Мёртвые души (Гоголь)/Том 1/Глава 5

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
🐻
Мёртвые души. Том 1. Глава 5
Помещик Михаил Семёнович Собакевич
1842
Краткое содержание главы
из цикла «Мёртвые души»
Оригинал читается за 44 минут
Микропересказ
Сбежав от скандального помещика, господин отправился к его соседу-грубияну и предложил ему избавиться от мёртвых душ. Грубиян не захотел отдавать души даром, и господину пришлось дорого их купить.

Очень краткое содержание[ред.]

Перетрусивший Чичиков мчался в бричке прочь от поместья Ноздрёва. По дороге его экипаж столкнулся с лёгкой коляской. Пока кучера и собравшиеся мужики распутывали лошадей, Чичиков любовался сидевшей в коляске хорошенькой блондинкой.

Когда оба экипажа, наконец, разъехались, Чичиков подумал, что блондинка хороша, пока не испорчена светом, и неплохо бы узнать, каково её приданое. Вскоре показалась деревня Собакевича, и мысли Чичикова переключились на дело.

Михаил Семёнович Собакевич — богатый помещик, похож на «средней величины медведя», неуклюжий, с грубым красным лицом, человек-кулак, упрямый, прижимистый, нелюдимый.

Усадьба помещика выглядела основательно и неуклюже: толстые брёвна, крепкие заборы, перекошенный фронтон. Чичикова встретил лакей и провёл в дом, где гостя ждали Собакевич и его жена.

Беседуя с Чичиковым, Собакевич презрительно отзывался о городских чиновниках и назвал их всех мошенниками. Во время обильного, но простого обеда Собакевич ругал европейскую кухню и различные диеты.

После обеда Чичиков намекнул, что готов принять на себя хлопоты по уплате податей за умерших крестьян, числящихся в ревизских списках живыми. Предложение гостя Собакевича не удивило.

— Вам нужно мёртвых душ? — спросил Собакевич очень просто, без малейшего удивления, как бы речь шла о хлебе.
— Да, — отвечал Чичиков и опять смягчил выражение, прибавивши, — несуществующих.

Отдать души даром он отказался и заломил за них огромную цену. После долгой торговли сошлись на цене, которая Чичикову тоже казалась великоватой.

Собакевич составил подробный список крестьян и взял задаток. Чичиков уехал раздосадованный и направился к скупому соседу Собакевича, у которого, по слухам, люди умирали как мухи.

Подробный пересказ[ред.]

Деление пересказа на главы — условное.

Бегство Чичикова[ред.]

Чичиков сильно струхнул. Поместье Ноздрёва осталось далеко позади, а он всё «поглядывал назад со страхом, как бы ожидая, что вот-вот налетит погоня», и про себя осыпал помещика нехорошими словами.

Чичиков со страхом оглядывается из мчащейся брички.

Чичиков сознавал, что если бы не подоспел вовремя капитан-исправник, то пропал бы он без следа, «как волдырь на воде». Кучер Селифан тоже был недоволен Ноздрёвым и считал его «скверным барином» из-за того, что он пожалел коням овса. Кони разделяли общее недовольство и плелись вяло.

Вопросы
  1. Какова реакция Чичикова на знакомство с Ноздрёвым?
  2. Почему в недовольстве Ноздрёвым автор объединяет всех: Чичикова, Селифана и Чубарого? Какого художественного эффекта он этим добивается?

Встреча с юной блондинкой[ред.]

Размышления недовольных путников были внезапно прерваны: на них наехала коляска с шестёркой лошадей. Упряжь обоих экипажей перепуталась, и Селифан с чужим кучером, переругиваясь, начали распутывать её.

Сидящие в коляске дамы «глядели на всё это с выражением страха в глазах и во всём лице». Одна из дам «была уже старуха», другая — юная блондинка.

Блондинка — девушка, лет 16, хорошенькая, с золотистыми волосами и тонкими чертами лица, свежая, милая, непосредственная.

Чичиков несколько минут не мог оторвать от неё взгляда, совершенно позабыв о суматохе вокруг.

Чичиков очарован прекрасной незнакомкой среди неразберихи на дороге.

Тем временем вокруг столкнувшихся экипажей собрались мужики из ближней деревни и принялись помогать распутывать лошадей. Дядя Митяй взобрался верхом на коренного коня, но развести лошадей не смог.

Дядя Митяй — мужик, сухощавый и длинный, как деревенская колокольня, с рыжей бородой, похож «на крючок, которым достают воду в колодцах».

Тогда место дяди Митяя занял дядя Миняй.

Дядя Миняй — односельчанин дяди Митяя, широкоплечий, с угольно-чёрной бородой и огромным брюхом, похож на большой самовар.

Конь пригнулся под ним чуть ли не до земли, но с места не стронулся.

Деревенские мужики неуклюже пытаются распутать лошадей.

Мужики наперебой давали советы и пересаживались с одного коня на другого, пока кучер, потеряв терпение, не прогнал всех помощников. После короткого отдыха лошади пошли сами.

Вопросы
  1. Как подействовала на Чичикова встреча с молодой блондинкой?
  2. Какую роль в этой главе играет обширное описание тщетных попыток бестолковых дяди Митяя и дяди Миняя выпутать из постромок лошадей Чичикова?

Чичиков размышляет о блондинке[ред.]

Всё это время Чичиков любовался блондинкой и даже несколько раз пытался с ней заговорить, «но как-то не пришлось». Экипажи разъехались, и вскоре коляска с дамами пропала из вида, а Чичиков продолжал думать о хорошенькой барышне.

…хоть раз встретится на пути человеку явленье, не похожее на всё то, что случалось ему видеть дотоле, которое… пробудит в нём чувство, не похожее на те, которые суждено ему чувствовать всю жизнь.

Любой студент, увидев её, позабыл бы обо всём на свете, но Чичиков «уже был средних лет и осмотрительно-охлаждённого характера». Он понюхал табаку и подумал, что девушка — «славная бабёнка» и хороша тем, что только что вышла из пансиона: в ней ещё нет ничего жеманного и притворного, она проста и непосредственна как дитя. Но стоит маменькам и тётушкам взяться за неё — и через год она станет чопорной, надутой и будет врать всю жизнь.

Затем Чичиков задумался, из какой она семьи и богат ли её отец. С хорошим приданым из блондинки вышел бы «очень лакомый кусочек», и она могла бы сделать счастливым порядочного человека. Чичиков даже подосадовал, что не расспросил, откуда она, но впереди показалась деревня Собакевича, и мысли его переключились на дело.

Вопросы
  1. Какое лирическое отступление связано с образом «молоденькой незнакомки», которая «вдруг совершенно неожиданным образом показалась в нашей повести и так же скрылась»? Как оно соотносится с рассуждениями Чичикова о «славной бабёнке»? Какие качества Чичикова раскрываются здесь?
  2. О чём думает Чичиков, когда въезжает в поместье Собакевича? Как связаны эти мысли с атмосферой поместья, с характером его хозяина?

Поместье Собакевича[ред.]

Деревня оказалась довольно большая. Посреди неё стоял деревянный дом с мезонином и красной крышей, крепкий, но несуразный. Видимо, строивший его архитектор хотел симметрии, а хозяин — удобства, поэтому с одной стороны окна были заколочены, а колонн у фронтона оказалось три вместо четырёх.

Всё в усадьбе было построено на века: двор, обнесённый непомерно толстой оградой, конюшни из толстенных брёвен, крепкий дубовый колодец. Добротные крестьянские избы не были ничем украшены, зато пригнаны плотно и на совесть.

Хозяева выглядывают из окна своего массивного дома.

Внешность Собакевича[ред.]

Чичиков подъехал к крыльцу. Хозяева выглянули из окна, послали навстречу гостю лакея, и тот провёл Чичикова «во внутренние жилья». Собакевич напомнил Чичикову «средней величины медведя»: фрак и панталоны на нём были бурого цвета, он косолапил и постоянно наступал всем на ноги. Лицо у Собакевича было красным, как медный пятак, с грубыми чертами.

Известно, что есть много на свете таких лиц, над отделкою которых натура недолго мудрила, не употребляла никаких мелких инструментов… но просто рубила со всего плеча…

Шеей Собакевич «не ворочал вовсе», поэтому чаще всего смотрел не на собеседника, а прямо перед собой.

Вопросы
  1. Какую роль играют описания деревни, усадьбы Собакевича, его портрет?

Дом и жена Собакевича. Беседа о чиновниках[ред.]

Собакевич пригласил Чичикова в гостиную, на стенах которой висели портреты греческих полководцев с толстыми ляжками и огромными усами, среди которых затесался тощий Багратион в узенькой рамке. Возле окна в клетке сидел дрозд, цветом похожий на хозяина. Пузатая и массивная мебель в комнате тоже имела «какое-то странное сходство с самим хозяином дома».

Чичиков знакомится с женой Собакевича в окружении тяжеловесной мебели.

Вскоре вошла жена Собакевича, Феодулия Ивановна.

Феодулия Ивановна Собакевич — жена Собакевича, очень высокая, с длинным и узким, как огурец, лицом, степенная, чопорная, молчаливая, держится прямо, с достоинством.

Чичиков попытался завязать светский разговор и похвалил председателя палаты. Собакевич отрезал, что тот — масон и «дурак, какого свет не производил». Губернатор, по мнению Собакевича, был «первый разбойник в мире», а вице-губернатор — ему под стать.

Полицеймейстер, которого Чичиков назвал человеком прямым и открытым, оказался мошенником, да и все остальные чиновники — мошенники и христопродавцы. Единственным порядочным человеком помещик считал прокурора, да и того обозвал свиньёй. Чичиков понял, что о чиновниках с Собакевичем говорить бесполезно.

Вопросы
  1. Как характер Собакевича отражается в интерьере его поместья?
  2. Во время беседы с Чичиковым Собакевич даёт нелестные характеристики общим знакомым («Я их знаю всех: это всё мошенники, весь город там такой…»). Есть ли в словах человеконенавистника Собакевича какая-то доля истины?

Обед[ред.]

Наконец, Феодулина Ивановна пригласила гостя к столу. Обед оказался обильным: щи, бараний желудок, начинённый гречневой кашей, бараний бок, гигантские ватрушки, индюк размером с телёнка. Собакевич был уверен, что губернаторский повар готовит кота вместо кролика, а в суп бросает отходы. Он заявил, что такую гадость, как лягушки и устрицы, есть ни за что не станет, и начал ругать европейскую кухню.

Это всё выдумали доктора немцы да французы… Выдумали диэту, лечить голодом! Что у них немецкая жидкокостая натура, так они воображают, что и с русским желудком сладят!

Обгладывая бараний бок, Собакевич вспомнил своего соседа, который имеет восемьсот душ, а живёт хуже пастуха, из-за своей жадности морит людей голодом, и крестьяне у него «как мухи мрут».

Собакевич поглощает огромный бараний бок.

Чичиков заинтересовался и спросил, далеко ли живёт этот жадный помещик. Собакевич не советовал туда ехать, но Чичиков сослался на любопытство.

Вопросы
  1. Почему описание обеда в этой главе занимает так много места?

Чичиков торгуется с Собакевичем[ред.]

После обеда Феодулина Ивановна ушла к себе, а Чичиков завёл речь о крестьянах, которые числятся живыми до новой ревизии, хотя уже умерли, и о том, как сильно это обременяет владельцев лишними податями. Только из уважения к Собакевичу Чичиков предложил взять на себя обязанность платить за «несуществующих» крестьян. Собакевич слушал, наклонив голову, безо всякого выражения на лице.

Казалось, в этом теле совсем не было души, или она у него была… закрыта такою толстою скорлупою, что всё, что ни ворочалось на дне её, не производило решительно никакого потрясения на поверхности.

Выслушав гостя, Собакевич невозмутимо заявил, что готов продать ему мёртвые души и заломил несуразную цену: по сто рублей за штуку. Чичиков опешил, но потом начал торговаться.

Собакевич и Чичиков торгуются о мёртвых душах после обеда.

Собакевич расхваливал своих мертвецов, словно живых и больших мастеров. Чичиков заметил, что все они мертвы, а «мёртвым телом хоть забор подпирай», но Собакевич не сдавался и даже намекнул, что «такого рода покупки… не всегда позволительны» и могут подорвать доверие к покупателю.

Чичиков хладнокровно ответил, что покупает мёртвые души не ради выгоды, «а по наклонности собственных мыслей», и собрался уходить. Собакевич остановил его и согласился на предложенную им цену.

Вопросы
  1. Почему предложение Чичикова не удивило Собакевича?

Сделка состоялась[ред.]

Пока помещик составлял подробный список умерших крестьян, Чичиков стоял сзади, разглядывал его широкую спину и размышлял, «омедведила» ли Собакевича захолустная жизнь, или он остался бы человеком-кулаком, даже живя в Петербурге.

Нет, кто уж кулак, тому не разогнуться в ладонь! А разогни кулаку один или два пальца, выдет ещё хуже.

Чичиков дал задаток и с трудом вытребовал у Собакевича расписку.

Собакевич пишет расписку, накрыв деньги рукой.

Напоследок Собакевич предложил купить и душ женского пола, но Чичиков отказался. Уезжая, он попросил сохранить сделку в тайне. Собакевич заверил, что это — само собой разумеется.

Собакевич долго стоял на крыльце, наблюдая, куда повернёт коляска Чичикова. Тот не хотел, чтобы помещик разгадал его намерения, повернул только за деревней и направился к скупому соседу Собакевича.

Рассуждения о русском языке[ред.]

На краю деревни Чичиков спросил дорогу у мужика с бревном на плече. Тот назвал скупердяя «заплатанным» и прибавил слово, «не употребительное в светском разговоре». Мужик давно пропал из виду, а Чичиков всё усмехался, вспоминая это словцо.

Чичиков спрашивает дорогу у мужика с бревном.

Повествователь отмечает, что русский народ умеет сильно и метко выражаться. И если прилипнет к человеку меткое прозвище, то уже на много поколений вперёд, и ничто не поможет от него избавиться.

…каркнет само за себя прозвище во всё своё воронье горло и скажет ясно, откуда вылетела птица. Произнесённое метко, всё равно что писанное, не вырубливается топором.

Особенно остры словечки, вышедшие из глубины России, где самородный русский язык не смешался ещё с другими наречиями.

Много народов «мечется по лицу земли», и язык каждого из них имеет свою особенность: британцы отличаются «мудрым познаньем жизни», французы блещут лёгким щегольством, у немцев «своё… умно-худощавое слово». Но нет больше на свете такого бойкого, замашистого, кипучего, животрепещущего и меткого языка, как русский язык.

Вопросы
  1. Каким лирическим отступлением завершается эта глава? Какое развитие приобретает здесь тема народа благодаря эпизоду с дядей Митяем и дядей Миняем, комментариям Собакевича по поводу продаваемых им мёртвых душ и рассуждениям автора о талантливости и остроумии русского человека?
  2. По какому композиционному принципу соотносятся образы разбитного гуляки Ноздрёва и помещика «кулака» Собакевича?
  3. Можно ли Собакевича назвать идеальным помещиком?

За основу пересказа взято издание романа из 6-го тома собрания сочинений Гоголя в 14 томах (М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1951). Иллюстрации созданы с помощью ИИ.