судьбой[ред.]

Иностранец уточнил, правильно ли он понял, что собеседники отрицают существование Иисуса. Получив утвердительный ответ, он с наигранным изумлением спросил, являются ли они атеистами. Берлиоз спокойно подтвердил это, заметив:

В нашей стране атеизм никого не удивляет, – дипломатически вежливо сказал Берлиоз, – большинство нашего населения сознательно и давно перестало верить сказкам о Боге.

Иностранец пожал редактору руку и поблагодарил за «важное сведение». Затем он завёл разговор о доказательствах бытия Бога, упомянув Канта и его шестое доказательство. Берлиоз возразил, что и оно неубедительно, сославшись на Шиллера и Штрауса. Бездомный же предложил и вовсе отправить Канта в Соловки, чем неожиданно привёл иностранца в восторг: тот заявил, что лично говорил с философом за завтраком и предупреждал его о непонятности его рассуждений. Берлиоз был озадачен.

Далее незнакомец поставил вопрос: если Бога нет, то кто же управляет жизнью людей? Бездомный ответил, что сам человек. Иностранец мягко возразил:

Виноват, – мягко отозвался неизвестный, – для того, чтобы управлять, нужно, как-никак, иметь точный план на некоторый, хоть сколько-нибудь приличный срок. Позвольте же вас спросить, как же может управлять человек...

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 215 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Он красочно описал, как человек, мнящий себя хозяином своей судьбы, может внезапно заболеть саркомой или поскользнуться и попасть под трамвай. Берлиоз слушал с нарастающей тревогой.

Предсказание гибели Берлиоза и раскрытие личности иностранца: профессор, специалист по чёрной магии[ред.]

Берлиоз попытался возразить, что его сегодняшний вечер вполне предсказуем, разве что кирпич свалится на голову. Иностранец заверил, что кирпич ему не угрожает, и предложил сообщить, какой именно смертью тот умрёт. Он окинул редактора оценивающим взглядом, пробормотал что-то о положении планет и торжественно объявил: «Вам отрежут голову!» — уточнив, что это сделает русская женщина-комсомолка. Берлиоз воспринял это как неуместную шутку. Иностранец также сообщил, что запланированное на вечер заседание в Массолите не состоится, поскольку некая Аннушка уже купила подсолнечное масло и разлила его.

🫙
Аннушка — женщина, упомянутая Воландом как та, кто купила и разлила подсолнечное масло; в главе не появляется лично, упоминается лишь в речи профессора.

Бездомный заподозрил иностранца в шпионаже и шепнул Берлиозу, что нужно потребовать у него документы. Незнакомец, по всей видимости, слышал этот разговор: он сам достал паспорт, приглашение и визитную карточку, на которой значилось слово «профессор» и инициал «W». Оказалось, что он приглашён в Москву в качестве консультанта. На вопрос о специальности профессор невозмутимо ответил, что является специалистом по чёрной магии и приехал изучать рукописи чернокнижника Герберта Аврилакского десятого века, хранящиеся в государственной библиотеке.

Иностранец настаивает: Иисус существовал — и начинает рассказ[ред.]

Профессор таинственно поманил литераторов к себе и прошептал, что Иисус существовал. Берлиоз вежливо, но твёрдо возразил, что они придерживаются иной точки зрения. Профессор отмахнулся от всяких точек зрения и заявил, что никаких доказательств не требуется — Иисус просто существовал, и всё. Когда Берлиоз всё же потребовал доказательств, профессор неожиданно заговорил без акцента и начал описывать раннее утро четырнадцатого числа весеннего месяца нисана, когда по городу шаркающей кавалерийской походкой шёл человек в белом плаще с кровавым подбоем.