Мёртвые души (Гоголь)/Том 2/Глава 2

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Этот пересказ создан с помощью искусственного интеллекта. Он может содержать ошибки. Вы можете помочь проекту, сверив его с оригинальным текстом, исправив ошибки и убрав этот шаблон.
В этом пересказе не указан источник, взятый за основу пересказа. См. руководство по поиску и указанию источника.
👻
Мёртвые души. Том 2. Глава 2
1855
Краткое содержание главы
Оригинал читается за 16 минут
Микропересказ
Ловкий мошенник навестил отставного генерала. Польстив хозяину, он сочинил байку о дяде-самодуре и попросил оформить мёртвых крестьян как живых ради наследства. Генерал рассмеялся и согласился.
Иллюстрация для "Мёртвые души. Том 2. Глава 2"

Очень краткое содержание[ред.]

Россия, ≈1840-е годы. Чичиков приехал в поместье отставного генерала Бетрищева и был принят в его кабинете.

Генерал Бетрищев — пожилой генерал в отставке, величественный, в атласном халате пурпура; честолюбивый, капризный, добродушный, любит посмеяться; отец Улиньки.

Чичиков льстиво представился и завёл разговор о соседе — Тентетникове, объяснив его прежнюю грубость робостью, а не неуважением. Генерал смягчился и охотно поверил, что сосед пишет историю о генералах двенадцатого года.

Павел Иванович Чичиков — мужчина средних лет, авантюрист и мошенник; льстивый, изворотливый, ловкий, умеет приспосабливаться к собеседнику; скупает мёртвые души.

В кабинет вошла дочь генерала — юная красавица Улинька. Она вступила в спор с отцом о знакомом помещике, которого считала подлым человеком. Чичиков пошутил, что даже скотина любит ласку, чем рассмешил генерала.

Генерал пригласил Чичикова на обед. Пока хозяин умывался, Чичиков решился на авантюру: придумал историю о дряхлом дяде, который обещал передать племяннику наследство лишь при условии, что тот сам приобретёт триста душ. Чичиков попросил генерала оформить на него мёртвые души как живых.

Тут генерал разразился таким смехом, каким вряд ли когда смеялся человек. Как был, так и повалился он в кресла. Голову забросил назад и чуть не захлебнулся. Весь дом встревожился. Предстал камердинер. Дочь прибежала...

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 218 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Отсмеявшись, генерал согласился отдать Чичикову всех мёртвых душ с землёй и жильём — лишь бы посмотреть, как тот преподнесёт купчую крепость одураченному дяде.

Подробный пересказ[ред.]

Деление пересказа на части — условное.

Приезд к генералу Бетрищеву; его внешность и характер[ред.]

Чичиков прибыл в поместье генерала Бетрищева на резвых конях, миновав дубовые рощи, хлебные поля и широкую липовую аллею. Аллея переходила в улицу из тополей и упиралась в чугунные ворота, за которыми возвышался богатый дом с коринфскими колоннами. Двор сиял чистотой, всё вокруг было свежевыкрашено. Чичикова провели прямо в кабинет к хозяину.

Генерал произвёл на гостя сильное впечатление. Он был облачён в пурпурный атласный халат, держался величественно: открытый взгляд, мужественное лицо, усы и бакенбарды с проседью. Это был один из тех картинных генералов, которыми прославился двенадцатый год. Генерал Бетрищев сочетал в себе множество достоинств и недостатков.

В решительные минуты — великодушье, храбрость, безграничная щедрость, ум во всём и, в примесь к этому, капризы, честолюбье... и те мелкие личности, без которых не обходится ни один русской, когда он сидит без дела.

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 214 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

В отставке генерал сохранил ту же властную осанку. Он недолюбливал тех, кто обогнал его по службе, и особенно язвил своего бывшего сослуживца, ставшего губернатором двух губерний, в которых располагались его поместья.

Разговор о Тентетникове; выдуманная история о генералах двенадцатого года[ред.]

Чичиков представился генералу с подчёркнутой почтительностью, сославшись на уважение к доблестным мужам отечества. Когда генерал спросил, где тот остановился, Чичиков назвал имя соседа — Тентетникова.

Тентетников — сосед генерала Бетрищева, помещик; упоминается как человек, занимающийся историей; робкий, не решается навестить генерала; хозяин, у которого остановился Чичиков.

Генерал поморщился при этом имени, и Чичиков тут же принялся сглаживать прежнюю размолвку, уверяя, что Тентетников глубоко раскаивается и высоко ценит заслуги генерала. Бетрищев смягчился и признался, что в душе давно простил соседа. Желая окончательно расположить хозяина, Чичиков сообщил, что Тентетников занимается серьёзным трудом — пишет историю. На вопрос генерала — о чём именно — Чичиков, растерявшись, брякнул первое, что пришло в голову: историю о генералах двенадцатого года. Сам он тут же мысленно обругал себя за такую нелепость, однако генерал воспринял новость с живым интересом и предложил поделиться материалами. Чичиков выкрутился, заверив, что Тентетников непременно сам приедет. Про себя же он порадовался, что упоминание генералов пришлось как нельзя кстати.

Появление Улиньки; спор отца и дочери о нравственности[ред.]

В этот момент из резного шкафа неожиданно появилась молодая девушка. Её появление было подобно вспышке света в тёмной комнате.

Если бы в тёмной комнате вдруг вспыхнула прозрачная картина, освещённая сильно сзади лампами, одна она бы так не поразила внезапностью своего явления, как фигурка эта, представшая как бы затем, чтобы осветить комнату.

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 217 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.

Генерал представил её Чичикову как свою баловницу — дочь Улиньку. Её лицо отличалось редкой благородной красотой, фигура была лёгкой и стройной, а простое платье сидело на ней так, словно над ним трудились лучшие портнихи.

Улинька (дочь генерала Бетрищева) — молодая девушка, дочь генерала; красивая, стройная, с благородными чертами лица; искренняя, нравственная, непримиримая к подлости и лжи.

Узнав от отца о занятиях Тентетникова, Улинька тут же заступилась за него, заодно резко отозвавшись о некоем знакомом генерала — Вишнепокромове, которого назвала подлым и гадким человеком, обидевшим братьев и выгнавшим из дому родную сестру. Генерал пытался защитить того, называя его лишь «пустоватым», но дочь настаивала на своём. Когда разговор зашёл о людях бесчестных, Чичиков ввернул остроумное замечание о том, что даже скотина любит ласку и просовывает морду сквозь хлев, лишь бы её погладили. Генерал расхохотался. Однако Улинька не разделила веселья: она с болью говорила о том, что обман, совершаемый у всех на виду и остающийся безнаказанным, наводит на неё уныние и злость.

Просьба о мёртвых душах; история о дяде-самодуре и хохот генерала[ред.]

После того как Улинька ушла, генерал пригласил Чичикова остаться на обед. Пока хозяин умывался, фыркая и брызгаясь водой, Чичиков решился воспользоваться его добродушным настроением и обратился с необычной просьбой. Он сочинил историю о дряхлом дяде-самодуре, который владеет тремястами душами, но отказывается передавать племяннику наследство, пока тот сам не приобретёт столько же крестьян. Тем временем при старике завелась ключница с детьми, и всё имущество грозило уйти к ним.

Дядя Чичикова (выдуманный) — вымышленный персонаж из рассказа Чичикова; старик около 80 лет, дряхлый, с двумя зубами; упрямый, держит ключницу; владеет тремястами душами.

Чичиков предложил генералу передать ему мёртвые души своей деревни, оформив купчую крепость как на живых крестьян: тогда он предъявит этот документ дяде и получит наследство. Генерал не сдержался и разразился громовым хохотом — он едва не захлебнулся от смеха, повалившись в кресла. На шум прибежала перепуганная Улинька. Отсмеявшись, генерал принялся потешаться над выдуманным стариком-дядей, называя его ослом и дураком. Чичиков охотно поддакивал. В конце концов генерал, всё ещё давясь от смеха, великодушно согласился отдать Чичикову всех мёртвых душ — вместе с землёй и жильём.

Чтобы отдать тебе мёртвых душ? Да за такую выдумку я их тебе с землёй, с жильём! Возьми себе всё кладбище! Ха, ха, ха, ха! Старик-то, старик! Ха, ха, ха, ха! В каких дураках будет дядя! Ха, ха, ха, ха?..

⚠️ Эта цитата слишком длинная: 203 зн. Максимальный размер: 200 знаков. См. руководство.