Мастер и Маргарита (Булгаков)/Часть 2/Глава 23
из цикла «Мастер и Маргарита. Часть 2»
Очень краткое содержание[ред.]
Москва, особняк Воланда. Перед началом великого бала слуги омыли Маргариту кровью, умастили розовым маслом и облачили в туфли из лепестков розы. На голову ей надели алмазный венец, на шею повесили тяжёлую цепь с изображением чёрного пуделя — знак хозяйки бала.
Коровьев наставлял Маргариту: улыбаться каждому гостю, не выказывать пренебрежения, уделять внимание всем без исключения. Затем бал грянул разом — светом, музыкой и запахами. Оркестром дирижировал сам Иоганн Штраус, в другом зале бесновался джаз. Маргарита заняла место на возвышении у лестницы и принялась встречать гостей, поднимавшихся из громадного камина.
Из камина появлялись отравители, фальшивомонетчики, убийцы и развратники всех эпох. Среди них была госпожа Тофана, отравившая сотни мужей, и Фрида — женщина, задушившая своего новорождённого ребёнка платком. Маргарита часами подставляла руку и колено для поцелуев, пока от усталости не начала терять сознание.
В финале бала Воланд обратился к отрезанной голове председателя Берлиоза, напомнив ему о его теории небытия после смерти:
Впрочем, все теории стоят одна другой. Есть среди них и такая, согласно которой каждому будет дано по его вере. Да сбудется же это! Вы уходите в небытие, а мне радостно будет... выпить за бытие!
После этого Воланд застрелил барона Майгеля — осведомителя, явившегося на бал с целью шпионажа. Его кровь наполнила чашу из черепа Берлиоза. Воланд поднёс чашу Маргарите, та выпила — и бал растворился. Пышные залы исчезли, и Маргарита оказалась в скромной гостиной.
Подробный пересказ[ред.]
Деление пересказа на главы — условное.
Подготовка Маргариты к балу: кровавое омовение и наставления Коровьева[ред.]
Когда полночь приближалась, Маргариту спешно готовили к балу. Гелла и Наташа окатили её в бассейне горячей красной жидкостью — кровью, затем омыли густым розовым маслом. После этого Маргариту уложили на хрустальное ложе и растёрли большими зелёными листьями. Кот Бегемот тоже принял участие в приготовлениях: он уселся у ног Маргариты и натирал ей ступни, словно чистил сапоги.
Затем на голове Маргариты блеснул алмазный венец, а Коровьев повесил ей на грудь тяжёлое изображение чёрного пуделя на цепи. Цепь натирала шею, но зато Коровьев и Бегемот стали относиться к Маргарите с подчёркнутой почтительностью. Перед выходом Коровьев дал ей последние наставления: не выказывать никому невнимания, улыбаться каждому гостю, полюбить всех без исключения.
Если кто-нибудь и не понравится… Нет, нет, нельзя подумать об этом! Заметит, заметит в то же мгновение! Нужно полюбить его, полюбить, королева! Сторицей будет вознаграждена за это хозяйка бала.
Начало бала: тропический лес, полонез Штрауса и джаз-банд[ред.]
Кот дал сигнал, и бал обрушился на Маргариту сразу — светом, звуком и запахом.
Бал упал на неё сразу в виде света, вместе с ним – звука и запаха. Уносимая под руку Коровьевым, Маргарита увидела себя в тропическом лесу. Красногрудые зеленохвостые попугаи... кричали: «Я восхищён!»
Тропический лес быстро сменился огромным бальным залом с колоннами из искрящегося камня. Перед стеной белых тюльпанов стоял оркестр из полутора сотен музыкантов, игравший полонез. Дирижёр, завидев Маргариту, поднял весь оркестр на ноги. Коровьев шепнул ей крикнуть: «Приветствую вас, король вальсов!» — и сообщил, что за пультом стоит сам Иоганн Штраус. В следующем зале гремел джаз-банд, дирижёр которого при виде Маргариты согнулся до пола и пронзительно вскричал «Аллилуйя!», а затем принялся бить музыкантов тарелкой.
Маргарита принимает гостей: первые прибывшие из камина[ред.]
Маргариту установили на площадке у вершины грандиозной лестницы. Под левой рукой у неё оказалась аметистовая колонка, у ног — тёплый мохнатый Бегемот. Рядом в парадных позах стояли Коровьев и Азазелло.
Внизу зияла громадная швейцарская с огромным камином. Ровно в полночь из камина выскочила виселица с полурассыпавшимся прахом. Прах ударился об пол и превратился в чернокожего красавца во фраке. Следом из камина вывалился небольшой гроб, из которого появилась нагая вертлявая женщина в чёрных туфельках и с чёрными перьями на голове. Коровьев представил их Маргарите: господин Жак с супругой — убеждённый фальшивомонетчик и государственный изменник, прославившийся тем, что отравил королевскую любовницу. Следом по лестнице взбежал одинокий фрачник — граф Роберт, бывший любовник королевы, отравивший собственную жену. Из камина продолжали появляться всё новые гости — гробы, скелеты, прахи, — которые тут же принимали человеческий облик и поднимались по лестнице.
Нескончаемый поток гостей: госпожа Тофана, Фрида и другие злодеи[ред.]
Лестница заполнилась нескончаемым потоком гостей. Коровьев на ходу представлял их Маргарите. Среди прибывших оказалась дама с монашески опущенными глазами, ковылявшая в деревянном сапоге на левой ноге и с широкой зелёной повязкой на шее. Коровьев пояснил, что это госпожа Тофана — чрезвычайно популярная в своё время среди неаполитанок и жительниц Палермо: она продавала молодым женщинам особую воду в пузырьках, которую те подливали в суп нелюбимым мужьям. Около пятисот мужей навсегда покинули Неаполь и Палермо, после чего тюремщики удавили госпожу Тофану. Испанский сапог на её ноге и зелёная лента на шее остались как память о тюрьме.
Среди гостей Маргарита заметила молодую женщину с беспокойными назойливыми глазами. Коровьев объяснил, что к ней каждую ночь на столик кладут носовой платок с синей каёмкой — тот самый, которым она когда-то заткнула рот своему новорождённому ребёнку и закопала его в лесу. Женщина сама назвала себя: Фрида.
Маргарита нарушила протокол и вступила с Фридой в разговор, пообещав ей напиться сегодня пьяной и ни о чём не думать. Коровьев в отчаянии зашептал, что получится затор, однако Фриду уже подхватили под руки и унесли в толпу. Поток гостей не иссякал: маркиза, отравившая отца и братьев ради наследства; госпожа Минкина, жёгшая горничной лицо щипцами; алхимик-император; страсбургская содержательница публичного дома; московская портниха с тёмными фантазиями. Коровьев монотонно перечислял злодеяния каждого, пока Маргарита механически подавала руку для поцелуя.
Маргарита изнемогает. Конец торжественного приёма[ред.]
Прошло более двух часов. Цепь с пуделем стала невыносимо тяжёлой, правую руку пронизывала острая боль, правое колено, которое целовали гости, распухло и посинело. Наташа несколько раз обтирала его губкой с душистой жидкостью.
Острая боль, как от иглы, вдруг пронизала правую руку Маргариты... Ноги Маргариты подгибались, каждую минуту она боялась заплакать. Наихудшие страдания ей причиняло правое колено, которое целовали.
В конце третьего часа поток гостей наконец начал редеть. Последними поднялись двое: один из них, по словам Коровьева, был тем, кому Азазелло некогда нашептал совет отравить ядом стены кабинета, чтобы избавиться от опасного разоблачителя. Когда лестница опустела, Маргарита повалилась на пол в комнате с бассейном и расплакалась от боли. Гелла и Наташа снова омыли её и привели в чувство.
Обход залов после приёма: обезьяний джаз и коньячный бассейн[ред.]
Коровьев объяснил, что нужно облететь залы, чтобы гости не чувствовали себя брошенными. На эстраде теперь бесновался обезьяний джаз: горилла с трубой дирижировала, орангутанги дули в трубы, шимпанзе играли на гармониях, гиббоны и мандрилы держали скрипки и барабаны. На зеркальном полу кружились несметные пары. Затем Маргарита оказалась у громадного бассейна, где вместо воды плескалось шампанское. Дамы со смехом прыгали в него и выскакивали совершенно пьяными.
Во всей этой кутерьме запомнилось одно совершенно пьяное женское лицо с бессмысленными, но и в бессмысленности умоляющими глазами, и вспомнилось одно слово – «Фрида»!
Бегемот наколдовал у пасти Нептуна, и шампанское из бассейна исчезло, а вместо него хлынул коньяк. Дамы с визгом бросились от краёв. Кот сам прыгнул в коньяк и вылез оттуда с раскисшим галстуком и без позолоты на усах.
Финал бала: речь Воланда над головой Берлиоза и убийство барона Майгеля[ред.]
На последний выход Маргариту подняли на возвышение в центре зала. Гости замолчали. Появился Воланд — в той же грязной заплатанной сорочке и стоптанных туфлях, опираясь на обнажённую шпагу. Азазелло поднёс ему блюдо с отрезанной головой человека с выбитыми передними зубами.
Воланд обратился к голове по имени — Михаил Александрович — и веки мертвеца приподнялись, обнажив живые, полные страдания глаза. Воланд напомнил ему о его теории небытия после смерти и объявил, что каждому будет дано по его вере. Затем голова потемнела и превратилась в золотой череп с изумрудными глазами и жемчужными зубами.
Тут в зал вошёл последний гость — барон Майгель, служащий Зрелищной комиссии. Воланд радушно его приветствовал, а затем сообщил, что барон известен своей любознательностью и разговорчивостью, которая уже принесла ему репутацию наушника и шпиона. Воланд объявил, что решил избавить барона от томительного ожидания неминуемого конца. Азазелло выстрелил, алая кровь брызнула из груди барона, и Коровьев подставил под струю чашу из черепа.
Маргарита пьёт кровь из чаши. Бал растворяется[ред.]
Воланд выпил из чаши и преобразился: грязная сорочка исчезла, он оказался в чёрной хламиде со стальной шпагой на бедре. Затем он поднёс чашу Маргарите и повелительно приказал пить. Чьи-то голоса шепнули ей в оба уха, что бояться нечего — кровь давно ушла в землю и там уже растут виноградные гроздья.
Маргарита, не раскрывая глаз, сделала глоток... Толпы гостей стали терять свой облик. И фрачники и женщины распались в прах. Тление на глазах Маргариты охватило зал, над ним потёк запах склепа.
Колонны распались, угасли огни, всё съёжилось, и не стало никаких фонтанов, тюльпанов и камелий. А просто было, что было – скромная гостиная ювелирши, и из приоткрытой в неё двери выпадала полоска света.
Великий бал у сатаны завершился. Роскошные залы, фонтаны и тысячи гостей исчезли, словно их никогда и не было, и Маргарита вошла в приоткрытую дверь.



