Мёртвые души (Гоголь)/Том 1/Глава 6
из цикла «Мёртвые души»
Очень краткое содержание[ред.]
Покинув Собакевича, Чичиков отправился к помещику Плюшкину.
Деревня Плюшкина была крайне запущенной: прогнившие избы, дырявые крыши, заросшие огороды, сгнившее в скирдах зерно. Помещика Чичиков встретил во дворе обветшавшего господского дома и принял его за бабу-ключницу — настолько тот был оборван и неопрятен. Лишь войдя в дом, он понял, что перед ним мужчина.
Когда-то Плюшкин был рачительным хозяином и гостеприимным семьянином. После смерти жены в нём проснулась скупость. Потом старшая дочь Плюшкина сбежала с военным, а единственный сын, вместо того, чтобы стать чиновником, записался в полк, и помещик проклял их.
Когда младшая дочь умерла, хозяйство окончательно развалилось, а сам Плюшкин превратился в патологического скопидома и завалил дом подобранным на улице мусором.
А между тем в хозяйстве доход собирался попрежнему… всё это сваливалось в кладовые, и всё становилось гниль и прореха, и сам он обратился наконец в какую-то прореху на человечестве.
Чичиков сообщил Плюшкину, что готов взять на себя уплату податей за умерших крестьян. Обрадованный старик согласился и предложил Чичикову купить ещё и «беглые души» — крестьян, сбежавших из поместья и не пойманных.
Чичиков охотно согласился, купил у Плюшкина более двухсот мёртвых и беглых крестьян и отправился назад в город NN. Уже в сумерках он приехал в гостиницу, поужинал и заснул крепким сном счастливого человека.
Подробный пересказ[ред.]
Деление пересказа на части — условное.
Об интересе к новым местам[ред.]
Повествователь с грустью вспоминает, что в детстве он любил бывать в новых местах. Не важно, куда он приезжал, — в деревню, уездный городок или поместье — всё ему было любопытно. Каждое место было полно тайн и открытий, каждый встречный прохожий интересен своей историей.
С возрастом душа повествователя охладела, и незнакомые места больше не вызывают у него интереса.
Теперь равнодушно подъезжаю ко всякой незнакомой деревне и равнодушно гляжу на её пошлую наружность… и безучастное молчание хранят мои недвижные уста. О моя юность! о моя свежесть!
Деревня Плюшкина[ред.]
Посмеиваясь про себя над прозвищем, которое мужики дали помещику Плюшкину, Чичиков не заметил, как въехал в большую деревню. О том, что он уже в деревне, Чичиков понял по бревенчатой мостовой, которая оказалась гораздо хуже каменной: брёвна были уложены неровно, и бричку сильно трясло.
Повсюду царило запустение: избы потемнели от времени, крыши были дырявые, а на некоторых жилищах от крыш остался лишь конёк да жерди по бокам. Окна в избах были без стёкол, некоторые заткнуты тряпьём.
За избами виднелись длинные ряды стогов с необмолоченным зерном, поросшие сорняками и кустарником. Над крышами изб возвышались две сельские церкви — опустевшая деревянная и каменная с жёлтыми потрескавшимися стенами.
Господский дом и сад[ред.]
Господский дом, стоявший за деревней, был несоразмерно длинный, местами одноэтажный, местами двухэтажный, и напоминал дряхлого инвалида. На тёмной крыше дома торчали два покосившихся бельведера, штукатурка на стенах обвалилась. Стекло одного из двух открытых окон было заклеено синей бумагой, остальные были закрыты ставнями или забиты досками.
Позади дома рос сад, большой, старый и запущенный. Он один казался живым и по-своему живописным. Среди гущи разросшихся деревьев возвышался огромный белый ствол сломанной во время бури или грозы берёзы. Излом на её верхушке напоминал чёрную птицу. Местами в зелёной чаще встречались освещённые солнцем полянки, а в её тёмной глубине виднелись сломанные перила, пошатнувшаяся беседка, дуплистый ствол ивы.
Словом, всё было как-то пустынно-хорошо, как не выдумать ни природе, ни искусству, но как бывает только тогда, когда они соединятся вместе…
- Какое впечатление производит описание деревни Плюшкина и барского дома? Какую роль играет образ запущенного сада?
- С какой целью в эту главу Гоголь вводит описание «заросшего и заглохлого» сада? Какое значение приобретает в этой унылой картине символический образ «белого колоссального ствола берёзы»?
Комната Плюшкина[ред.]
Вблизи поместье выглядело ещё более запущенным. Всё говорило о том, что когда-то здесь было крепкое хозяйство, сейчас пришедшее в упадок. Во дворе господского дома Чичиков заметил странную фигуру, одетую в длинное, похожее на женское платье, одеяние и «колпак, какой носят деревенские дворовые бабы», но голос фигуры казался слишком сиплым для женщины. Чичиков долго колебался, наконец решил, что перед ним баба-ключница, и спросил, где барин. Фигура ответила, что барина нет, и велела идти в дом.
Чичиков миновал сени, открыл дверь в комнату и был поражён царившим там беспорядком. Повсюду громоздились груды мебели, на столе стояли сломанный стул и часы с остановившимся и уже оплетённым паутиной маятником.
Рядом приткнулся шкаф с фарфором и старинной серебряной посудой. На бюро лежала груда всякой всячины: исписанные бумажки, высохший лимон, отломанная от кресла ручка, рюмка с тремя мухами, кусочек сургуча, кусок старой тряпки, два засохших пера, пожелтевшая зубочистка.
По стенам тесно висели картины, с потолка свисала люстра в холщовом мешке, похожая на шёлковый кокон. В углу высилась куча пыльного хлама, из которой торчали «отломленный кусок деревянной лопаты и старая подошва сапога». Старый колпак на столе говорил о том, что в этой комнате «обитало живое существо».
Чичиков знакомится с Плюшкиным[ред.]
Пока Чичиков «рассматривал всё странное убранство», в комнату вошла «ключница». Тут Чичиков разглядел, что перед ним всё-таки мужчина: подбородок у него был давно небрит. Это и был хозяин поместья — Плюшкин.
Чичикова удивил его наряд. Халат был сшит из неизвестной ткани, сзади висели не две, а четыре полы, шея была обвязана чем-то непонятным.
…если бы Чичиков встретил его, так принаряженного, где-нибудь у церковных дверей, то, вероятно, дал бы ему медный грош. <...> Но пред ним стоял не нищий, пред ним стоял помещик.
Кладовые Плюшкина были забиты зерном, едой и холстами, а рабочий двор — деревянной посудой, но этого помещику было мало. Целыми днями он ходил по деревне, собирал всякий хлам и складывал его в кучу в углу комнаты. Мужики называли его «рыболовом» и следили, чтобы он не утащил что-нибудь нужное.
- Чем поразил Чичикова хозяин поместья?
- В портрете Плюшкина мы находим нечто необычное, отличающее его от прочих персонажей. Что именно?
Прошлое Плюшкина[ред.]
Когда-то Плюшкин был бережливым, умным и умелым хозяином. Он был женат, растил двух дочерей и сына, охотно принимал гостей. Мельницы, суконные фабрики и прядильни Плюшкина работали в полную силу, его приветливая жена «славилась хлебосольством», а соседи брали с него пример.
Когда жена умерла, её обязанности легли на плечи Плюшкина, и в нём пробудились скупость и подозрительность. Потом его старшая дочь Александра, зная, что отец не любит военных, тайно обвенчалась с заезжим офицером.
Плюшкин отрёкся от неё и стал ещё скупее. Затем он отправил сына в город, чтобы тот стал чиновником. Вместо этого сын поступил на военную службу, потом проигрался в карты, и отец проклял его. Младшая дочь Плюшкина, жившая с ним, умерла, и старик остался совершенно один.
Одинокая жизнь дала сытную пищу скупости… человеческие чувства, которые и без того не были в нём глубоки, мелели ежеминутно, и каждый день что-нибудь утрачивалось в этой изношенной развалине.
Постепенно хозяйство пришло в упадок. Из-за скупости Плюшкина закупщики перестали приезжать в поместье, товары в закромах сгнили, а мука слежалась в камень. Сам же Плюшкин превратился «в какую-то прореху на человечестве». Александра несколько раз приезжала к нему с детьми, но ничего от отца не получила.
Повествователь отмечает, что такое на Руси встречается редко: русский человек «любит скорее развернуться, нежели съёжиться», и чаще встречаются помещики, прожигающие жизнь, на балах у которых гуляет полгубернии.
- Почему Плюшкину, единственному из помещиков, автор даёт предысторию, показывая, как изменился этот человек? Как соотносятся предыстории Плюшкина и Манилова? Какую роль они играют в разработке автором темы «мёртвых душ»?
- Как связана деградация Плюшкина с неприятностями и несчастьями, которые ему пришлось испытать?
- Автор называет Плюшкина «прорехой на человечестве». Как вы понимаете эти слова?
- Перечитайте историю Плюшкина. Можно ли определить, насколько «омертвели» души других помещиков? Почему именно Плюшкин завершает галерею помещиков в поэме?
Чичиков предлагает сделку[ред.]
Чичиков долго думал, как объяснить хозяину причину своего визита. Наконец он сказал, что наслышан об экономности Плюшкина и его редком умении управлять поместьем, и счёл долгом лично засвидетельствовать почтение. Плюшкин что-то недовольно пробормотал, но всё же пригласил гостя сесть и заявил, что уже пообедал, кухня у него плохая, лошадей накормить нечем, потому что земли мало, а мужики ленивы, да и гости — одно разорение.
Чичиков скромно возразил, что, по слухам, у Плюшкина более тысячи душ. Тот возмущённо ответил, что со времени последней ревизии у него умерло около 120 крепостных. Изумлённый таким числом, Чичиков выразил соболезнование, а затем предложил взять на себя уплату налогов на всех умерших крестьян, за свой счёт оформив на них купчую, как на живых.
Плюшкин соглашается[ред.]
Плюшкин очень удивился, потом обрадовался и начал благодарить Чичикова, про себя решив, что тот «совершенно глуп».
Потом помещик позвал слугу, велел ему поставить самовар и принести из кладовой высохший кулич, который привезла некогда Александра.
Постепенно предложение Чичикова начало казаться Плюшкину подозрительным. Из предосторожности помещик захотел поскорей оформить сделку. Чичиков не возражал и попросил составить список мёртвых душ. Порывшись в пыльных бумагах, Плюшкин нашёл бумажку, сплошь исписанную именами, и вручил её Чичикову.
Плюшкин вспоминает друга детства[ред.]
В город помещик ехать не захотел, боясь, что крестьяне разворуют его добро. Он вспомнил про приятеля, который знал его с детства и мог за него поручиться. Это воспоминание расшевелило что-то в душе Плюшкина.
…на этом деревянном лице вдруг… выразилось… бледное отражение чувства, явление, подобное неожиданному появлению на поверхности вод утопающего, произведшему радостный крик в толпе, обступившей берег.
Потом лицо его стало ещё более бесчувственным. Он обнаружил, что со стола пропала четвертушка чистой бумаги, и обвинил в краже служанку. Та начала спорить и доказывать, что бумага ей, неграмотной, ни к чему. В конце концов, бумага нашлась на том же столе, и Плюшкин написал на ней своему приятелю письмо с просьбой оформить купчую.
- Какие детали в поведении и словах помещика напоминают о прежнем Плюшкине, показывают в нём человеческое существо? В чём смысл сравнения чувства, возникшего у Плюшкина при воспоминании о приятеле, с появлением утопающего на поверхности воды?
О юности и старости[ред.]
Повествователь удивлён, до какой «ничтожности, мелочности, гадости» может опуститься человек, но допускает, что случиться может всё. Любой юноша пришёл бы в ужас, если смог увидеть себя в старости.
Забирайте же с собою в путь, выходя из мягких юношеских лет в суровое ожесточающее мужество, забирайте с собою все человеческие движения, не оставляйте их на дороге: не подымете потом!
Повествователь считает, что могила милосерднее грядущей старости, ведь на могиле напишут: «здесь погребён человек! но ничего не прочитаешь в хладных, бесчувственных чертах бесчеловечной старости».
- Обратите внимание на авторские лирические отступления в главе о Плюшкине. Что определяет их пафос и какова их роль в данной части повествования?
- Почему главу о «прорехе на человечестве» Плюшкине Гоголь начинает лирическим отступлением о дороге и утраченном юношеском пыле («О моя юность! О моя свежесть!..»)? Как эти размышления автора соотносятся с обращением к юношеству («Забирайте же с собою в путь… все человеческие движения…»), которым завершается встреча с Плюшкиным? Почему эти два отступления от сюжета составляют определённое «композиционное кольцо»?
Чичиков покупает мёртвые и беглые души[ред.]
Вручив Чичикову письмо, Плюшкин спросил, не нужны ли кому «беглые души». Оказалось, что из поместья сбежало десятков 7 крестьян, не желавших голодать. Поторговавшись, Чичиков купил и мёртвых, и беглых, и сразу отдал Плюшкину деньги, которые тот бережно спрятал в бюро.
К радости Плюшкина, Чичиков отказался от сомнительного угощения, попрощался и уехал. Проводив гостя, Плюшкин подумал, что надо бы подарить такому хорошему человеку карманные часы, но потом решил оставить их Чичикову в наследство.
- В рассказе о Плюшкине впервые упоминаются «беглые души». Чем это объясняется? Почему именно у Плюшкина Чичиков «поживился» больше всего?
- Как характеризует Плюшкина всё то, что его окружает в поместье? Как вы оцениваете его поведение в сцене торга? Какое лирическое отступление придаёт этому образу обобщающую силу и отражает позицию автора по отношению к своему герою?
Возвращение в город[ред.]
У Чичикова же и без часов было настолько прекрасное настроение, что всю дорогу он посвистывал и даже иногда пел. Двести с лишним мёртвых и беглых душ, купленные у Плюшкина, стали для него неожиданным подарком.
Уже в сумерках, когда тень со светом перемешалась, а шлагбаум принял «какой-то неопределённый цвет», Чичиков вернулся в гостиницу города NN, где его ждал Петрушка, поужинал и заснул крепким сном счастливого человека.
- Когда Чичиков выезжает от Плюшкина, его окружает сумеречный пейзаж. Какие особенности Плюшкина отражаются в нём?
- Какие авторские замыслы были связаны с образом Плюшкина?
- Существует ли какая-то композиционная закономерность, объясняющая порядок «появления» в поэме помещиков?
- Что в характере и поступках Чичикова делает его похожим на помещиков?
За основу пересказа взято издание главы из 6-го тома собрания сочинений Гоголя в 14 томах (М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1951). Иллюстрации созданы с помощью ИИ.







