Кёроглу и Болу-Бек (Тахмасиб)

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Этот пересказ создан с помощью искусственного интеллекта. Он может содержать ошибки. Вы можете помочь проекту, сверив его с оригинальным текстом, исправив ошибки и убрав этот шаблон.
В этом пересказе не указан источник, взятый за основу пересказа. См. руководство по поиску и указанию источника.
🕳️
Кёроглу и Болу-Бек
азерб. Короғлу вә Болу бәй · 1956
Краткое содержание рассказа
из цикла «Кёроглу»
Оригинал читается за 34 минут
Микропересказ
Из-за слуги-предателя народный герой попал в плен. Коварный враг бросил его в колодец. Дочь злодея и верный друг вызволили узника. Герой убил врага, простил слугу и ускакал со спасительницей.
Иллюстрация для "Кёроглу и Болу-Бек"

Очень краткое содержание[ред.]

Горная крепость Ченлибель, сказочное средневековье. Хасан-паша сговорился с Болу-беком и Араб-Рейханом, чтобы разгромить Ченлибель. Болу-бек первым двинул войска из Эрзинджана и на рассвете вышел на разведку. Там он столкнулся с Кёроглу, который прогуливался в одиночку и без оружия.

Кёроглу (Ровшан) — мужчина, легендарный народный герой-игид, могучего телосложения, высокий, статный; смелый, честный, никогда не нарушает слова; предводитель удальцов Ченлибеля.

Кёроглу назвался сторожем, однако предатель Мехтер-Муртуз опознал его. Воины схватили героя и связали. Кёроглу терпел пытки, но не признавался, боясь, что враги двинутся на Ченлибель. В конце концов он сам открылся Болу-беку, а потом вернулся в крепость за оружием и конём, сдержав слово. Вернувшись, он разгромил войско бека и сбил с коня его военачальника, а затем позволил себя связать и увезти в Эрзинджан, куда Болу-бек бросил его на дно колодца.

Дочь Хасан-паши тайно помогала пленнику едой, а удалец Исабала, примчавшийся из Ченлибеля на поиски, вытащил Кёроглу из колодца. Герой вырвался на свободу и бросился на войска бека.

Кёроглу с такой силой ударил Болу-бека мечом по голове, что тот, рассечённый надвое, грохнулся на землю. Увидел это Мехтер-Муртуз и бросился чуть не под копыта Гырату: — Кёроглу, виноват, прости.

Кёроглу простил предателя. Вместе с Исабалой, дочерью паши и её служанкой он поскакал домой в Ченлибель.

Подробный пересказ[ред.]

Деление пересказа на части — условное.

Совет пашей и поход Болу-бека на Ченлибель[ред.]

Весть о дружбе Элемгулу-хана с Кероглу разнеслась далеко и достигла Тогата, где правил Хасан-паша.

Хасан-паша — мужчина, паша из Тогата, коварный и властный военачальник; организует поход против Кёроглу, отец Дуния-ханум.

Паша встревожился: если ханы и паши начнут водить дружбу с Кероглу, того ничем не проймёшь. Он созвал военачальников — Болу-бека и Араб-Рейхана — и устроил тайный совет. После долгих споров трое договорились: Болу-бек двинется из Эрзинджана, Араб-Рейхан — из Карса, а сам Хасан-паша — из Тогата. Все трое были людьми лукавыми и коварными. Хасан-паша хотел натравить других на Кероглу и явиться лишь под конец. Араб-Рейхан тоже выжидал, кто начнёт первым. Только Болу-бек решил опередить всех, чтобы слава победы досталась ему одному.

Болу-бек — мужчина, военачальник из Эрзинджана, честолюбивый, коварный, хитрый; хочет жениться на дочери Хасан-паши; главный антагонист эпизода.

Едва прибыв в Эрзинджан, Болу-бек начал готовиться к походу. Не останавливаясь и не отдыхая, его войско дни и ночи гнало коней и затемно оказалось на подступах к Ченлибелю. Один из военачальников узнал знакомые места и посоветовал остановиться до утра, чтобы не попасть ночью в ловушку Кероглу. Болу-бек согласился и приказал разбить лагерь, а сам с несколькими приближёнными отправился разведывать местность.

Пленение Кероглу. Допросы, пытки и отрицание своего имени[ред.]

Ранним утром Кероглу вышел из дому и, прогуливаясь, дошёл до скалы Аггая. Увидев по ту сторону Ченлибеля тьму-тьмущую людей и лошадей, он не стал возвращаться, а спустился вниз, скрываясь за холмами. Там он нос к носу столкнулся с Болу-беком и его людьми.

На вопрос Болу-бека Кероглу спокойно ответил, что он здешний сторож. Болу-бек обрадовался: вот удача — расспросить сторожа о Ченлибеле. Однако среди приближённых оказался Мехтер-Муртуз, бывший конюх Кероглу, который тотчас узнал его и стал делать знаки Болу-беку за спиной пленника.

Мехтер-Муртуз — мужчина, бывший конюх Кёроглу, предатель; узнаёт Кёроглу и выдаёт его Болу-беку; впоследствии просит прощения.

Оглянулся Кёроглу, узнал предателя и понял, что предал его ни кто иной, как Мехтер-Муртуз. Видит Кёроглу, нельзя ему выдавать себя: признаётся, его без долгих разговоров убьют...

Воины схватили Кероглу и крепко связали ему руки. Болу-бек принялся допрашивать пленника, но тот упорно твердил одно: он сторож, и всё тут. По приказу Болу-бека Кероглу стали бить, однако ничего не добились. Затем его, связанного, опустили в озеро — он едва не захлебнулся, но так и не признался. Болу-бек уже было решил отпустить пленника, но Мехтер-Муртуз не давал покоя: клялся, что это сам Кероглу, и говорил, что знает его как облупленного, ведь не один год служил у него конюхом. Тогда Болу-бек пригрозил убить пленника, если тот не признается добровольно. В ответ Кероглу запел, что он не Кероглу, а в последнем куплете всё же назвал своё имя: «Мой отец Алы, а я — Ровшан». Болу-бек растерялся. Его люди рассудили просто: раз Мехтер-Муртуз — свой человек, ему и верить, а потому пленника решили взять с собой.

Добровольное возвращение Кероглу с оружием и разгром войска Болу-бека[ред.]

Кероглу спросил Болу-бека, куда тот собирается его везти. Узнав, что к Хасан-паше, он рассмеялся и заявил, что Хасан-паша с лёгкостью раздаёт своих дочерей: одна уже вышла за плешивого Хамзу, пусть другая выходит за Болу-бека. Затем Кероглу предложил неожиданное: он сам пойдёт в Ченлибель, возьмёт оружие и вернётся, а потом поедет к Хасан-паше.

Я Кёроглу. Пусть сама смерть грозит мне, а слову своему не изменю... Пойду я, захвачу своё оружие и вернусь. Вези меня к Хасан-паше, женись на его дочери, а до остального тебе дела нет.

Болу-бек велел развязать пленнику руки. Кероглу ушёл в Ченлибель, никому ничего не сказал, тихо снарядился, взял оружие, сел на коня и вернулся. Войско Болу-бека при виде его — словно дракона на слоне — оцепенело от страха. Кероглу предложил сначала сразиться, чтобы каждый узнал силу другого, а потом уже ехать. Он пустил Гырата по кругу и запел, напоминая Болу-беку о пытках у озера. Болу-бек попытался уклониться от боя, но Кероглу обнажил меч и бросился на врагов. Войско рассыпалось в стороны. Один из военачальников Болу-бека попытался вступить в схватку, но Кероглу метнул копьё и сразил его насмерть. Болу-бек, видя гибель войска, бросился в ноги Кероглу. Тот соскочил с коня, сел ему на грудь и пропел победную песнь.

Предательский удар Болу-бека. Кероглу увозят в плену, он поёт прощальную песнь[ред.]

Поднявшись с земли, Болу-бек сказал, что не знает, как теперь везти Кероглу, ведь никто не поверит, что он сам его поймал. Кероглу предложил связать его и везти. Болу-бек тотчас воспользовался случаем: приказал скрутить Кероглу цепью и верёвками привязать к седлу. Войско двинулось в сторону Эрзинджана. В дороге Болу-бек отъехал назад, якобы проверить войска, а затем разогнал коня и молнией налетел на беззащитного пленника.

Не спуская глаз с Кёроглу, он пустился во весь опор и, молнией налетев на Кёроглу, что было силы нанёс ему удар мечом по голове. — Вот, что я хотел сделать, Кёроглу!

Меч вонзился в голову Кероглу на несколько пальцев, алая кровь залила ему глаза и лицо. Рану никто не перевязал. Кероглу не на что было надеяться. В тяжкую минуту он обернулся и увидел вдали белеющие снежные вершины Ченлибеля. Сердце защемило, и он пропел прощальную песнь:

Родимых гор немая череда,
На вас мой снег, внизу мой сад остался,
Мне до него рукою не достать,
На дальней ветке мой гранат остался...
Где удальцы, готовые в набег?
Он там, игид — мой верный брат — остался.

Тревога в Ченлибеле. Нигяр-ханум снаряжает Исабалу на поиски Кероглу[ред.]

По дороге войско Болу-бека встретило купеческий караван. Среди купцов оказался Ходжа-Азиз, друг Кероглу.

Ходжа-Азиз — мужчина, купец, друг Кёроглу; случайно встречает плененного Кёроглу в дороге и спешит сообщить удальцам в Ченлибель.

Он увидел раненого Кероглу со связанными руками, за которым шло огромное войско, и немедля поскакал в Ченлибель. Удальцы ничего не знали об исчезновении своего предводителя. Вскоре появился и ашуг Джунун — весь в кровавом поту — и сообщил, что паши идут на Ченлибель с трёх сторон. Удальцы всполошились. Горячий Дели-Гасан рвался немедленно броситься в погоню, но Нигяр-ханум остановила всех.

Нигяр-ханум — женщина, возлюбленная Кёроглу, мудрая и рассудительная предводительница женщин Ченлибеля; принимает стратегические решения в отсутствие Кёроглу.

Она рассудила: оставлять Ченлибель без защиты нельзя, враги движутся с двух сторон. Нужно послать одного разведчика. Вызвался Исабала, и все согласились. Нигяр-ханум наказала ему сначала ехать в Эрзинджан, затем, если нужно, в Тогат, а потом и в Стамбул.

Кероглу в колодце Болу-бека. Дуния-ханум и служанка решают помочь пленнику[ред.]

Болу-бек привёз Кероглу в Эрзинджан. Все темницы показались ему ненадёжными, и он бросил пленника на дно глубокого колодца во дворе, а вокруг выставил стражу в несколько рядов. Затем написал Хасан-паше, что захватил Кероглу, и попросил прислать его дочь Дунию-ханум в Эрзинджан, чтобы та своими глазами увидела пленника. Хасан-паша разгневался, заподозрив хитрость, однако всё же выполнил просьбу бека и отправил дочь в Эрзинджан, а сам поехал в Стамбул к султану.

Дуния-ханум — молодая женщина, дочь Хасан-паши; сострадательная, смелая, помогает Кёроглу выбраться из плена; не желает выходить замуж за Болу-бека.

Дуния-ханум давно ненавидела Болу-бека и втайне надеялась, что Кероглу избавит её от него. Теперь всё вышло наоборот. Ночью, сидя у открытого окна, она услышала из глубины двора печальное пение. Служанка объяснила: это Кероглу поёт на дне колодца. Дуния-ханум попросила служанку тайно отвести её к колодцу. Там она спросила Кероглу, как он мог оказаться в плену у ничтожного Болу-бека. Кероглу вздохнул и ответил, что случившегося уже не исправить. Дуния-ханум предложила вытащить его, но Кероглу рассмеялся: двум женщинам не хватит сил. Тогда она спросила, чем помочь.

— А как быть? Не хочу я, чтобы такой пехлеван, как ты, погиб от руки Болу-бека.
— Ханум, коли вы хотите помочь мне, будьте на страже. И как только услышите... скажите ему, где я.

Дуния-ханум пообещала стоять на страже и прислать еды. Кероглу попросил немало: по полтуши семи баранов, чурек из семи батманов муки, плов из семи батманов риса и семь бурдюков вина. Дуния-ханум велела повару приготовить всё это и к утру переслала еду пленнику.

Исабала находит Кероглу. Спасение из колодца и гибель Болу-бека[ред.]

На рассвете Исабала добрался до Эрзинджана и подъехал ко дворцу Болу-бека. Дуния-ханум, не сводившая глаз с дороги, заметила незнакомого всадника с обликом горца и подозвала его.

Исабала — мужчина, один из удальцов Кёроглу, богатырь, верный и преданный; отправляется на поиски плененного Кёроглу и освобождает его.

Исабала пропел, что ищет Кероглу и готов умереть за него. Дуния-ханум велела ему не кричать и провела во дворец через служанку, которая убедила начальника стражи пропустить гостя. Исабала прилёг отдохнуть с дороги, но начальник стражи тем временем донёс Болу-беку. Войска окружили дворец. Дуния-ханум разбудила Исабалу песней, предупреждая об опасности. Между ними завязался певческий спор: она просила его уйти, он отказывался покидать Кероглу. Когда стемнело, они подошли к колодцу. Дуния-ханум сказала Кероглу, что никто из удальцов не пришёл и Болу-бек хочет его повесить. Кероглу не поверил: он знал своих людей. Тогда Дуния-ханум попросила назвать хотя бы одно имя — и Кероглу запел о своих удальцах, упомянув Исабалу последним. Тот не выдержал и крикнул, что он здесь. Исабала бросил в колодец верёвку, и Кероглу мгновенно выбрался наружу. Они кинулись в конюшню, вывели коней. Кероглу решил взять с собой и Дунию-ханум, и служанку, сыграв впоследствии их свадьбу с удальцами.

Кероглу обнажил меч и бросился на воинов Болу-бека. Те при одном его виде разбежались. Болу-бек попытался скрыться, но Кероглу настиг его и разрубил мечом надвое. Мехтер-Муртуз бросился под копыта Гырата и взмолился о прощении, заклиная жизнью Эйваза. Кероглу велел ему подняться. Исабала узнал предателя и потянулся за мечом, но Кероглу не позволил расправиться с ним. Небольшой отряд — Кероглу, Исабала, Дуния-ханум, служанка и Мехтер-Муртуз — поскакал в Ченлибель. При виде родных гор на глаза Кероглу навернулись слёзы. Он повернулся к вершинам и пропел:

Громил я шахов, а в веселья час
С красавицами я шутил не раз.
Купцов я часто прятал среди вас, —
И тайн моих вы не открыли, горы.
Я Кёроглу, нашёл, чего искал.
Вы неспроста меня любили, горы!