Мёртвые души (Гоголь)/Том 1/Глава 8
из цикла «Мёртвые души»
Очень краткое содержание[ред.]
Губернский город N, первая половина XIX века. Покупки крестьян Чичиковым стали главной темой городских разговоров. Горожане спорили о том, выгодно ли переселять крестьян на новые земли, не разбегутся ли они и не пустятся ли в пьянство.
Вскоре по городу пронёсся слух, что Чичиков — миллионщик. Горожане полюбили его ещё сильнее. Особое впечатление он произвёл на дам, которые принялись наряжаться и наперебой добиваться его внимания. Одна из них прислала ему анонимное любовное письмо с приглашением на губернаторский бал.
На балу Чичиков был встречен с восторгом. Дамы окружили его, однако он позабыл обо всех, увидев рядом с губернаторшей молоденькую блондинку — ту самую девушку, с которой случайно столкнулся на дороге. Он весь вечер провёл подле неё, чем вызвал негодование остальных дам.
«А, херсонский помещик, херсонский помещик! — кричал он... — Что? много наторговал мёртвых? Ведь вы не знаете, ваше превосходительство... он торгует мёртвыми душами! Ей-богу!»
Пьяный Ноздрёв громогласно разоблачил Чичикова перед губернатором и всеми гостями. Чичиков растерялся, стал играть в карты и проигрывал. Расстроенный, он уехал с бала раньше времени. Тем временем в город тайно приехала помещица Коробочка — узнать, не продешевила ли она, продав мёртвые души.
Подробный пересказ[ред.]
Деление пересказа на главы — условное.
Городские споры о судьбе крестьян Чичикова[ред.]
Покупки Чичикова быстро стали главной темой разговоров в городе. Жители принялись горячо обсуждать, выгодно ли переселять крестьян на новые земли. Одни сомневались, что крестьяне смогут прижиться без воды и реки. Другие возражали: русский мужик ко всему привыкнет, дай ему только топор и тёплые рукавицы — и он срубит себе новую избу хоть в Камчатке. Третьи указывали, что хороших крестьян помещики не продают, а значит, у Чичикова наверняка одни пьяницы и бродяги.
Нашлись и такие, кто видел в переселении нравственную пользу: мол, негодяи на новом месте могут стать отличными подданными — история знает немало подобных примеров. Управляющий казёнными фабриками, однако, был настроен скептически: он предупреждал, что крестьян погубит близость малороссийских губерний со свободной продажей вина, а также привычка к бродяжничеству, которую они неизбежно приобретут в дороге. По его мнению, Чичикову следовало лично следить за каждым из них и не жалеть подзатыльников.
Когда заговорили о возможном бунте среди беспокойных крестьян, полицеймейстер успокоил собравшихся: капитан-исправник справится с любым волнением, и даже один его картуз, посланный вместо него самого, прогонит крестьян до самого места жительства. Почтмейстер, в свою очередь, заметил, что Чичикову предстоит священная обязанность стать для своих крестьян настоящим отцом и ввести среди них просвещение по образцу Ланкастеровой школы взаимного обучения. Многие горожане лично сообщали Чичикову советы и даже предлагали конвой для безопасного препровождения крестьян. Чичиков за советы благодарил, но от конвоя отказался, уверяя, что его крестьяне отменно смирного характера и никакого бунта не будет.
Слухи о миллионстве Чичикова и портрет городского общества[ред.]
Все эти толки и рассуждения принесли Чичикову неожиданную выгоду: по городу пронёсся слух, что он не кто иной, как миллионщик.
Именно пронесли слухи, что он ни более ни менее как миллионщик. Жители города и без того... душевно полюбили Чичикова, а теперь, после таких слухов, полюбили ещё душевнее.
Горожане вообще были народ добрый и простодушный: жили между собой в ладу, обращались по-приятельски, называли друг друга «любезный друг» и «душа моя». К почтмейстеру, которого звали Иван Андреевич, неизменно прибавляли немецкое «шпрехен зи дейч». Многие были не без образования.
Председатель палаты знал наизусть «Людмилу» Жуковского и мастерски читал отдельные места, особенно строки «Бор заснул, долина спит», зажмуривая при этом глаза для большего сходства.
Почтмейстер увлекался философией, по ночам читал Юнговы «Ночи» и «Ключ к таинствам натуры» Эккартсгаузена и делал из них длинные выписки. При этом он был известным остряком и любил уснащивать речь множеством частиц вроде «судырь ты мой», «эдакой какой-нибудь», «некоторым образом» и подмигиванием. Прочие горожане тоже были более или менее просвещены: кто читал Карамзина, кто «Московские Ведомости», а кто и вовсе ничего не читал. Все они были люди полные, гостеприимные, и человек, разделивший с ними хлеб-соль или просидевший вечер за вистом, уже становился своим.
Нравы, манеры и язык дам города N[ред.]
Особое место в городском обществе занимали дамы. Автор с нарочитой скромностью уклонялся от подробного описания их душевных качеств, ограничиваясь лишь внешней стороной. Дамы города N были вполне презентабельны и в вопросах моды, этикета и светского обращения опережали даже петербургских и московских дам. Они разъезжали по городу в колясках с лакеями в золочёных ливреях, строго соблюдали обычай визитных карточек, и из-за пропущенного контрвизита две приятельницы и родственницы перессорились навсегда — никакие усилия мужей и родственников не смогли их примирить.
В нравах дамы были строги и исполнены благородного негодования против всего порочного. Если же между ними и происходило что-нибудь предосудительное, то лишь втайне, так что никакого вида подано не было, а мужья отвечали на подобные слухи пословицей: «Кому какое дело, что кума с кумом сидела». Особой чертой дам была необыкновенная осторожность в словах: они никогда не говорили «я высморкалась» или «я вспотела», а вместо этого употребляли выражения вроде «я облегчила себе нос» или «я обошлась посредством платка». Стакан, от которого дурно пахло, нельзя было назвать воняющим — говорили, что он «нехорошо ведёт себя». Ради облагораживания русского языка половина слов была выброшена из разговора, и приходилось прибегать к французскому — зато уж там позволялись выражения куда более крепкие.
Миллионщик имеет ту выгоду, что может видеть подлость совершенно бескорыстную, чистую подлость, не основанную ни на каких расчётах... непременно хоть забегут ему вперёд, хоть засмеются...
Именно слово «миллионщик» заставило дам взглянуть на Чичикова иначе. В гостиных стали открыто говорить, что он, конечно, не первый красавец, но зато именно таков, каким и должен быть мужчина. В гостином дворе началась настоящая толкотня: дамы раскупали ткани, которые прежде не расходились из-за высокой цены. Во время обедни у одной из дам заметили такое пышное руло на платье, что частный пристав был вынужден велеть народу отступить к паперти, чтобы не измять туалет её высокоблагородия.
Анонимное любовное письмо и приглашение на бал[ред.]
Однажды Чичиков обнаружил у себя на столе анонимное письмо. Трактирный слуга не мог сказать, кто его принёс. Письмо начиналось решительно: «Нет, я должна к тебе писать!» Далее говорилось о тайном сочувствии между душами, о том, что жизнь — это долина горестей, а свет — толпа бесчувственных людей. Писавшая упоминала, что омочает слёзами строки нежной матери, которой уже двадцать пять лет нет на свете, и звала Чичикова покинуть город навсегда.
окончание письма отзывалось даже решительным отчаяньем и заключалось такими стихами:
Две горлицы покажут
Тебе мой хладный прах,
Воркуя, томно скажут,
Что она умерла во слезах.
Подписи не было никакой — ни имени, ни фамилии, ни даты. В постскриптуме лишь сообщалось, что его собственное сердце должно угадать писавшую и что на завтрашнем балу у губернатора будет присутствовать сам оригинал. Чичиков перечитал письмо несколько раз и признал, что оно «очень, очень кудряво написано». Письмо было бережно уложено в шкатулку рядом с афишей и старым свадебным билетом. Вскоре принесли и официальное приглашение на губернаторский бал.
Приготовления Чичикова к балу[ред.]
Приготовления к балу заняли необыкновенно много времени. Целый час Чичиков посвятил одному лишь рассматриванию себя в зеркале: пробовал придать лицу то важное и степенное выражение, то почтительное с улыбкой, то просто почтительное без улыбки. Он отпускал зеркалу поклоны, подмигивал бровью и губами, произносил нечто похожее на французские слова — хотя по-французски не знал ни слова. Наконец, слегка трепнув себя по подбородку и сказав: «Ах ты, мордашка эдакой!», он принялся одеваться. Самодовольное расположение духа не покидало его: надевая подтяжки, он расшаркивался и кланялся с особой ловкостью, а в порыве радости даже сделал антраша — от чего задрожал комод и упала со стола щётка.
Триумф Чичикова на балу и встреча с дочерью губернатора[ред.]
На балу Чичикова встретили с необыкновенным восторгом. Едва он появился, как все бросили карты и разговоры и устремились к нему с приветствиями. Губернатор, державший в одной руке конфетный билет, а в другой болонку, бросил на пол и то и другое — только собачонка завизжала.
Чичикова передавали из объятий в объятия: председатель сдал его полицеймейстеру, тот — инспектору врачебной управы, инспектор — откупщику, откупщик — архитектору. Дамы обступили его блистающей гирляндой, неся с собой облака благоуханий: одна дышала розами, от другой несло весной и фиалками, третья вся насквозь была продушена резедой. Чичиков подымал только нос кверху да нюхал. Нарядам дам не было числа: муслины, атласы, кисеи бледных модных цветов, ленточные банты и цветочные букеты в картинном беспорядке. Талии были обтянуты, шеи и плечи открыты ровно настолько, насколько нужно, а там, где следовало скрыть, красовались лёгкие шарфики и батистовые «скромности».
Чичиков всё время пытался угадать, которая из дам написала письмо, но безуспешно. Тут губернаторша обратилась к нему с ласковым и лукавым упрёком — он совсем забыл подойти к хозяйке. Чичиков обернулся и вдруг остановился, будто оглушённый ударом.
Рядом с губернаторшей стояла молоденькая шестнадцатилетняя девица — та самая блондинка, которую он встретил на дороге после визита к Ноздрёву, когда экипажи столкнулись и перепутались упряжью.
Чичиков так смешался, что не мог произнести ни одного толкового слова. Губернаторша представила дочь: «Институтка, только что выпущена». Весь бал с его шумом и говором вдруг отошёл куда-то вдаль, скрипки и трубы зазвучали словно за горами, и из мглистого тумана ясно выступали лишь тонкие черты увлекательной блондинки. Он занял пустой стул рядом с ней и попытался завести разговор, однако беседа не клеилась: люди степенные и занимающие важные должности тяжеловаты в разговорах с дамами, тогда как поручики и капитаны справляются с этим куда лучше. Блондинка вскоре начала зевать, а Чичиков всё рассказывал истории, которые уже произносил в разных губерниях у разных помещиков.
Скандал с Ноздрёвым: разоблачение покупки мёртвых душ[ред.]
В разгар вечера из дальней комнаты появился Ноздрёв, ухвативший под руку прокурора.
Чичиков заметил Ноздрёва издали и попытался уйти, но губернатор остановил его, прося рассудить спор о продолжительности женской любви. Тем временем Ноздрёв уже подходил, заливаясь смехом, от которого дрожали его свежие, румяные, как весенняя роза, щёки, и громко кричал на весь зал: «А, херсонский помещик! Много наторговал мёртвых?» Обратившись к губернатору, он во всю глотку объявил, что Чичиков торгует мёртвыми душами, и принялся уверять всех присутствующих в своей дружбе с Чичиковым, требуя позволения поцеловать его в «белоснежную щёку». Ноздрёва оттолкнули, но слова о мёртвых душах уже прозвучали на весь зал и привлекли всеобщее внимание. Наступила странная тишина, дамы переглянулись с едкими усмешками, на лицах появилось двусмысленное выражение.
Хотя все знали, что Ноздрёв — отъявленный лжец, новость всё равно поползла по залу: каждый спешил пересказать её другому, чтобы вместе возмутиться её пошлостью. Дамы, уже и без того раздражённые тем, что Чичиков пренебрёг их обществом ради блондинки, теперь окончательно восстали против него. Кто-то из молодых людей тут же сочинил сатирические стихи на танцующих и приписал их Чичикову. Негодование росло, и бедная институтка оказалась совершенно уничтожена в глазах общества.
Расстроенный отъезд Чичикова и приезд Коробочки в город[ред.]
Чичиков чувствовал себя всё хуже. За карточным столом он дважды пошёл в чужую масть и подвёл под обух пикового короля, на которого надеялся. Председатель никак не мог понять, как такой тонкий игрок мог допустить подобные ошибки. Почтмейстер и полицеймейстер подшучивали, что Павел Иванович, видно, влюбился, но это нисколько не утешало героя. Не дождавшись конца ужина, он уехал домой раньше обычного.
Чтоб вас чёрт побрал всех, кто выдумал эти балы! — говорил он в сердцах. — Ну, чему сдуру обрадовались? В губернии неурожаи, дороговизна, так вот они за балы! Эк штука: разрядились в бабьи тряпки!
Сидя в своих жёстких креслах при свете оплывающей сальной свечи, Чичиков долго не мог успокоиться. Главная досада была не на бал, а на то, что он сыграл какую-то странную, двусмысленную роль на глазах у всего общества. Понимая, что виноват отчасти сам, он тем не менее предпочёл выместить злость на Ноздрёве, мысленно отделав его со всех сторон самыми крепкими выражениями.
Пока Чичиков не спал и бранил Ноздрёва, на другом конце города происходило событие, которое грозило ещё больше осложнить его положение. По тёмным улицам дребезжал странный экипаж, похожий на толстощёкий выпуклый арбуз на колёсах, набитый ситцевыми подушками, мешками с хлебами и пирогами. Он остановился у ворот дома протопопши, и из него вылезла пожилая барыня.
Старушка... в такое пришла беспокойство насчёт могущего произойти со стороны его обмана, что, не поспавши три ночи сряду, решилась ехать в город... узнать наверно, почём ходят мёртвые души...
Это была помещица Коробочка. Вскоре после отъезда Чичикова из её имения старушку охватило беспокойство: а вдруг она продешевила, продав мёртвые души? Не поспав три ночи, она велела запрягать и отправилась в город, чтобы разузнать, почём ходят мёртвые души. Какие последствия имел этот приезд, читателю предстояло узнать из разговора двух дам, который был обещан в следующей главе.
- Что заставило Чичикова остаться в городе, вопреки намерению сразу же уехать после совершения покупки? Как вы считаете, соответствует ли это логике его характера?
- Какую роль играют в этой главе дамы города NN?
- Как проявляется ирония автора в рассуждениях о губернских дамах? Чем покорил их Чичиков? Чем потом вызвал их неприязнь?
- Каков духовный мир горожан? Что они читают? О чём говорят на балу у губернатора? Каковы дамы?
- Повлияла ли на самом деле на судьбу Чичикова болтовня Ноздрёва? А что ещё могло на неё повлиять?
- Найдите лирическое отступление, в котором Гоголь вновь поднимает тему назначения писательского труда. С какой темой, столь же важной для Гоголя, она здесь сопрягается?
- С какой целью Гоголь вновь вводит в ткань повествования «свеженькую блондинку», которая оказывается губернаторской дочерью? Почему именно тогда, «когда блондинка зевала, а он рассказывал ей кое-какие в разные времена случившиеся историйки», Чичикову готовится непоправимый удар – на бал прибывает Ноздрёв, а чуть позже на каком-то несуразном экипаже в город приезжает и Коробочка?
- Почему Чичиков теряет свою осторожность, утрачивает контроль над ситуацией? Можно ли утверждать, что он влюбился? Чем противопоставлена губернаторская дочь остальным дамам?
- Как изменилось настроение Чичикова после губернаторского бала?
За основу пересказа взято издание романа из собрания сочинений Гоголя в 14 томах (М., Л.; АН СССР, 1951).










