Часы (Кристи)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Этот пересказ создан с помощью искусственного интеллекта. Он может содержать ошибки. Вы можете помочь проекту, сверив его с оригинальным текстом, исправив ошибки и убрав этот шаблон.
В этом пересказе не указан источник, взятый за основу пересказа. См. руководство по поиску и указанию источника.
🕰️
Часы
англ. The Clocks · 1963
Краткое содержание романа
Оригинал читается за 382 минут
Микропересказ
Стенографистка нашла труп в доме слепой женщины. Комнату заставили чужими часами, чтобы сбить со следа. За мистификацией скрывалась алчность: начальница девушки с сестрой убили гостя ради наследства.

Очень краткое содержание[ред.]

Англия, город Кроудин, 1963 год. Машинистка Шейла Уэбб получила вызов в дом слепой учительницы мисс Пебмарш. Войдя в гостиную, девушка обнаружила труп неизвестного мужчины и множество часов, показывающих время 4:13.

Шейла в ужасе выбежала на улицу, где столкнулась с молодым человеком.

🕵🏻‍♂️
Колин Лэм — рассказчик части глав, молодой мужчина, агент британской разведки под прикрытием морского биолога, хладнокровный, наблюдательный, влюблён в Шейлу Уэбб.

Колин вызвал полицию. Прибывший инспектор выяснил, что мисс Пебмарш отрицала звонок в бюро и не знала убитого. Странные часы не принадлежали хозяйке дома, а жертва оказалась брачным аферистом Гарри Каслтоном.

👮🏽‍♂️
Дик Хардкасл — детектив-инспектор полиции Кроудина, мужчина средних лет, высокий с густыми бровями, профессионал, друг Колина Лэма, методичный и проницательный.

Вскоре была убита коллега Шейлы, Эдна Брент, которая заметила ложь в чьих-то показаниях. Колин обратился за помощью к знаменитому сыщику.

👨🏻‍⚖️
Эркюль Пуаро — пожилой бельгийский частный детектив, невысокого роста с пышными усами, обладает выдающимся интеллектом, педантичен, любит раскрывать дела сидя в кресле.

Пуаро раскрыл преступление, не выходя из дома.

Для меня ясно только одно. Это, несомненно, очень простое преступление... Потому что оно выглядит как сложное. А если преступление выглядит сложным, то оно должно быть простым. Понимаете?

Убитый был канадским родственником, приехавшим проверить законность наследства. Супруги Блэнд подменили настоящую наследницу самозванкой. Мисс Мартиндейл, сестра миссис Блэнд, организовала убийство, используя сюжеты детективных романов. Эдну убили, потому что она поняла, что звонка в бюро не было. Выяснилось также, что мисс Пебмарш была шпионкой.

Подробный пересказ по главам[ред.]

Названия глав и пролога — условные.

Пролог. Обычный день в бюро Кэвендиш; загадочный вызов к мисс Пебмарш[ред.]

Девятое сентября в Уилбрэхем-Крезент началось как обычный день. В секретарском бюро «Кэвендиш» шла привычная работа под стук пишущих машинок. Владелица бюро вызвала к себе стенографистку и поручила ей отправиться по адресу Уилбрэхем-Крезент, 19 к некой клиентке, которая просила прислать именно её. Девушка послушно собрала вещи и отправилась по указанному адресу.

Глава 1. Колин Лэм на Уилбрэхем-Крезент; столкновение с девушкой в шоке[ред.]

В тот же день молодой человек шёл по улице Уилбрэхем-Крезент, пытаясь найти дом номер 61. Планировка местности оказалась запутанной, и он не мог отыскать нужный адрес.

Внезапно из дома номер 19 выбежала молодая девушка в состоянии глубочайшего шока, которая сбила его с ног. Она издавала нечеловеческие крики и рассказала, что внутри дома находится мертвец. Оставив её приходить в себя, молодой человек вошёл в дом и обнаружил там пожилую слепую женщину, которая спокойно сидела в кресле. За диваном действительно лежал труп мужчины с остекленевшими глазами.

👩🏻‍💼
Шейла Уэбб (Розмари) — молодая девушка около 20 лет, стройная с каштановыми волосами, стенографистка в бюро «Кэвендиш», обнаружила труп, эмоциональная, скрывает тайну происхождения.

Глава 2. Прибытие инспектора Хардкасла; допрос Шейлы Уэбб и мисс Пебмарш[ред.]

Молодой человек позвонил в полицию своему старому знакомому. Вскоре на место происшествия прибыла оперативная группа во главе с детектив-инспектором.

Инспектор допросил девушку, которая рассказала, что работает в секретарском бюро и пришла по вызову хозяйки дома. Войдя в гостиную, она обнаружила мёртвого мужчину за диваном. Затем инспектор допросил хозяйку дома — слепую женщину, бывшую учительницу.

👩🏼‍🦯
Миллисент Пебмарш — пожилая седоволосая слепая женщина, хозяйка дома №19, преподаватель системы Брайля, спокойная, самостоятельная, фанатичная шпионка, мать Шейлы.

Она категорически отрицала, что звонила в бюро или ждала гостей. Женщина заявила, что убитый ей совершенно незнаком, а в её доме нет телефона.

Глава 3. Загадка лишних часов и отсутствующих отпечатков пальцев[ред.]

Инспектор обнаружил в гостиной странную деталь: кроме двух обычных часов хозяйки, в комнате находились четверо чужих часов — фарфоровые, золочёные французские, серебряные дорожные и часы с надписью «Розмари». Все они были остановлены на времени тринадцать минут пятого и не имели отпечатков пальцев.

Между прочим, ни одни из этих часов не были заведены, и все стояли, показывая одно и то же время – тринадцать минут пятого... Вызывает ли у вас эта история какие-нибудь ассоциации или предположения...

Хозяйка дома категорически отрицала принадлежность этих часов ей. У убитого нашли визитную карточку на имя мистера Карри, представителя страховой компании, но слепая женщина заявила, что не ждала агентов и не собиралась страховать жизнь.

Глава 4. Визит в бюро Кэвендиш; подтверждение загадочного звонка[ред.]

Инспектор и его друг отправились в секретарское бюро. Владелица подтвердила, что в час сорок девять поступил телефонный звонок от женщины, представившейся хозяйкой дома, которая просила прислать именно стенографистку к трём часам дня.

👩🏽‍💼
Мисс Мартиндейл (Рыжая Кошка) — женщина около 50 лет с рыжеватыми волосами, властная владелица секретарского бюро «Кэвендиш», деловитая, расчётливая, организатор убийств.

Она характеризовала сотрудницу как аккуратную и исполнительную машинистку. Инспектор сообщил шокирующую новость: хозяйка дома отрицает факт звонка, а девушка обнаружила в её доме заколотого мужчину. Владелица бюро выразила обеспокоенность состоянием своей сотрудницы. Таким образом, показания стенографистки подтверждались независимым свидетелем, но противоречие между словами хозяйки дома и звонком в бюро оставалось главной загадкой.

Глава 5. Допрос миссис Кёртин; отрицание наличия лишних часов[ред.]

Инспектор посетил уборщицу, которая работала в доме слепой женщины. Она подтвердила, что покинула дом ровно в четверть первого, и в тот момент лишних предметов в комнате не было. Женщина уверенно перечислила только двое часов, постоянно находящихся в гостиной, и категорически отрицала наличие четырёх других экземпляров.

Глава 6. Колин признаётся в работе в секретной службе; исчезновение часов с места преступления[ред.]

На следующее утро друг инспектора застал его в ярости. Выяснилось, что из комнаты таинственным образом исчезли одни из часов — маленькие дорожные часы в кожаном футляре с надписью «Розмари». Под подозрением оказались слепая хозяйка дома и сама девушка, которая на минуту возвращалась в комнату за забытыми перчатками. Молодой человек признался инспектору, что его научная степень служит лишь прикрытием для работы в секретной службе. Он объяснил, что его привело на улицу Уилбрэхем-Крезент: он искал место, связанное с рисунком из блокнота погибшего коллеги.

Глава 7. Опрос соседей; Эдит Уотерхаус и её наблюдения[ред.]

Инспектор начал опрос соседей. Пожилая женщина из дома номер 18 рассказала, что видела из окна гостиной, как слепая хозяйка прошла мимо их дома в сторону, противоположную обычным магазинам, возможно, направляясь к телефонному автомату. Позже она услышала крик и увидела у соседней калитки молодую пару — молодой человек обнимал девушку и пытался её успокоить. Инспектор обратил внимание на маленькую, но важную деталь: хозяйка дома в день убийства сменила свой привычный маршрут, что могло подтверждать её причастность к звонку в бюро.

Глава 8. Визит к миссис Хемминг и её двенадцати кошкам[ред.]

Следующей соседкой оказалась пожилая дама, державшая двенадцать кошек. Она проявила полное равнодушие к известию о преступлении, так как всё её внимание было поглощено спасением котёнка, застрявшего на дереве. Визит завершился безрезультатно для следствия — женщина была слишком поглощена заботами о животных.

Глава 9. Джозайя Блэнд и его жена Вэлери; неожиданное наследство[ред.]

Инспектор посетил дом номер 61, принадлежащий архитектору. Хозяин предстал как доброжелательный человек, а его жена выглядела анемичной рыжеволосой женщиной средних лет.

👫🏼
Джозайя и Хильда Блэнд — супруги средних лет, владельцы дома №61; он — лысый архитектор, она — рыжеволосая самозванка, сестра мисс Мартиндейл, соучастники убийства ради наследства.

Они не узнали убитого на фотографии. Архитектор разоткровенничался о внезапном наследстве от двоюродного брата жены, которое они получили год назад и которое позволило им полностью перестроить дом.

Глава 10. Миссис Рэмзи и её сыновья; находки в саду мисс Пебмарш[ред.]

Инспектор встретился с женщиной из дома номер 62, которая изнывала от усталости в конце школьных каникул своих сыновей. Она рассказала, что во время обеда слышала крики, но приняла их за обычные игры детей. Её муж, инженер-конструктор, находился в командировке. Затем детективы поговорили с мальчиками в саду, откуда открывался отличный вид на заднюю часть дома, где было совершено преступление. Среди находок детей оказались осколок радужного стекла и иностранная монета.

Глава 11. Чета Мак-Нотон; подозрения Колина о Рэмзи[ред.]

Сыщики направились в дом номер 63 к супругам. Хозяйка предстала как суетливая и тревожная женщина, которая пыталась узнать на фотографии жертву преступления. Её муж, педантичный человек, увлечённый экологическим садоводством, заявил, что не видел никого подозрительного в саду дома номер 19. Агент разведки поделился с инспектором своими подозрениями относительно соседа-инженера, который мог быть причастен к шпионажу.

Глава 12. Разговор с тётей Шейлы; семейная тайна о происхождении девушки[ред.]

Инспектор нанёс визит тёте стенографистки. Женщина рассказала, что девушка приехала из Лондона в ноябре прошлого года. Когда инспектор спросил, является ли она сиротой, женщина заметно занервничала. Опасаясь за будущее племянницы, она призналась в семейной тайне: девушка была незаконнорождённым ребёнком её старшей сестры, которая работала учительницей. Чтобы избежать скандала, сестра передала новорождённую дочь ей, обеспечив их деньгами из наследства. После передачи ребёнка сестра полностью разорвала связи. Девушка до сих пор не знает правды о своём происхождении. Инспектор показал женщине фотографию убитого, но она уверенно заявила, что никогда не видела этого человека. В конце визита выяснилось, что незадолго до прихода инспектора к девушке заходила её коллега, которая хотела что-то обсудить.

Глава 13. Колин докладывает полковнику Беку; чешская монета как улика[ред.]

Агент разведки прибыл в Лондон и направился к своему руководителю. Полковник сообщил, что подозрения относительно жителей улицы имеют под собой почву. Особое внимание привлёк инженер из дома номер шестьдесят два, который выполнял странные поручения и сейчас тайно находился в Румынии. В подтверждение своих подозрений агент предъявил полковнику испачканную монету — чешский геллер, найденный на заднем дворе дома, где произошло преступление.

Глава 14. Визит к Эркюлю Пуаро; обзор детективной литературы[ред.]

Агент разведки навестил своего давнего друга — знаменитого сыщика.

Пожилой детектив пожаловался на скуку и рассказал, как от безысходности начал изучать старые нераскрытые дела и перечитывать детективную литературу. Он проанализировал произведения разных лет, похвалив логику одних авторов и раскритиковав других за чрезмерное использование совпадений и избыток крови. Агент рассказал детективу об убийстве на улице, свидетелем последствий которого он стал. Он описал обстоятельства дела: найденный труп неизвестного мужчины, множество часов в комнате, слепую хозяйку дома и молодую машинистку, обнаружившую тело. Детектив выслушал рассказ с закрытыми глазами и пришёл в восторг от сложности задачи. Он выдвинул парадоксальную теорию: преступление является очень простым именно потому, что оно выглядит крайне запутанным.

Глава 15. Судебное дознание; Эдна Брент что-то замечает[ред.]

Судебное дознание собрало множество любопытных горожан. Стенографистка подтвердила, что зашла в дом по рабочему вызову и обнаружила тело. Владелица бюро предоставила точные данные о телефонном заказе, но хозяйка дома категорически отрицала совершение этого звонка. Медицинская экспертиза показала, что в момент нападения жертва находилась в бессознательном состоянии из-за наркотика. Среди сотрудников бюро была девушка, которая выглядела крайне взволнованной.

👩🏼‍💻
Эдна Брент — девушка 19 лет, машинистка в бюро, говорит в нос, любит ириски, медлительная, рассеянная, вторая жертва убийства, задушена за случайное открытие.

Глава 16. Обед с Шейлой; открытка с цифрами 4.13; убийство Эдны Брент[ред.]

Агент разведки встретился со стенографисткой и пригласил её на обед. Он колебался, но решил передать инспектору важную улику — почтовую открытку, которую получила девушка. На ней было изображено здание суда и напечатано таинственное послание с цифрами, которые в точности совпадали со временем на остановившихся часах.

На другой стороне был аккуратно напечатан адрес: «Мисс Р.Ш. Уэбб...». Слева виднелось только одно слово «Помни!», также отпечатанное на машинке, а под ним цифры «4.13».

Внезапно раздался телефонный звонок: тело коллеги стенографистки нашли в телефонной будке. Девушку задушили собственным шарфом.

Глава 17. Констебль Пирс вспоминает беспокойство Эдны; алиби свидетелей[ред.]

Инспектор вернулся в свой кабинет в дурном расположении духа. Молодой констебль сообщил о странном инциденте: после завершения дознания к нему обратилась погибшая девушка, которая выразила желание поговорить с инспектором. Она упомянула, что её «что-то беспокоит» в связи с чьими-то показаниями. Инспектор осознал, что упустил возможность получить важные сведения.

Глава 18. Хардкасл опрашивает свидетелей и сотрудниц бюро о последнем дне Эдны[ред.]

Инспектор начал обход свидетелей, чтобы восстановить маршрут погибшей девушки. Хозяйка дома номер 19 твёрдо заявила, что никто не заходил к ней после судебного дознания. Соседка повторила свои показания об обнаружении тела, но инспектор обнаружил противоречие в её версии о неисправности телефона. Затем он направился в бюро, где владелица бурно требовала от полиции защиты. Сотрудницы рассказали, что видели погибшую на дознании, после которого та отказалась идти в кафе и собиралась купить еду.

Глава 19. Допрос Шейлы у профессора Перди[ред.]

Инспектор посетил профессора, у которого работала стенографистка. Он сообщил о гибели её коллеги. Девушка была в ужасе от новости. Инспектор пытался выяснить причину, по которой погибшая искала встречи со стенографисткой, но та не понимала, почему коллега хотела с ней поговорить.

Глава 20. Бек раскрывает подозрения о Рэмзи; Пуаро находит две важные детали[ред.]

Агент разведки снова встретился с полковником, который подтвердил подозрения относительно инженера. Затем агент навестил детектива, который заявил, что внимательно изучил записи и нашёл в показаниях соседей две крайне важные детали. Он посоветовал агенту перечитать свои заметки ещё раз. Детектив отметил, что убийца совершает ошибки, потому что не может вовремя остановиться.

Глава 21. Мерлина Райвл опознаёт в убитом своего мужа Гарри Каслтона[ред.]

Инспектор анализировал состояние расследования. Личность жертвы оставалась не установленной. Публикация фотографии в прессе вызвала волну ложных опознаний. Внимание инспектора привлекла женщина, чей стиль письма показался ему более искренним. Она утверждала, что убитый может быть её мужем, с которым она разошлась много лет назад.

👩🏾‍🎨
Мерлина Райвл (Флосси Гэпп) — женщина около 50 лет, бывшая актриса с театральной внешностью, крашеные хной волосы, яркий макияж, лжесвидетельница, третья жертва убийства.

После осмотра тела женщина уверенно опознала в убитом своего мужа. Она рассказала о причинах их разрыва: муж оказался брачным аферистом, который выманивал деньги у влюблённых в него женщин.

💀
Гарри Каслтон (мистер Карри) — мужчина около 60 лет в тёмном костюме, профессиональный брачный аферист и мошенник, первая жертва убийства, найден заколотым в доме мисс Пебмарш.

Глава 22. Пуаро интересуется каблуком Эдны; Каслтон как брачный аферист[ред.]

Агент разведки снова навестил детектива, который был раздосадован предстоящим ремонтом. Детектив обвинил агента в непрофессионализме, так как тот не выяснил, где именно погибшая девушка сломала каблук своего туфля. Детектив был убеждён, что эта деталь критически важна для понимания того, что именно девушка могла увидеть в тот роковой день. Друзья обсудили последние новости: убитый был опознан как профессиональный брачный аферист.

Глава 23. Колин хитростью встречается с Шейлой; признание о краже часов Розмари[ред.]

Агент разведки позвонил в бюро под вымышленным именем и заказал стенографистку для работы. Когда девушка пришла в отель, он признался в хитрости и пригласил её в кафе для откровенного разговора. Девушка призналась, что инспектор подозревает её в убийстве. Агент убедил её быть предельно честной с ним. Он прямо спросил её о краже часов с надписью «Розмари» с места преступления. После недолгого сопротивления девушка призналась в краже, объяснив, что Розмари — это её второе имя, и она носила его до шести лет. Она рассказала, что эти часы принадлежали ей с детства и она потеряла их за неделю до трагедии.

Глава 24. Визиты к соседям; девочка Джералдина и её наблюдения[ред.]

Агент разведки посетил соседей места преступления. Он встретился с женщиной из дома номер 62, которая призналась, что знала о симпатиях мужа к коммунистическим идеям и его отъезде в Москву. Затем он помог пьяной соседке донести покупки и обнаружил в её сумке бутылки виски. Следующим собеседником стал архитектор, который похвастался тайной поездкой с блондинкой. Проходя мимо домов, агент размышлял о том, что улица выглядит слишком безмолвной. У дома номер 19 он встретил рыжего кота и пожаловался ему, что кошки не умеют говорить и не могут рассказать, что видели в день преступления. Внезапно его внимание привлекла вспышка света в окне многоквартирного здания напротив. С помощью подзорной трубы он увидел маленькую девочку с длинной косой, которая наблюдала за улицей через театральный бинокль.

Глава 25. Разговор с Джералдиной; фургон прачечной Снежинка[ред.]

Агент разведки проник в дом напротив места преступления, используя хитрость с серебряным фруктовым ножом. Дверь ему открыла молодая домработница. Воспользовавшись тем, что на кухне начинал подгорать пирог, он убедил её оставить его наедине с десятилетней девочкой со сломанной ногой. Девочка оказалась чрезвычайно наблюдательным ребёнком. Из-за своей травмы она вынуждена была проводить всё время у окна, наблюдая за улицей через высококачественный театральный бинокль. В ходе доверительной беседы девочка сообщила агенту, что она фактически была свидетелем событий в день убийства. Самым важным открытием стало утверждение девочки о том, что жертва не входила в дом через парадную дверь в то утро. Девочка упомянула странный инцидент с фургоном прачечной. Вместо привычной службы, к дому номер 19 приехал фургон неизвестной ранее фирмы «Снежинка». Водитель занёс в дом массивную корзину, которая показалась девочке необычно тяжёлой.

Глава 26. Хардкасл разоблачает ложь миссис Райвл; её убийство на вокзале[ред.]

Женщина, опознавшая убитого, зашла в гостиницу в дурном расположении духа. Она жаловалась на ложь и несправедливость. Вскоре её посетил инспектор, который сосредоточился на описании шрама за левым ухом покойного. Женщина подтвердила, что её муж получил этот шрам в 1948 году. Однако инспектор нанёс сокрушительный удар по её версии: медицинская экспертиза датировала появление шрама периодом не более пяти-шести лет назад. После ухода полицейского женщина впала в панику. Она поняла, что люди, нанявшие её, ввели её в заблуждение. Опасаясь тюрьмы, она отправилась на почту, чтобы связаться со своим таинственным нанимателем. Неизвестный собеседник сумел переломить ситуацию, пообещав ей огромную сумму денег. На следующий день женщину ударили ножом в толпе на вокзале Виктория. Она скончалась в больнице, так и не придя в сознание.

Глава 27. Доклад Беку о Рэмзи; смерть Мерлины Райвл[ред.]

Агент разведки обсуждал с полковником результаты своего расследования. Полковник выражал недовольство скудностью добытой информации. Покинув полковника, агент из газет узнал о смерти женщины на вокзале. Он созвонился с инспектором, который подтвердил гибель свидетельницы. Инспектор был разгневан, так как понимал, что преступник оказался хитрее. Агент передал инспектору важную наводку от свидетеля о фургоне прачечной, который видели у дома номер девятнадцать в день первого убийства.

Глава 28. Пуаро раскрывает преступление; супруги Блэнд и мисс Мартиндейл[ред.]

Агент разведки прибыл в отель, где его встретил детектив. Великий сыщик заявил, что уже раскрыл преступление, основываясь исключительно на фактах. Он утверждал, что преступление, несмотря на его фантастический антураж с лишними часами, на самом деле предельно простое, а все странные детали были лишь маскировкой. Детектив анализировал личность первой жертвы и пришёл к выводу, что убитый был богатым канадцем, приехавшим в Англию, и его личность специально пытались скрыть с помощью лжесвидетельства. Детектив объяснил, что погибшая сотрудница бюро случайно узнала о лжи своей начальницы. Девушка вернулась в бюро раньше времени из-за поломки туфли и поняла, что никакого звонка от хозяйки дома, о котором заявляла владелица бюро, на самом деле не было. Поняв, что девушка может её разоблачить, владелица бюро выследила её и хладнокровно задушила в телефонной будке.

Люди посмотрят на меха... и не заметят, как выглядит сама женщина. Поэтому я сказал себе... так как в этом убийстве такое количество отвлекающих фантастических подробностей, оно должно быть очень простым.

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 204 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Детектив раскрыл мотив основного преступления: супруги из дома номер 61 незаконно завладели наследством канадского родственника. Настоящая наследница, первая жена архитектора, давно умерла, и его нынешняя жена выдала себя за неё. Приехавший из Канады гость мог разоблачить этот обман, поэтому его заманили в дом слепой хозяйки и убили. Владелица бюро, оказавшаяся сестрой жены архитектора, разработала этот дерзкий план, используя сюжеты из неопубликованных рукописей писателя, у которого она раньше работала секретарём.

Мисс Мартиндейл и миссис Блэнд – сёстры... Она, несомненно, очень умная женщина. Однако я надеюсь на миссис Блэнд. Такие женщины всегда, как крысы, бегут с тонущего корабля.

Загадка лишних часов в комнате объяснялась тем, что владелица бюро нашла часы, которые стенографистка забыла в бюро, и использовала их для создания путаницы и отвлечения внимания следствия. Инспектор, хотя и настроен скептически, признал логичность выводов детектива и получил от него контакты канадских юристов для подтверждения личности жертвы.

Глава 29. Колин разоблачает мисс Пебмарш; письмо Хардкасла к Пуаро[ред.]

Агент разведки вернулся к дому номер 19, где его встретила хозяйка. Он признался ей, что долгое время не осознавал её истинной роли. Агент сообщил женщине, что разгадал её тайную деятельность: она использовала систему Брайля для передачи разведданных. Её слепота и работа в институте служили идеальным прикрытием для шпионажа. Несмотря на раскрытие её шпионской сети, агент проявил личное снисхождение, дав ей два часа на побег. Своё решение он объяснил тем, что, возможно, вскоре станет её зятем. Это был намёк на его чувства к стенографистке, которая, как выяснилось, являлась дочерью хозяйки. Во время их напряжённого диалога женщина попыталась напасть на него с ножом, но агент успел обезоружить её. После этого инцидента она отказалась бежать, заявляя, что останется и продолжит борьбу даже в тюрьме.

Инспектор написал письмо детективу, в котором сообщил, что личность убитого окончательно установлена: им был канадец, приехавший навестить родственницу покойного, чьё состояние она унаследовала. Следствие выяснило, что нынешняя жена архитектора является самозванкой. Она — сестра владелицы бюро. Настоящая первая жена архитектора погибла во Франции во время войны, и он тайно женился на сестре. Для совершения убийства преступники использовали фургон прачечной, следы которого были найдены во дворе архитектора. Владелица бюро была инициатором и «мозгом» операции. Жена архитектора не выдержала давления и дала признательные показания, пытаясь переложить всю ответственность на мужа и сестру. Инспектор с иронией сообщил детективу, что агент разведки всё-таки женился на стенографистке. С точки зрения профессионального полицейского, этот поступок казался безумием, учитывая прошлое девушки и её матери, но для агента это было начало новой жизни вдали от тайн и убийств.