Архипелаг ГУЛАГ (Солженицын)/Часть 3/Глава 6

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Этот пересказ создан с помощью искусственного интеллекта. Он может содержать ошибки. Вы можете помочь проекту, сверив его с оригинальным текстом, исправив ошибки и убрав этот шаблон.
В этом пересказе не указан источник, взятый за основу пересказа. См. руководство по поиску и указанию источника.
🪖
Архипелаг ГУЛАГ. Часть 3. Глава 6. Фашистов привезли!
1973
Краткое содержание главы
из цикла «Архипелаг ГУЛАГ. Часть 3»
Оригинал читается за 54 минут
Микропересказ
Бывшего офицера отправили в лагерь. Он попытался стать начальником, но уголовники отказались подчиняться. Его разжаловали в глинокопы. Измученный тяжёлым трудом под дождём, он молился о смерти.

Очень краткое содержание[ред.]

Подмосковье, лагерь Новый Иерусалим, август 1945 года. Рассказчика привозят сюда с этапом заключённых по 58-й статье.

👨🏻
Рассказчик (Александр Солженицын) — рассказчик; молодой мужчина, бывший капитан артиллерии, заключённый по 58-й статье; горд, честолюбив, интеллектуален, но растерян в лагерных условиях.

В лагере их встречают криками «Фашистов привезли!» — так блатные называют политических. Условия оказываются суровыми: голые нары без матрасов, несолёная крапивная баланда, долгие проверки и нехватка сна. На стене столовой висит лозунг: «Кто не работает – тот не ест!»

Рассказчик, гордясь офицерским прошлым, добивается назначения мастером карьера. Но командовать зэками не удаётся: блатные отказываются работать и избивают второго мастера, а бригадир насмехается. Начальница завода, убеждённая коммунистка, требует удвоить выработку и разжалует его в глинокопы.

Сталинская амнистия освобождает уголовников и дезертиров, но не касается политических — их некем заменить на тяжёлых работах.

Рассказчик с другом копают глину под мелким осенним дождём, голодают и быстро слабеют. Вечерами они лежат в бараке промокшие и измученные:

Мы лежим во всём мокром на всём голом... Раскрытые глаза – к чёрному потолку, к чёрному небу. Господи, Господи! Под снарядами... я просил Тебя сохранить мне жизнь. А теперь прошу Тебя – пошли мне смерть…

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 203 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Подробный пересказ[ред.]

Деление пересказа на главы — условное.

Прибытие фашистов: этап из Красной Пресни и первые впечатления о Новоиерусалимском лагере[ред.]

– Фашистов привезли! Фашистов привезли! – возбуждённо кричали, бегая по лагерю, молодые зэки – парни и девки, когда два наших грузовика, каждый гружённый тридцатью фашистами, въехали в черту небольшого квадрата...

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 213 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Так встретили новый этап заключённых в лагере Новый Иерусалим под Москвой. Слово «фашисты» было кличкой для осуждённых по 58-й статье — её придумали блатные, и начальство охотно подхватило. Перед прибытием в лагерь заключённые пережили короткий, но незабываемый переезд с Красной Пресни: их везли в кузовах грузовиков по летнему Подмосковью, и весь мир — трамваи, толпа, запах скошенного сена на Волоколамском шоссе — казался ослепительно ярким после тюремных стен. В тот день, 14 августа, повсюду висели флаги: было объявлено о капитуляции Японии. Рассказчик и его товарищи ехали, как им казалось, на весёлую дачу.

Зона Нового Иерусалима поначалу понравилась прибывшим: вместо глухого забора — лишь колючая проволока, сквозь которую виднелась холмистая звенигородская земля. Однако один из старых зэков, остановившись рядом, окинул новичков презрительным взглядом и бросил: «Со-са-ловка!.. Загнётесь!» — и сплюнул под ноги. Сердца упали.

Первая ночь в лагере: вагонки, голый быт и страх перед общими работами[ред.]

Первая ночь в лагере!.. Вы уже несётесь, несётесь по скользкому гладкому вниз, вниз, – и где-то есть ещё спасительный выступ, за который надо уцепиться, но вы не знаете, где он. В вас ожило всё, что было худшего...

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 214 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Спальные места в бараках представляли собой голые деревянные щиты — вагонки, по четыре человека на двух этажах. Матрасов, белья и подушек не выдавали. Спать приходилось в одежде и обуви, иначе всё украдут. Утром нельзя было оставить ничего в бараке: вещи следовало сдавать в каптёрку и забирать оттуда вечером, выстояв очередь. Часть новоприбывших уже в первый час устроилась на тёплые места: один стал инженером-строителем, другой открыл парикмахерскую, третий попал в плановый отдел. Остальные с тревогой думали о том, что их ждут общие работы.

Первый день: крапивная баланда, проверка и лозунг Кто не работает — тот не ест[ред.]

На рассвете первой смены заключённых поднимали в четверть пятого. В столовой давали пятьсот пятьдесят граммов хлеба и миску чёрных щей из крапивы — без соли, без жира, без мяса. На стене висел лозунг красными буквами:

«Кто не работает – тот не ест!»
И дрожь ударяет в грудь. О, мудрецы... Как вы были довольны, изыскав этот великий евангельский и коммунистический лозунг... Только не вижу я в лагере, чтоб ели работающие.

После работы заключённых выстраивали на проверку, которую вёл неграмотный надзиратель с фанерной дощечкой. Он раз за разом пересчитывал строй, сбивался, уходил проверять помещения — и так тянулось час, а то и полтора. Ночью три смены мешали друг другу спать: одни уходили, другие возвращались, и лагерь засыпал лишь к полуночи, чтобы в четверть пятого снова зазвонил колокол.

Назначение мастером карьера по военной косточке; расправа блатных над Акимовым[ред.]

В первый день новичков вызывали в контору на назначение. Рассказчик явился к директору завода в офицерской гимнастёрке с застёгнутым воротником. Директор сразу определил в нём военного и спросил об опыте командования.

👔
Директор завода — мужчина, руководитель кирпичного завода Новый Иерусалим; проницательный, назначает заключённых на должности, оценивая их пригодность как «псов».

Рассказчик солгал, что командовал артиллерийским дивизионом, и был назначен сменным мастером глиняного карьера. Вместе с ним мастером карьера стал Николай Акимов.

🪖
Николай Акимов — бывший офицер, заключённый; назначен мастером карьера вместе с рассказчиком; открытый, простодушный, с неинтеллигентным лицом; жестоко избит блатными.

В армии командовать может дурак и ничтожество... Но на Архипелаге для зэка, назначенного командовать другими зэками, совсем не так. Вся золотопогонная иерархия отнюдь не высится за твоей спиной... она предаст тебя...

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 216 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Оба новоиспечённых мастера вышли из конторы радостными, не понимая, в какой хомут влезли. Вскоре на карьер пригнали штрафную бригаду блатных из ШИЗО. Те легли на солнышке и отказались работать, послав рассказчика к известной матери. Он растерялся и отошёл ни с чем. Акимов попытался командовать жёстче — блатные погнались за ним, свалили в распадке карьера и ломом отбили почки. Его увезли в тюремную больницу прямо с завода.

Провал командования: Баринов как настоящий хозяин смены, Матронина разжалует рассказчика[ред.]

Карьером фактически управлял бригадир утренней смены Баринов — молодой нагловатый москвич-бытовик.

😏
Баринов — молодой нагловатый москвич, бытовик; бригадир утренней смены на карьере; смазливый, хитрый, фактически управляет бригадой, насмехается над рассказчиком.

Он знал рабочих, добивался для них пайков и сам решал, сколько вагонеток выкатить за смену. Рассказчик пытался держаться с ним строго, но вся бригада видела, что он — лишняя фигура. Баринов постоянно разыгрывал его перед рабочими, звал в разные концы карьера с нарочитыми вопросами и доказывал, что любое предложение мастера невыполнимо. День ото дня рассказчик всё больше прятался за кучами грунта, сидел там в оцепенении и смотрел на далёкую деревеньку за проволокой.

Начальница цеха мокрого прессования Ольга Петровна Матронина требовала удвоить число вагонеток за смену, не считаясь ни с силами людей, ни с состоянием оборудования.

👩🏻‍🏭
Ольга Петровна Матронина — женщина за сорок, инженер-силикатчик, начальница цеха мокрого прессования; заключённая по литерной статье ЧС; ортодоксальная большевичка, суетлива, упряма, носит красную косынку.

Она ругала рассказчика при Баринове и при рабочих, не понимая, что даже ефрейтора нельзя отчитывать при рядовых. Когда рассказчик попросил перевести его счетоводом, Матронина возмутилась: «Счетоводом я любую девчёнку посажу, а нам нужны командиры производства!» — и отправила его обратно на карьер. Вскоре должность мастера была упразднена, и Матронина велела Баринову поставить рассказчика с ломом, чтобы тот нагружал шесть вагонеток за смену. В своём офицерском одеянии, которым так гордился, рассказчик пошёл копать глину.

Вербовочная автобиография для оперуполномоченного; ночное творчество Ингала[ред.]

Молодой лейтенант из лагерной администрации вызвал рассказчика в уютную комнату и попросил написать автобиографию. После всех унижений это предложение показалось необыкновенно приятным: рассказчик писал о своих орденах и командовании батареей, и к нему словно возвращалось собственное «я». Лейтенант остался доволен и попросил зайти через пять дней.

🕵🏻
Молодой лейтенант (оперуполномоченный) — молодой офицер лагерной администрации, оперуполномоченный; симпатичный на вид, ведёт вербовочную беседу с рассказчиком под видом дружеского разговора.

Лишь позже рассказчик понял: это был первый шаг к вербовке осведомителя. Оперуполномоченный присматривался к троим молодым людям, которые постоянно о чём-то спорили, а один из них — Жора Ингал — ночами что-то писал на нарах и прятал написанное.

✍🏻
Жора Ингал — молодой человек, заключённый, друг рассказчика; литератор, ученик Тынянова; чёрный, круглый, хмурый, с маленькими усиками; пишет новеллу по ночам в лагере.

По ночам Ингал сидел на верхнем щите вагонки в телогрейке и писал новеллу о Кампесино — испанском республиканце, который после поражения в войне с Франко приехал в СССР и был здесь посажен в тюрьму. Через пять дней рассказчик пришёл к оперуполномоченному, но тот уже не появлялся: вскоре весь этап расформировали, а в Новый Иерусалим привезли немцев.

Великая сталинская амнистия 1945 года: помилование дезертиров вместо пленных, дело супругов Зубовых[ред.]

Приезд «фашистов» открывал дорогу на волю бытовикам, которые ждали освобождения с 7 июля 1945 года — дня объявления великой сталинской амнистии. Политических заключённых она почти не касалась: по 58-й статье освобождались лишь осуждённые на срок до трёх лет, а таких было ничтожно мало. Зато на свободу вышли все, кто воровал, насиловал, хулиганил, растлевал, торговал наркотиками, брал взятки и мошенничал. Растратчикам и спекулянтам срок сокращали вдвое.

Ничто не было так растравно бывшим фронтовикам и пленникам, как поголовное всепрощение дезертиров военного времени! Все, кто, струсив, бежал из частей, бросил фронт... объявлялись теперь равноправными... гражданами.

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 215 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Те же, кто не дрогнул и попал в плен, не могли рассчитывать ни на какое прощение. Показательна история художника Матюшина, получившего за плен всего три года — редчайший случай.

🎨
Матюшин — заключённый, художник в лагере на Калужской заставе; получил 3 года по статье 58-1-б за плен; пример жертвы противоречий сталинской амнистии.

Почти пять месяцев чиновники отказывали ему в освобождении, наконец отпустили — и, по слухам, вскоре снова арестовали и добавили срок до десяти лет. Ещё более горькой оказалась судьба супругов Зубовых: они приютили у себя дезертира, который впоследствии на них донёс. Оба получили по десять лет по 58-й статье — суд усмотрел антисоветский умысел в том, что дезертир не был им родственником. Дезертир вышел на свободу по амнистии, не отсидев и трёх лет, и забыл об этом эпизоде. Зубовы же отбыли по десять лет в лагерях, затем по четыре года в ссылке без всякого приговора. Когда ссылку наконец упразднили, судимость с них снята не была, и они не могли вернуться домой. В 1958 году Главная Военная Прокуратура отказала им в пересмотре дела. Лишь в 1962 году, через двадцать лет после событий, им сообщили, что с 7 июля 1945 года они считаются освобождёнными со снятием судимости.

Освобождение бытовиков из Нового Иерусалима; лозунг об удвоении производительности[ред.]

С прибытием «фашистского» этапа в Новом Иерусалиме начались ежедневные освобождения. Вчерашние оборванные и сквернословящие женщины преображались, надевали платья в горошину и скромно уходили на станцию. Блатные покидали лагерь с шумом и плясками. На внутренних арках и стенах лагерей появились новые лозунги: «На широчайшую амнистию — ответим родной партии и правительству удвоением производительности труда!» Амнистированные уходили, а удваивать производительность предстояло политическим заключённым.

Работа в цеху: королева конвейера и перекатка вагонеток в сушильную камеру[ред.]

На короткое время рассказчика перевели из карьера в цех мокрого прессования. Там он увидел, как работала молодая девушка-заключённая на должности «верхней расставлялки».

👧🏻
Верхняя расставлялка (Королева цеха) — молодая девушка-заключённая; работает на самой тяжёлой позиции у конвейера; босая, с балетной гибкостью талии, улыбчивая, выносливая.

Стоя на постаменте, она без остановки наклонялась, подхватывала тяжёлые мокрые кирпичи у ног, поднимала их до уровня пояса или плеч и расставляла на пяти полках вагонетки — по двенадцать штук на каждой. Так продолжалось все восемь часов смены без единого перерыва. За этот труд ей полагалась самая высокая пайка в лагере: триста лишних граммов хлеба и три порции жидкой манной каши на ужин. Рассказчик же вместе с одноруким алтайцем откатывал гружёные вагонетки в сушильные камеры — длинные узкие коридоры с прогнившими досками пола. Там он оступался, проваливался и наглатывался угарного запаха, пока возился с перекосившимися полками. Вскоре его снова погнали на карьер: не хватало глинокопов.

Трёхдневный дождь на карьере, морская глина, угасание Гаммерова и молитва о смерти[ред.]

На карьер прислали и Бориса Гаммерова, и они стали работать вместе.

🧑🏻
Борис Гаммеров — молодой человек, заключённый, друг рассказчика по этапу; худой, жёлтый, с осколком в лёгком; поэт, начитанный, стойкий духом, кашляет.

Норма составляла шесть кубометров глины на человека за смену. В сухую погоду вдвоём они едва успевали пять. Потом зарядил мелкий осенний дождь — и шёл трое суток, не переставая. Телогреек в лагере не выдавали, и оба барахтались в рыжей глине в насквозь промокших фронтовых шинелях. Сапоги раскисали в жидкой глине. Лопаты перестали работать — глина намертво прилипала к металлу. Тогда они отбросили лопаты и стали набрасывать глину в вагонетки руками. Матронина приходила на карьер и требовала не снимать бригаду, пока норма не будет выполнена. Норма не выполнялась.

В один из дней двое заключённых у кучи угля ели серо-чёрные куски, объяснив, что это морская глина: без пользы и без вреда, зато килограмм в день к пайке — и кажется, что наелся. Хлебный паёк к тому времени срезали до четырёхсот пятидесяти граммов, а баланда по-прежнему оставалась крапивной и несолёной. Гаммеров кашлял всё сильнее — в лёгком у него так и остался осколок немецкого снаряда. Он худел и желтел, черты лица заострялись.

В первый день дождя они ещё шутили, вспоминая барона Тузенбаха из чеховской пьесы, мечтавшего работать на кирпичном заводе. На второй день Гаммеров держал их на уровне философии Владимира Соловьёва, рассказывая о его учении радоваться смерти. На третий день говорить стало слишком тяжело, и Гаммеров предложил молчать и сочинять стихи в уме. Когда электричество погасло по всей зоне, заключённых под усиленным конвоем и лаем псов отвели в жилой барак. В темноте они хлебали двойную порцию крапивной баланды на ощупь и ложились во всём мокром на голые нары.

Красноватый враждебный свет из окон завода... Обняв колени, худенький кашляющий Гаммеров повторяет:
Я тридцать лет вынашивал
Любовь к родному краю
И снисхожденья вашего
Не жду…
И не желаю.

Силы таяли быстрее, чем в тюрьме. В голове начинало звенеть. Рассказчик лежал во тьме барака, глядя в чёрный потолок, и молился — уже не о сохранении жизни, как под снарядами и бомбами, а о смерти.