Мёртвые души (Гоголь)/Том 1/Глава 2

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
👻
Мёртвые души. Том 1. Глава 2
Помещик Манилов
1842
Краткое содержание главы
из цикла «Мёртвые души»
Оригинал читается за 42 минут
Микропересказ
Приезжий господин прибыл в гости к помещику-мечтателю и предложил странную сделку: он хотел купить умерших крестьян, которые в описях ещё числятся живыми. Помещик удивился и решил отдать их бесплатно.

Очень краткое содержание[ред.]

Проведя больше недели в губернском городе, Павел Иванович Чичиков решил навестить помещиков, от которых получил приглашения. Начал он с имения Манилова.

Манилов — небедный помещик, голубоглазый блондин со слащавыми манерами, женат, имеет двух сыновей, непрактичный мечтатель, романтик и утопист.

Дорога оказалась неблизкой: Чичиков перепутал название деревни и долго плутал. Наконец он добрался до усадьбы, стоявшей на открытом всем ветрам холме. Манилов радушно принял гостя. За обедом хозяева наперебой расхваливали городских чиновников, а Чичиков охотно им вторил и, в свою очередь, нахваливал хозяйских детишек.

После обеда помещик пригласил гостя в кабинет, где тот наконец решился изложить цель своего визита. Чичиков хотел купить у Манилова умерших крепостных крестьян, которые по описям ещё значились живыми, и попытался донести до приятеля эту странную идею.

Итак, я бы желал знать, можете ли вы мне таковых, не живых в действительности, но живых относительно законной формы, передать, уступить, или как вам заблагорассудится лучше?

Манилов оторопел, однако убедился, что гость в здравом уме, и решил ему, как хорошему другу, отдать умерших крестьян бесплатно и даже взять на себя все расходы по оформлению сделки. Растроганный Чичиков горячо поблагодарил приятеля, попрощался с его семьёй и уехал к следующему помещику.

Подробный пересказ[ред.]

Деление пересказа на главы — условное.

Слуги Чичикова[ред.]

Проведя в городе больше недели и объездив все вечеринки и обеды, Павел Иванович Чичиков решил наконец навестить помещиков, которым обещал визит. Накануне отъезда он отдал необходимые распоряжения: кучеру велел рано утром запрячь лошадей в бричку, а лакею — оставаться дома и присматривать за комнатой и чемоданом.

Лакея Чичикова звали Петрушка, и повествователь, обладающий немецкой аккуратностью, решил подробно рассказать о нём.

Петрушка — лакей Чичикова, около 30 лет, с крупными губами и носом, молчаливый и суровый на вид, носит широкий коричневый сюртук с барского плеча, имеет особый запах.

Главной страстью Петрушки было чтение.

Ему нравилось не то, о чём читал он, но больше самое чтение, или, лучше сказать, процесс самого чтения, что вот-де из букв вечно выходит какое-нибудь слово, которое иной раз чёрт знает что и значит.

Читал Петрушка лёжа в передней, на тюфяке, сделавшемся из-за этого тонким, как лепёшка.

Слуга Петрушка читает книгу, лежа на тонком тюфяке в прихожей

Кроме страсти к чтению, у него было ещё две особенности: он всегда спал в одежде и обладал особенным запахом, напоминающим дух жилого дома. Этот запах моментально заполнял любую комнату, где поселялся Петрушка, и казалось, будто там живут уже лет десять. Чичиков, человек утончённый и привередливый, морщился и советовал слуге сходить в баню, но тот неизменно молчал и старался заняться каким-нибудь делом.

Кучер Селифан был совершенно другим человеком, однако повествователь, не желая задерживать внимание читателей на людях низкого класса, решил подробно о нём не рассказывать.

Селифан — кучер Чичикова, крепостной мужик, низенький, носит тулупчик, любит выпить, упоминается как полная противоположность Петрушке.
Вопросы
  1. Почему эпизоду, посвящённому описанию первого визита Чичикова к помещикам, предшествует подробное описание слуги Петрушки? Какое лирическое отступление примыкает к «портрету» этого неказистого слуги? Какую идейную нагрузку выполняет? Каким образом оно связано с манерой поведения Чичикова в усадьбе Манилова?

Дорога к Маниловке[ред.]

Первым Чичиков решил посетить Манилова. Рано утром Чичиков умылся, побрился, надел фрак брусничного цвета с искрой, сел в бричку и с грохотом выехал из ворот гостиницы. Попрыгав по булыжникам мостовой, бричка миновала шлагбаум и покатила по мягкой просёлочной дороге.

Бричка Чичикова с громом выезжает из ворот гостиницы на каменистую мостовую

По обеим сторонам дороги потянулись привычные картины русской провинции: кочки, ельник, хилые молодые сосны, обгорелые деревья, «дикой вереск и тому подобный вздор». Встречались выстроенные вдоль длинной улицы деревни с серыми крышами, резными наличниками, мужиками в овчинных тулупах на лавках и бабами с толстыми лицами в окнах.

Чичиков помнил, что поместье Манилова было в пятнадцати верстах от города, но никак не мог его найти. Разобраться помогли двое встречных мужиков.

Крестьяне на дороге объясняют кучеру Селифану, как проехать в усадьбу.

Выяснилось, что деревня называется не Заманиловка, как думал Чичиков, а Маниловка, и нужно было проехать ещё версту и свернуть направо.

Чичиков нашёл поворот, проехал 4 версты, но двухэтажного каменного дома на горе всё не было видно.

Тут Чичиков вспомнил, что если приятель приглашает к себе в деревню за пятнадцать вёрст, то значит, что к ней есть верных тридцать.

Вопросы
  1. Почему из всех помещиков Чичиков первым решил навестить Манилова?

Деревня и господский дом[ред.]

Добравшись, наконец, до Маниловки, Чичиков обнаружил, что деревня «немногих могла заманить своим местоположением». Господский дом стоял на небольшом холме, открытом всем ветрам и покрытом зелёным дёрном. По дёрну были разбросаны две-три клумбы с кустами сирени и жёлтых акаций, да несколько берёз с жиденькими вершинами. Под двумя берёзами виднелась беседка с надписью «храм уединённого размышления», ниже — пруд, покрытый зеленью.

У подножия и на склоне холма темнели серенькие бревенчатые избы, которых Чичиков насчитал более двухсот. Нигде не росло ни деревца, ни кустика. Пейзаж был скучным, да и день выдался «какого-то светло-серого цвета, какой бывает только на старых мундирах гарнизонных солдат».

Характер Манилова[ред.]

На крыльце Чичиков увидел Манилова в зелёном сюртуке. Приставив руку козырьком ко лбу, он рассмотрел подъезжавший экипаж, очень обрадовался, узнав Чичикова, и повёл его в дом.

Манилов стоит на крыльце усадьбы, приложив руку козырьком ко лбу

Повествователь отмечает, что «изображать характеры большого размера» гораздо проще, чем такие, как у Манилова: этих господ много на свете и различаются они множеством «неуловимых особенностей», которые «страшно трудны для портретов».

Один бог разве мог сказать, какой был характер Манилова. Есть род людей, известных под именем: люди так себе, ни то, ни сё, ни в городе Богдан, ни в селе Селифан…

Выглядел Манилов человеком видным, но выражение лица было чрезмерно слащавым, а манеры слишком заискивающими. В начале разговора он казался приятным и добрым, но затем навевал скуку и хотелось отойти от него подальше.

У Манилова не было увлечения или мечты, способной его взволновать. Разговаривал он мало «и большею частию размышлял и думал, но о чём он думал, тоже разве богу было известно». В армии он «считался скромнейшим, деликатнейшим и образованнейшим офицером».

Вопросы
  1. Какой тип русского помещика представляет Манилов? Какие детали его портрета, интерьера и речи помогают Гоголю создать образ человека, которого он характеризует как «ни то ни сё, ни в городе Богдан, ни в селе Селифан»?

Мечты и реальность[ред.]

Хозяйством Манилов не занимался совсем — оно шло само собой. Он во всём соглашался с приказчиком и иногда мечтал провести от дома подземный ход или построить через пруд каменный мост с торговыми лавками, но все эти «прожекты» так и оставались словами.

В кабинете Манилова лежала книжка, всегда заложенная на четырнадцатой странице, которую он читал уже два года. В его доме всегда чего-то не хватало: в гостиной стояла прекрасная мебель, но на два кресла шёлковой материи не хватило, и они были обтянуты рогожей, в некоторых комнатах вообще не было мебели, а пару красивому бронзовому подсвечнику составлял погнутый медный инвалид.

Вопросы
  1. О чём мечтает Манилов, какие проекты возникают в его сознании? Как это характеризует героя?

Жена Манилова[ред.]

С женой Лизанькой Манилов уже 8 лет жил душа в душу.

Лизанька Манилова — жена Манилова, молодая, недурна собой, воспитана в пансионе, нежная, возвышенная, совершенно непрактичная, влюблена в мужа.

В своём пансионе Лизонька научилась говорить по-французски и музицировать, но так и не освоила премудрости ведения хозяйства, поэтому продукты расходовались бестолково, экономка воровала, а слуги были ленивыми грязнулями и пьяницами.

Впрочем, Манилова жена полностью устраивала. Несмотря на довольно долгую совместную жизнь, супруги по-прежнему обменивались долгими нежными поцелуями, делали друг другу приятные сюрпризы и обращались друг к другу «трогательно-нежным голосом, выражавшим совершенную любовь».

Вопросы
  1. Приведите примеры авторской иронии в изображении семейства Маниловых. Чем она вызвана?

Комплименты и похвалы[ред.]

Манилов представил Чичикова жене. Втроём они долго обсуждали городских чиновников, которых супруги Маниловы всех без исключения считали прекраснейшими людьми. Помещик посетовал, что здесь, в деревенском уединении, у него нет друга, с которым можно было бы поговорить «о любезности, о хорошем обращении».

«О, это справедливо, это совершенно справедливо!» прервал Чичиков; «что́ все сокровища тогда в мире! Не имей денег, имей хороших людей для обращения, сказал один мудрец».

С исключительно сладким выражением лица Манилов сказал, что общение с Чичиковым доставляет ему «духовное наслаждение». Чичиков смутился и отпустил встречный комплимент. Их «взаимное излияние чувств» было прервано приглашением на обед.

Вопросы
  1. Как Чичиков разговаривает с Маниловым? Какими особенностями маниловского характера ему удаётся воспользоваться?

Сыновья Манилова. Семейный обед[ред.]

В столовой Чичиков познакомился с двумя сыновьями Манилова, которые получили от отца древнегреческие имена. Манилов гордился образованностью старшего сына, поскольку тот в 7 лет знал столицы Франции и России, и прочил ему дипломатическую карьеру. Младший сын Манилова был тише и скромнее брата. Чичиков счёл детей очень миленькими.

За столом присутствовал и учитель детей — угодливый человек, который смеялся всякий раз, когда хозяева были готовы усмехнуться, и строго стучал вилкой по столу, когда старший мальчик укусил брата за ухо.

За столом мальчик Алкид грызет баранью кость со слезами, а учитель строго стучит вилкой

Застольная беседа о приятностях спокойной жизни прерывалась замечаниями Лизаньки о городском театре и актёрах. Чичиков охотно соглашался со всем сказанным и рассыпался в любезностях.

Вопросы
  1. Какие «ключи» подобрал Чичиков к Манилову и его супруге, стремясь завоевать их симпатии?

Странное предложение Чичикова[ред.]

После обеда Чичиков объявил, что хочет поговорить об одном важном деле, и Манилов провёл его в кабинет — небольшую комнату с голубенькими стенами, где повсюду лежал табак, а подоконники украшали аккуратные горки золы из трубки. Усевшись в кресло для гостей, Чичиков осторожно спросил, давно ли Манилов подавал ревизскую сказку (список крестьян, с которых взимался налог) и много ли с тех пор умерло крестьян.

Помещик позвал приказчика.

Приказчик — мужчина лет под сорок, пухлый, с желтоватой кожей и маленькими глазами, бреет бороду, ходит в сюртуке, ленивый, нечист на руку.

Тот сообщил, что после подачи последней ревизии умерло много крестьян, но сколько именно — никто не считал. Чичиков попросил составить поимённый список всех умерших.

Когда приказчик ушёл, Манилов поинтересовался, зачем гостю это нужно. Помявшись, Чичиков объявил, что хотел бы купить крестьян — но не живых, а мёртвых, которые по ревизии числятся как живые.

Манилов выронил тут же чубук с трубкою на пол, и как разинул рот, так и остался с разинутым ртом в продолжение нескольких минут. Оба приятеля… остались недвижимы, вперя друг в друга глаза…

Манилов от удивления роняет чубук с трубкой на пол, услышав предложение Чичикова

Придя в себя, Манилов долго не мог понять, не шутит ли гость и не сошёл ли он с ума. Чичиков заверил, что «привык ни в чём не отступать от гражданских законов»: в купчей умершие крепостные будут записаны как живые, а казна получит пошлины.

Манилов дарит Чичикову мёртвые души[ред.]

Манилов не понял сути дела, но в конце концов успокоился и объявил, что не возьмёт за мёртвые души никаких денег и берёт расходы по купчей на себя. От радости Чичиков подпрыгнул в кресле так, что лопнула шерстяная обивка на подушке, и заверил Манилова, что тот оказал неоценимую услугу человеку, подвергшемуся гонениям и лишениям.

Оба приятеля долго жали друг другу руку и долго смотрели молча один другому в глаза, в которых видны были навернувшиеся слёзы.

Чичиков и Манилов крепко держатся за руки, растроганно глядя друг другу в глаза

Договорившись поскорее оформить купчую в городе, Чичиков откланялся. На прощание он пообещал детям привезти саблю и барабан, сердечно простился с хозяйкой и отправился навестить следующего помещика.

Манилов объяснил кучеру Селифану дорогу и ещё долго стоял на крыльце, провожая взглядом удалявшуюся бричку. Потом он вернулся в комнату и предался смутным мечтаниям о вечной дружбе с Чичиковым и их совместных похождениях.

Манилов сидит в одиночестве, глубоко задумавшись и покуривая трубку

Грёзы помещика об огромном доме с бельведером, высшем обществе и генеральских чинах прервала мысль о странной просьбе Чичикова, которую он так и не сумел себе объяснить.

Вопросы
  1. Как отреагировал Манилов на предложение Чичикова «продать мёртвые души»? Почему его мнение о Чичикове всё-таки не изменилось?
  2. Говорит ли о доброте и щедрости Манилова его готовность отдать крестьянские души даром?
  3. Как образ Манилова создаётся в этой главе? Как «обыграна» его фамилия в тексте? Какую роль играют детали, портрет, речь и внутренние монологи персонажа?
  4. Какая предметно-бытовая деталь (детали), на ваш взгляд, наиболее точно раскрывает сущность Манилова?

За основу пересказа взято издание романа из 6-го тома собрания сочинений Гоголя в 14 томах (М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1951). Иллюстрации созданы с помощью ИИ.