Приезд Махбуб-Ханум в Ченлибель (Тахмасиб)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Этот пересказ создан с помощью искусственного интеллекта. Он может содержать ошибки. Вы можете помочь проекту, сверив его с оригинальным текстом, исправив ошибки и убрав этот шаблон.
В этом пересказе не указан источник, взятый за основу пересказа. См. руководство по поиску и указанию источника.
💌
Приезд Махбуб-Ханум в Ченлибель
азерб. Мәһбуб ханымын Чәнлибелә ҝәлмәси · 1956
Краткое содержание рассказа
из цикла «Кёроглу»
Оригинал читается за 40 минут
Микропересказ
Дочь вражеского правителя тайно позвала к себе героя. Тот послал юношу, который угодил в плен к её отцу. Девушка обманом спасла пленника, вызвала подмогу и сбежала с ним, чтобы выйти за него замуж.
Иллюстрация для "Приезд Махбуб-Ханум в Ченлибель"

Очень краткое содержание[ред.]

Странствующий ашуг Джунун добрался до города Рум и увидел во дворце красавицу — дочь местного паши. Та позвала его к себе и расспросила о Кёроглу и Ченлибеле. Убедившись, что ашуг — человек самого Кёроглу, она попросила передать герою: у неё есть тайна, которую она может открыть только ему лично, и медлить нельзя.

Махбуб-Ханум — молодая девушка, дочь румского паши; необычайно красивая и умная, отец называл её «всезнайкой»; смелая, решительная, хитроумная.

Ашуг вернулся в Ченлибель и под саз рассказал обо всём Кёроглу.

Кёроглу — предводитель удальцов Ченлибеля, легендарный герой-богатырь; мужественный, решительный, уважающий советы соратников.

Кёроглу хотел ехать сам, но соратники отговорили его. В Рум отправился удалец Белли-Ахмед с сазом ашуга Джунуна в качестве условленного знака.

Белли-Ахмед — молодой удалец Кёроглу, красивый и статный, находчивый, смелый, вспыльчивый; влюбляется в Махбуб-Ханум.

Махбуб-Ханум узнала его по сазу. Однако вспыльчивый Белли-Ахмед поссорился с мастером на базаре, разбил саз о его голову, и разгорелась драка. Воины паши окружили площадь, и Белли-Ахмед угодил в ловушку — упал в замаскированный колодец. Махбуб-Ханум убедила отца не убивать пленника, а использовать его как приманку для самого Кёроглу. Тайно она отправила свою прислужницу на коне Белли-Ахмеда в Ченлибель с письмом о помощи. Двое удальцов — Танрытанымаз и Тыпдагыдан — ночью добрались до Рума, сняли стражу и вытащили Белли-Ахмеда из колодца. Там их уже ждала Махбуб-Ханум вместе со своей двоюродной сестрой, и все вместе бежали в Ченлибель.

Нас привела сюда та же тайна, что в своё время привела сюда Нигяр-ханум из Стамбула, Телли-ханум из Эрзерума и остальных женщин из их родных мест. ... Махбуб-ханум ... раскраснелась, точно медная деньга.

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 203 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Кёроглу дал согласие на свадьбу, и семь дней праздновали торжество: Махбуб-Ханум вышла за Белли-Ахмеда, её сестра — за Тыпдагыдана, а прислужница — за Дели-Мехтера.

Подробный пересказ[ред.]

Деление пересказа на части — условное.

Ашуг Джунун в Руме: знакомство с Махбуб-ханум и её тайное поручение[ред.]

Пока в Ченлибеле все радовались возвращению своего предводителя Кёроглу, странствующий певец ашуг Джунун продолжал ходить по городам и сёлам. Он веселил народ песнями о подвигах Кёроглу, привлекал в Ченлибель отважных юношей и при случае разузнавал о кознях пашей.

Ашуг Джунун — странствующий певец-ашуг, преданный соратник Кёроглу; наблюдательный, осторожный, талантливый музыкант и рассказчик.

Однажды, придя в город Рум, Джунун увидел богатый дворец с высокой башенкой, а в нём — девушку редкой красоты.

Родинки чёрные, брови чёрные, косы чёрные, а зубы белые-пребелые, как жемчуг, уста, словно рубины, а глаза, кажется, так и кричат — убью, убью! ... ашуг Джунун с одного взгляда обезумел...

Красавица заметила ашуга и велела одной из своих сорока прислужниц привести его к себе. Джунун поначалу испугался и хотел было незаметно уйти, но девушка преградила ему дорогу и вежливо передала приглашение. Так ашуг оказался во дворце Махбуб-ханум — дочери румского паши.

Хозяйка дворца принялась расспрашивать гостя: откуда он идёт, чей он ашуг и знает ли Кёроглу. Джунун поначалу отвечал уклончиво — он помнил, что перед ним дочь паши, а Кёроглу враждовал с пашами. Однако Махбуб-ханум оказалась проницательной: она быстро поняла причину его осторожности и задала ряд хитрых вопросов — о жене Кёроглу Нигяр-ханум и о Телли-ханум, добровольно ушедших в Ченлибель. Убедившись, что девушка настроена дружески, Джунун признался, что он — ашуг самого Кёроглу. Тогда Махбуб-ханум попросила его описать предводителя удальцов и сам Ченлибель. Джунун взял саз и запел. В одной песне он рассказал о могуществе Кёроглу, в другой — о Ченлибеле:

Ченлибель — простых людей становище.
Вот каков наш край, Махбуб-ханум.
Парни носят перья журавлиные, —
Вот каков наш край, Махбуб-ханум.
Там пути проходят караванные,
Скалы там ребристые...

Когда песни были спеты, Махбуб-ханум наклонилась к уху Джунуна и тихо сказала:

Скажешь ему, что дочь румского паши Махбуб-ханум говорит, что у неё есть тайна, которую она может поведать только ему одному. Передать её здесь нельзя никак, она может сообщить её только там, в Ченлибеле.

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 204 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Она добавила, что Кёроглу следует поторопиться, иначе он многое потеряет. Ашуга угостили ужином, он пел для девушек до ночи, не упомянув о Кёроглу ни словом. Утром, прощаясь, Джунун условился с Махбуб-ханум о тайном знаке: посланец из Ченлибеля будет узнан по его сазу. После этого ашуг отправился в путь.

Возвращение Джунуна в Ченлибель и отъезд Белли-Ахмеда[ред.]

Добравшись до Ченлибеля, Джунун был встречен с большим почётом. Когда он отдохнул с дороги, Кёроглу попросил рассказать о виденном. Ашуг взял саз и спел о встрече с Махбуб-ханум, передав поручение девушки.

Кёроглу тотчас велел седлать коня и собрался ехать сам, однако его жена Нигяр-ханум схватила коня за поводья и стала отговаривать мужа, напомнив о прежних ловушках врагов. Удальцы поддержали её. Кёроглу прислушался к советам и сошёл с коня. Было решено послать в Рум кого-нибудь из удальцов. Вызвался Белли-Ахмед, хорошо знавший те края. Кёроглу согласился и велел ему взять коня Дурата. Перед отъездом Джунун вручил Белли-Ахмеду свой саз — условленный знак для Махбуб-ханум. Тот повесил инструмент через плечо, вскочил на коня и помчался в Рум.

Белли-Ахмед у Махбуб-ханум, ссора на базаре и плен в колодце[ред.]

Тем временем Махбуб-ханум, проводив Джунуна, велела своим прислужницам приводить к ней любого ашуга с сазом, которого они увидят на улице. Вскоре одна из девушек заметила с башни всадника с сазом за плечами — крупного и статного. Она бросилась к нему и пригласила во дворец от имени хозяйки. Белли-Ахмед согласился и последовал за ней.

Войдя к Махбуб-ханум, он сразу оценил её красоту. Хозяйка попросила его сыграть и спеть. Белли-Ахмед вынул из шёлкового чехла саз — тот самый, джунуновский. Увидев знакомый инструмент, Махбуб-ханум всё поняла. Белли-Ахмед запел о том, как мчался с Ченлибеля в Рум ради неё. Слова его песни показались девушкам подозрительными, и двоюродная сестра Махбуб-ханум Ширин-ханум поспешила объяснить их удивление тем, что ашуг, мол, просто ловко угадал имя хозяйки. Белли-Ахмед понял, что поступил опрометчиво, и до самой полуночи пел другие песни, не касаясь темы Кёроглу. Ночью, когда все улеглись спать, Махбуб-ханум тихо вошла к нему и спросила, не Кёроглу ли он. Белли-Ахмед ответил, что он лишь один из удальцов — Белли-Ахмед. Девушка хотела немедленно ехать, но он отказался: якобы сломал гриф саза и должен утром починить его у мастера.

Утром Белли-Ахмед отправился на базар. Найдя мастерскую по починке сазов, он попросил мастера помочь. Тот грубо отказал, сославшись на занятость. Белли-Ахмед несколько раз просил, пел, уговаривал, но мастер лишь злился. Когда же удалец упомянул имя Кёроглу, мастер пришёл в ярость и пригрозил донести на него паше. Кровь ударила Белли-Ахмеду в голову: он схватил саз и что было силы ударил им мастера по голове. Тот выбежал на улицу с криком о помощи. Площадь мгновенно заполнилась народом.

Снял он саз, отшвырнул в сторону, обнажил египетский меч и ринулся на воинов паши. До сумерек тянулся страшный бой. Белли-Ахмед порубил столько воинов, что вся площадь была усеяна трупами...

Воины паши оцепили площадь. Видя, что выхода нет, Белли-Ахмед бился до сумерек. Тогда враги пошли на хитрость: прикрыли ветками старый колодец с западной стороны и направили бой так, чтобы удалец двигался именно туда. Белли-Ахмед, не зная об ловушке, провалился на дно колодца. Воины паши с радостью побежали докладывать своему господину.

Хитрость Махбуб-ханум: она обманывает отца-пашу и тайно посылает весть в Ченлибель[ред.]

Румский паша торжествовал, полагая, что поймал самого Кёроглу. Он уже собирался забросать пленника камнями, когда к нему пришла Махбуб-ханум.

Румский паша — пожилой правитель Рума, отец Махбуб-Ханум; недалёкий, тщеславный, легко поддающийся на уговоры; антагонист.

Девушка объяснила отцу, что в колодце вовсе не Кёроглу, а лишь один из его рядовых удальцов по имени Белли-Ахмед. Убив его, паша только разозлит Кёроглу и навлечёт на город его семитысячное войско. Паша призадумался. Тогда Махбуб-ханум предложила хитрый план:

Мы должны схватить и представить султану самого Кёроглу. Вот это будет победа! Тогда ты и сэдр-эзамом сделаешься и даже выше него подымешься. ... Рано или поздно Кёроглу придёт за своим удальцом.

Паша обрадовался и согласился. По совету дочери он отправил военачальника с письмом к султану за подмогой, а войска послал в горы собирать камни, чтобы вырыть вокруг города тысячи колодцев-ловушек для удальцов Кёроглу. Белли-Ахмеда же велел пока оставить в колодце живым — как приманку.

Дождавшись полуночи, когда все уснули, Махбуб-ханум позвала к себе ту самую прислужницу, что в своё время привела к ней Джунуна, а потом и Белли-Ахмеда. Девушка была смелой и преданной. Узнав о положении дел, она сама вызвалась доставить весть в Ченлибель. На вопрос о проводнике она привела хозяйку в конюшню — там стоял Дурат, конь Белли-Ахмеда. Махбуб-ханум написала Кёроглу письмо, вручила его прислужнице, и та оседлала Дурата и выехала из города. Едва выбравшись за ворота, она отпустила поводья, и конь сам помчался к Ченлибелю.

Прислужница Махбуб-Ханум — молодая девушка, одна из сорока прислужниц Махбуб-Ханум; смелая, преданная, инициативная; доставляет письмо в Ченлибель на коне Дурате.

Освобождение Белли-Ахмеда и побег из Рума с двумя девушками[ред.]

На рассвете Кёроглу стоял на горе и смотрел на дорогу. Вдруг он увидел столб пыли — это мчался Дурат с девушкой на спине. Прочитав письмо Махбуб-ханум, он снова хотел ехать сам, но на этот раз вперёд выступил Танрытанымаз — особо любимый Кёроглу удалец — и попросил разрешения отправиться вместо него.

Танрытанымаз — удалец Кёроглу, особо любимый и отличаемый им; рассудительный, умеющий сдерживать горячих товарищей.

Кёроглу согласился. Нигяр-ханум наказала удальцам действовать тихо, ночью, не затевать ссор и вернуться через три дня. Танрытанымаз взял с собой горячего Тыпдагыдана, и оба помчались в Рум.

Тыпдагыдан — удалец Кёроглу, напарник Танрытанымаза; горячий, смелый, готовый броситься в бой; влюбляется в Ширин-Ханум.

Ночью удальцы въехали в Рум. Объехав город, они нашли площадь с колодцем, охраняемым несколькими воинами. Тыпдагыдан завёл с ними разговор, высматривая нужное место. Вскоре из колодца донёсся голос Белли-Ахмеда — он пел, прося о помощи.

Едва услышав голос Белли-Ахмеда, Тыпдагыдан с мечом в руке бросился на воинов. Танрытанымаз хотел уладить дело мирно. Но видя, что Тыпдагыдан ринулся в бой, не стал медлить, кинулся ему помогать.

Расправившись со стражей, удальцы опустили в колодец длинную цепь и вытащили Белли-Ахмеда. Тот хотел немедленно отомстить паше, но Танрытанымаз напомнил о наказе Нигяр-ханум — уйти тихо. Белли-Ахмед подчинился. Когда они вернулись к лошадям, то обнаружили рядом третьего осёдланного коня. Поодаль стояла Махбуб-ханум — она держала в руках новый саз, заказанный для Джунуна. Белли-Ахмед взял инструмент и запел, приглашая её ехать в Ченлибель. Девушка ответила ему песней, и они условились вместе отправиться в путь. Белли-Ахмед усадил Махбуб-ханум позади себя. В этот момент из темноты выбежала двоюродная сестра Махбуб-ханум Ширин-ханум и объявила, что знает всю тайну и едет вместе с ними. Танрытанымаз велел ей сесть на коня Тыпдагыдана, и все четверо помчались прочь из Рума.

Ширин-Ханум — двоюродная сестра Махбуб-Ханум; умная, чуть умнее сестры по словам автора; преданная, решительная, уезжает вместе с сестрой в Ченлибель.

Возвращение в Ченлибель: раскрытие тайны и свадьба[ред.]

На рассвете все четверо добрались до Ченлибеля. Когда собрались удальцы и женщины, Кёроглу спросил Танрытанымаза, которая из приехавших — дочь румского паши. Тот объяснил: Махбуб-ханум сидит на коне Белли-Ахмеда, а Ширин-ханум — на коне Тыпдагыдана. Кёроглу обратился к Махбуб-ханум с вопросом о тайне, ради которой она приехала. Девушка смутилась и не могла вымолвить ни слова. Тогда вперёд выступила Ширин-ханум и объяснила: их привела та же тайна, что некогда привела в Ченлибель Нигяр-ханум из Стамбула и Телли-ханум из Эрзерума. Кёроглу понял, о чём речь, и шутливо заметил, что прежние женщины так и не открыли этой тайны вслух. Махбуб-ханум улыбнулась и ответила, что такую тайну говорят лишь одному человеку — и она уже сказала её по дороге Белли-Ахмеду. Все посмотрели на удальца, тот стоял, опустив голову.

Нигяр-ханум обняла и поцеловала обеих девушек, а затем попросила Кёроглу дать своё согласие. Тот ответил, что раз она согласна — дело решено. Тут выступил вперёд Дели-Мехтер и рассказал, что прислужница Махбуб-ханум тоже нашла себе место: она вскочила на круп его коня, сославшись на слова Танрытанымаза о том, что не годится ей оставаться пешей. Все расхохотались. Семь дней и семь ночей праздновали свадьбу: Кёроглу выдал Махбуб-ханум за Белли-Ахмеда, Ширин-ханум — за Тыпдагыдана, а прислужницу — за Дели-Мехтера.