В маленьком мире маленьких людей (Шолом-Алейхем)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Этот пересказ создан с помощью искусственного интеллекта. Он может содержать ошибки. Вы можете помочь проекту, сверив его с оригинальным текстом, исправив ошибки и убрав этот шаблон.
В этом пересказе не указан источник, взятый за основу пересказа. См. руководство по поиску и указанию источника.
🏘️
В маленьком мире маленьких людей
קליינע מענטשעלעך מיט קליינע השגות · 1904
Краткое содержание сборника рассказов
Оригинал читается за 265 минут
Микропересказ
В забытом городке бедняки смеялись над нуждой и мечтали о чуде. Они ссорились по мелочам, но переживали за весь мир. Страх погромов выгнал их в поле, но бежать было некуда — и люди вернулись домой.

Очень краткое содержание[ред.]

Черта оседлости Российской империи, вымышленный городок Касриловка, конец XIX — начало XX века. В этом забытом богом местечке жили «маленькие люди», или «касрилики» — бедняки, которые не стыдились своей нищеты, а воспринимали её с гордостью и юмором. Жизнь города состояла из череды повседневных событий: рождений, свадеб и похорон.

Молодая женщина Рейзл, муж которой уехал в Америку и пропал, родила сына при поддержке соседей. Галантерейщик Ноях выдавал замуж дочь, но из-за бедности свадьба прошла без приезжих музыкантов, под аккомпанемент местных умельцев. Смерть старого кантора Мейлаха во время молитвы в Йом-Кипур стала событием, которому горожане по-доброму завидовали, считая это признаком святости.

Несмотря на изоляцию, касриловцы живо интересовались мировыми событиями, узнавая новости через единственного подписчика газет Зейдла. Особенно их потрясло дело Дрейфуса во Франции. Весь город переживал за несправедливо обвиненного капитана как за родного, молился за него и ждал оправдания. Когда пришла весть об обвинительном приговоре, жители отказались в это верить, напав с упреками на чтеца новостей.

Не может быть! — кричала Касриловка в один голос. — Немыслимо, чтобы на свете был такой суд! Земля и небо поклялись, что правда должна всплыть, как масло на воде. Что ты нам рассказываешь сказки?

Внутри общины кипели свои страсти. Два брата-близнеца, Меер и Шнеер, устроили вражду из-за права на почетное место в синагоге, оставленное отцом, пока мудрый раввин не помирил их. Нищий меламед мечтал стать Ротшильдом, чтобы раздать деньги беднякам и прекратить все войны на земле. Однажды, испугавшись слухов о погромах, все жители в панике бежали из города, но встретив таких же беглецов из соседнего местечка, поняли, что бежать некуда, и вернулись в свои дома.

Подробный пересказ по рассказам[ред.]

Город маленьких людей[ред.]

Кратко Подробно

Забитый в уголок... сиротливо стоит этот город... словно никакого касательства к нему не имеет весь этот тарарам... вроде «культура», «прогресс», «цивилизация»... перед которыми порядочный человек... снимает шапку.

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 214 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Рассказчик поведал о Касриловке — городе, где жили «касрилики», бедняки, не терявшие гордости даже в нищете. Местные жители долго не верили в существование поездов, считая их выдумкой, а когда один из них прокатился на поезде, его высмеяли. Касриловцы славились умением выживать без доходов и мечтали лишь о том, чтобы достойно справить субботу. Ходила легенда о жителе города, который добрался до Парижа и предложил Ротшильду секрет вечной жизни за триста рублей.

Ежели желаете жить вечно... покиньте вы этот шумный Париж и махните-ка лучше... в Касриловку, и тогда вы вовеки не умрёте, потому что с тех пор, как существует наша Касриловка, не было случая, чтобы у нас умер богач...

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 218 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Человек родился![ред.]

Кратко Подробно

В доме столяра Генеха царил переполох: его жилица мучилась в родах. Соседки злословили о её муже, который уехал в Америку и пропал, но сама женщина верила, что он вернётся.

🤰🏻
Рейзл — молодая женщина, жена уехавшего в Америку портного Зетла, страдает от сплетен соседей, в одиночестве и муках рожает сына, сохраняя веру в возвращение мужа.

Когда на свет появился мальчик, соседи признали его сходство с отцом и сменили гнев на милость, начав помогать роженице. Начались споры о том, кому выпадет честь участвовать в обряде обрезания. После празднования, когда гости разошлись, молодая мать осталась одна со своим счастьем.

Рейзл... сидела... прижимая к груди крошечного, завёрнутого в лохмотья ребёнка. Она смотрела на этих добрых людей... и любовалась своим ребёнком... Две слезы... покатились по бледному лицу и упали на белую молодую грудь.

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 220 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Родительские радости[ред.]

Кратко Подробно

Отец большого семейства рассуждал о том, что его родительские радости превосходят богатства миллионеров. Он рассказал о своих детях: один сын был изгнан из деревни и жил у отца, другой был фатально неудачлив в делах, третий погорел при пожаре, а младший связался с плутоватым тестем. Зятья тоже «радовали»: один вечно учился, другой был мастером на все руки, но без заработка, третий болел, а четвёртый был простым, но добрым рыботорговцем, который содержал всю эту огромную семью.

Не свадьба, а Бог знает что[ред.]

Кратко Подробно

Галантерейщик Ноях выдавал замуж младшую дочь Фрейдл. Молодые любили друг друга, но отец невесты был в отчаянии из-за отсутствия музыкантов из Егупца, без которых свадьба казалась ему похоронами. Жена Зельда нашла спрятавшегося от стыда мужа и устроила ему взбучку. В итоге местные касриловские клезмеры сыграли так, что свадьба удалась на славу, и все пустились в пляс.

Не про нас будь сказано[ред.]

Кратко Подробно

После смерти ростовщика реб Шаи его сын занялся отцовскими делами. Он пересчитал долги по «алгебре» и объявил должникам, что они ничего не должны, чем вызвал у них подозрение и гнев. Люди пошли жаловаться к раввину.

📰
Зейдл — сын богача реб Шаи, молодой интеллектуал, единственный в городе выписывает газету, рассказывает новости о Дрейфусе, спорит с раввином о справедливости.

Наследник доказывал раввину несправедливость процентов и мироустройства, упоминая англо-бурскую войну. Раввин счел его сумасшедшим.

Дрейфус в Касриловке[ред.]

Кратко Подробно

Касриловка жила делом Дрейфуса, узнавая новости через Зейдла, который читал газету. Жители переживали за капитана как за родного, ненавидели его врагов и боготворили Золя. Когда пришло известие о несправедливом приговоре, горожане отказались верить в это и обрушили свой гнев на вестника, обвинив его во лжи, так как, по их мнению, такой несправедливости на свете быть не могло.

Не сглазить бы![ред.]

Кратко Подробно

Фурман рассказывал о своей жизни, постоянно добавляя «не сглазить бы». Он хвалил своих лошадей и жаловался на больную жену, которая продолжала рожать детей вопреки запретам врачей. Единственной радостью в его тяжёлой жизни была суббота, когда он чувствовал себя королём. Рассказ прервался тем, что лошади понесли, и повозка с пассажирами перевернулась в болото.

Можно только позавидовать![ред.]

Кратко Подробно

Кантор реб Мейлах умер прямо во время заключительной молитвы Йом Кипур. Раввин объявил, что такой смерти удостаиваются только праведники, которым прощены все грехи. Весь город провожал кантора в последний путь, и каждый в тайне завидовал такой кончине.

Праздничные гостинцы[ред.]

Кратко Подробно

Две служанки, Чёрная Нехама и Рыжая Нехама, встретились в грязи посреди улицы. Они несли пуримские гостинцы (шалахмонес) хозяевам друг друга — Зелде и Злате. Голодные девушки решили попробовать содержимое подносов. Увлекшись, они съели лучшие части угощений: гоменташи, пироги и пряники. Чтобы скрыть содеянное, они прикрыли остатки салфетками и доставили их адресатам.

Хозяйки, получив жалкие объедки вместо роскошных подарков, пришли в ярость. Их мужья, реб Иося и реб Айзик, которые до этого были добрыми соседями, поссорились из-за оскорбления жен. Дело дошло до мирового судьи, но тот, не в силах перекричать женщин, отправил всех к раввину. Реб Иойзефл призвал всех к миру перед Пасхой. После праздника правда всплыла наружу, и служанок выгнали.

Не стало покойников[ред.]

Кратко Подробно

Рассказчик посетил старое кладбище, где женщины оплакивали свои горькие судьбы на могилах родных. Там он встретил древнего могильщика, который посетовал на жизнь.

⚰️
Реб Арье — очень старый могильщик с льняной бородой и красными глазами, цинично сетует на отсутствие «порядочных» покойников и свои скудные доходы, одинок.

Умирать-то умирают, но что в том? Мелкота, птенцы, голь перекатная... Придут, наплачутся, жалко им, что ли, слёзы лить? Разве это им денег стоит? А ты ходи... показывай, где лежит отец... Словно я им слуга потомственный!

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 220 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Старик жаловался, что из-за отсутствия богатых покойников он не может заработать на приданое внучке.

Тоска по дому[ред.]

Кратко Подробно

До Касриловки дошли идеи сионизма. Поначалу жители смеялись, но вскоре увлеклись идеей возвращения на Сион. Был создан кружок, начался сбор взносов по копейке. На собрании выступил председатель, призвавший купить хотя бы одну акцию еврейского банка.

🗣️
Ноях — молодой зять богача Иоси, красноречивый председатель сионистского кружка, вдохновляет горожан на покупку акций банка, начитан и образован.

Возникли трудности с отправкой денег в Лондон из-за антисемита-почтмейстера, который издевался над поверенным. Спустя много месяцев ожидания акция наконец прибыла. На общем собрании люди с трепетом рассматривали документ. Раввин, надев очки и увидев еврейские буквы, заплакал от тоски по древней родине.

Будь я Ротшильд…[ред.]

Кратко Подробно

Бедный учитель мечтал о том, что бы он сделал, став богачом. Он представлял, как обеспечит жену, отремонтирует синагогу и баню, создаст благотворительные общества.

💭
Меламед — бедный касриловский учитель, мечтатель и альтруист, в монологе рассуждает о том, как бы он искоренил войны и бедность, если бы обладал богатством Ротшильда.

Ох, войны, войны! Это, скажу я вам, зарез для всего мира! Будь я Ротшильд, я бы раз и навсегда положил конец войнам!.. А если войнам конец, тогда к чему оружие, войско... весь этот тарарам? Ни к чему!

В финале своих фантазий он решил вовсе отменить деньги, чтобы уничтожить зависть и зло, но тут же опомнился, подумав, на что же тогда покупать необходимое к субботе.

Наследники[ред.]

Кратко Подробно

Братья-близнецы Меер и Шнеер с детства были так похожи, что их путали даже мать с кормилицей. Они росли дружно, пока был жив их отец, реб Шимшн-борода. После смерти отца, который не оставил никакого состояния, кроме почётного места у восточной стены в синагоге, между братьями разгорелась вражда. Оба претендовали на это место: Меер как старший (на полчаса), а Шнеер утверждал, что их могли перепутать в младенчестве. К тому же у Меера был богатый тесть с собственным местом, что казалось Шнееру несправедливым преимуществом.

Братья начали соревноваться, кто раньше придёт в синагогу, чтобы занять отцовское место. Дело дошло до того, что однажды они столкнулись у запертых дверей ещё до рассвета. Когда служка открыл синагогу, они ворвались внутрь, сбили его с ног и устроили драку прямо у восточной стены. Служке пришлось разлить их водой.

Спор вынесли на суд раввина. Реб Иойзефл выслушал обоих и вынес соломоново решение: так как место поделить невозможно, а вдвоем на одном стуле не усидишь, он предложил им занять его собственное место рядом с отцовским, чтобы они сидели вместе. Сам же раввин заявил, что Богу можно молиться в любом месте. Однако братья отказались от компромисса и в итоге оба стояли у дверей, а почетное место оставалось пустым.

Великий переполох среди маленьких людей[ред.]

Кратко Подробно

В Касриловке началась паника. Тревожные слухи ползли по городу, подогреваемые газетами, которые читал Зейдл, и письмом от родственника резника, намекавшим на погромы. Жители с опаской поглядывали на соседей-христиан, хотя обычно жили с ними в мире.

В городе был свой антисемит — писарь, который ненавидел евреев с детства и теперь, получив должность, всячески им вредил. Он пришел к местному богачу и стал расспрашивать о кровавом навете, чем довел того до истерики.

👮🏻‍♂️
Макар Холодный — писарь мещанской управы, бывший пастух, ярый антисемит и юдофоб, носит фуражку с кокардой, враждует с евреями местечка и распространяет слухи.

Страх достиг апогея, когда прошел слух, что «идут три деревни». Евреи в спешке похватали пожитки и бежали из города. В Касриловке остались лишь козы, старый раввин и его прислужники.

👴🏻
Реб Иойзефл — старый раввин Касриловки, мудрый и кроткий старец, живёт при общественной бане, выступает духовным наставником, судьёй и миротворцем, пережил множество бед.

Раввин жил при общественной бане, где за ним ухаживала пара, прозванная Адамом и Евой. Эти простые люди, жившие в своем «раю» у реки, почитали старца и слушали его поучения. Когда началась паника, раввин пытался остановить бегущих, но его не послушали. Он остался молиться, уверенный в защите свыше.

🧖🏻‍♂️
Берка (Адам) — банщик, отставной солдат, сильный и преданный человек, которого называют «Праотцем Адамом», живёт в «раю» (бане) с женой Евой и ухаживает за старым раввином.

Тихо стало в Касриловке, пусто и тоскливо... Из живых существ в городе остались только козы — всё богатство касриловских евреев, рябая Гапка... и, тысячу тысяч раз да простится мне... старый раввин реб Иойзефл.

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 210 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Беглецы устремились по дороге и вскоре встретили толпу, идущую навстречу. Это оказались евреи из соседней Козодоевки, которые тоже бежали в панике — в сторону Касриловки. Два города встретились в поле, выяснили, что бегут друг к другу от страха, поняли абсурдность ситуации, помирились, расцеловались и разошлись по домам.

Что нашли в карманах[ред.]

Кратко Подробно

В Судный день у заезжего гостя пропали 1800 рублей, которые он спрятал в пюпитре. Раввин приказал запереть двери и обыскать всех присутствующих. «Гениальный» зять местного богача, Лейзер-Иосл, категорически отказался выворачивать карманы, чем вызвал подозрение. Когда его обыскали силой, денег не нашли, зато обнаружили обглоданные куриные кости — он тайком ел в пост. Деньги так и не нашлись.

Золотопряды[ред.]

Кратко Подробно

Семью бедного маклера Нафтоле в городе называли «золотопрядами» из зависти к их заработкам в Пурим. Нафтоле, обладатель длинных ног, в этот праздник становился актёром и исполнял роль придворного шута Мемухона в пуримшпиле, бегая из дома в дом с представлениями.

🎭
Нафтоле — высокий маклер с очень длинными ногами, в Пурим выступает актёром и режиссёром, глава многодетной семьи «золотопрядов», энергичный и предприимчивый бедняк.

Его жена Ривеле пекла знаменитые сладости, которые заказывали даже в Егупце. Их сын Нойах обладал талантом резчика и мастерил лучшие трещотки для праздника. Множество детей Нафтоле с утра до ночи разносили подарки по домам, зарабатывая мелочь. Вечером семья собиралась за столом, уставшая, но довольная. Нафтоле и Ривеле полночи подсчитывали выручку, которой хватало, чтобы купить самое необходимое — одежду и еду на Пасху. Завистники считали их богачами, не зная, что этого «золота» едва хватало на покрытие нужд.

Берл-Айзик[ред.]

Кратко Подробно

Вернувшийся из Америки житель Касриловки рассказывал землякам небылицы о Новом Свете. Он описывал небоскрёбы, задевающие луну, бешеный ритм жизни, боксерские поединки на улицах и странный английский язык.

🗽
Берл-Айзик — местный рассказчик, вернувшийся из Америки, описывает заморские чудеса с юмором и преувеличением, его имя стало нарицательным для обозначения вралей.

Особое внимание он уделил похоронам, которые там делятся на три класса в зависимости от цены. Слушатели узнали, что беднякам в Америке тоже приходится несладко, даже после смерти.