Кёроглу в Стамбуле (Тахмасиб)
из цикла «Кёроглу»
Очень краткое содержание[ред.]
Стамбул, сказочные времена. Слава о легендарном атамане Кероглу и его вольном стане в Ченлибеле разнеслась по всему свету. Молодой житель стамбульской деревни Белли-Ахмед решил отправиться к нему на службу.
Придя в Стамбул, он случайно оказался в запертой лавке во время шествия дочери султана Нигяр-ханум. Та обнаружила его и потребовала объяснений. Белли-Ахмед честно признался, что спрятался от растерянности, а идёт в Ченлибель служить Кероглу. Нигяр-ханум передала через него письмо Кероглу с просьбой приехать и увезти её, а в знак подлинности дала золотой браслет.
Добравшись до Ченлибеля, Белли-Ахмед вручил письмо атаману. Кероглу прочитал его и немедленно велел оседлать своего коня Гырата — он решил ехать в Стамбул один.
В Стамбуле Кероглу остановился у старушки-садовницы, раздобыл поддельную султанскую печать, принудил писца составить письмо от имени падишаха и под видом чавуша проник во дворец. Оставшись наедине с Нигяр-ханум, он открылся ей. Девушка предложила похитить её на следующий день в гранатовом саду. Там Кероглу посадил Нигяр на Гырата и умчался прочь.
В погоню бросился брат Нигяр-ханум с войском. Кероглу остановился на привале, и вскоре брат настиг его. Кероглу легко одолел его в схватке и отпустил ради Нигяр. Тот вернулся с целой ратью.
Тут как раз и подошло войско султана. Кероглу, не снимая Нигяр-ханум со своего коня, обнажил египетский меч и ринулся на врага... Кероглу косит мечом направо и налево.
Вовремя подоспели удальцы из Ченлибеля под предводительством Дели-Гасана. Вместе они разгромили султанское войско. Кероглу привёз Нигяр-ханум в Ченлибель, где их встретили пиром. Белли-Ахмед был принят в отряд и стал ченлибельским удальцом.
Подробный пересказ[ред.]
Деление пересказа на главы — условное.
Слава Кероглу и жизнь в Ченлибеле. Белли-Ахмед отправляется в путь[ред.]
Далеко разнеслась слава о Кероглу. И всяк, кто не хотел больше терпеть гнёт ханов и пашей, шёл в Ченлибель, чтобы примкнуть к его отряду. Жизнь теперь в Ченлибеле текла совсем по-особенному.
В Ченлибеле царили свои законы и обычаи: в рабочий час все трудились, в воинский — упражнялись с оружием и джигитовали, а в часы отдыха веселились кто как мог. Удальцы несли охрану вокруг горы, и не было на земле такого места, где бы не слышали о Кероглу. Ни один хан или паша не мог произнести его имя без дрожи, и ни один смелый юноша — без того, чтобы сердце не забилось сильнее.
Слава о Кероглу дошла и до Стамбула. В одной из стамбульских деревень жил юноша по имени Белли-Ахмед.
Белли-Ахмед был пленён славой Кероглу. Долго думал он, взвешивал и, наконец, однажды утром потуже завязал чарыхи и отправился в путь — в сторону Ченлибеля.
Встреча Белли-Ахмеда с Нигяр-ханум на стамбульском базаре. Тайное письмо и браслет[ред.]
Долго шёл Белли-Ахмед и однажды в пятницу добрался до Стамбула. Едва он появился на базаре, как глашатаи что-то закричали и весь рынок в мгновение ока опустел. Только Белли-Ахмед остался стоять в растерянности. Он остановил хромого купца и спросил, что происходит.
Купец объяснил: султан отправился в паломничество в Мекку, а каждую пятницу его дочь Нигяр-ханум ходит в мечеть. По приказу султана ни один чужой мужчина не смел даже взглянуть в её сторону. Лавки же, напротив, должны были оставаться открытыми — дочь султана заходила и выбирала понравившееся, а прислужницы потом торговались с купцами. Рассказав это, купец поспешно скрылся.
Белли-Ахмед не знал, куда деться, и спрятался в ближайшей овощной лавке, притворив дверь и наблюдая в щёлку. Вскоре показалось шествие: прошли глашатаи, стража, палачи, а затем появилась сама Нигяр-ханум в окружении сорока стройных девушек.
Нигяр-ханум заметила, что именно эта лавка закрыта, и велела прислужницам войти. Белли-Ахмеда привели к ней. Он честно признался, что пришёл из дальних мест и не знал здешних обычаев, а спрятался лишь потому, что не знал, куда бежать. Когда же Нигяр-ханум пригрозила палачами, юноша не дрогнул и сознался, что смотрел в щёлку. Убедившись в его честности, она спросила, кто он и куда держит путь. Белли-Ахмед ответил, что зовут его Белли-Ахмедом и идёт он в Ченлибель. Услышав это, Нигяр-ханум задумалась и спросила о Кероглу. Сметливый юноша сразу понял: дочь султана неспроста расспрашивает об удальце — она сама по нему тоскует. Нигяр-ханум написала письмо, запечатала своей печатью и передала Белли-Ахмеду, наказав доставить его Кероглу. Чтобы тот поверил, что письмо написано её рукой, она сняла с руки золотой браслет и отдала юноше, добавив пригоршню золотых на покупку коня. Напоследок она строго предупредила: тайна должна умереть вместе с ним, если он её выдаст.
Белли-Ахмед доставляет письмо в Ченлибель. Кероглу решает ехать в Стамбул один[ред.]
Белли-Ахмед купил коня и поскакал в Ченлибель. У подножья горы его окружили удальцы. Юноша потребовал встречи с самим Кероглу, не желая объяснять дело никому другому. Упрямца в конце концов привели к атаману.
Кероглу распечатал письмо и прочёл слова Нигяр-ханум:
Жизнь за тебя отдам я, Кероглу.
Пленит меча блистание меня:
Приди и увези, коль ты игид —
Измучили стенания меня.
На Ченлибеле доблестный герой,
Перед врагом, как муж, стоишь горой!
Прочитав письмо, Кероглу тотчас велел Дели-Мехтеру оседлать Гырата.
Удальцы принялись отговаривать атамана: паши жаждут его крови, в Стамбуле он пропадёт. Дели-Гасан поддержал желание Кероглу ехать, но предложил отправиться вместе.
Кероглу взял саз и пропел, что поедет один, без товарищей. Он поручил Дели-Гасану заботу об удальцах, а Белли-Ахмеда велел держать под стражей до своего возвращения — таков был его обычай: вестника не отпускать, пока не проверишь сказанного. Дели-Мехтер подвёл Гырата, Кероглу подвесил меч, взял пику и соколом взлетел в седло.
Кероглу в Стамбуле: ночлег у старухи и хитрость с уличным писцом. Поддельное письмо от султана[ред.]
Гырат летел быстрее ветра, и уже на следующий вечер Кероглу подскакал к Стамбулу. Он постучался в первый попавшийся домик на окраине. Дверь открыла старуха.
Старуха радушно приняла путника. За разговором выяснилось, что её единственный сын служит садовником в гранатовом саду Нигяр-ханум. Кероглу принял это за доброе предзнаменование. Ночью старуха не спала и в конце концов призналась, что гость совсем не похож на здешних людей. Перебирая имена богатырей, она наконец спросила: «А вдруг ты Кероглу?» — и услышала в ответ: «Вот теперь угадала». Старуха упала без чувств. Кероглу привёл её в себя водой, успокоил и рассказал о жизни в Ченлибеле. Он взял с неё слово хранить тайну, пригрозив, что рука его достанет её хоть на дне морском.
Утром Кероглу заказал у мастера поддельную султанскую печать, а затем отыскал на улице писца, который писал молитвы и заклинания.
Под предлогом больной бабушки Кероглу заманил писца в дом старухи, а там потребовал написать от имени султана письмо дочери: дескать, подателя сего следует принять во дворце с таким же почётом, как самого падишаха. Хитрый писец попытался написать донос, но Кероглу разоблачил его. Испуганный эфенди написал письмо как надо. Кероглу приложил поддельную печать и спрятал письмо. Писца он запер в конюшне рядом с Гыратом, пообещав отпустить через два дня и наградить, если тот будет сидеть тихо, — или покарать за первое письмо, если поднимет шум.
Кероглу проникает во дворец под видом чавуша. Встреча с Нигяр-ханум[ред.]
Кероглу купил на базаре одежду чавуша, переоделся и с письмом в руке явился к воротам дворца. Привратники, увидев султанскую печать, склонились до земли и распахнули ворота. Пройдя через сорок дверей, Кероглу вошёл в сад. Нигяр-ханум прислала прислужницу узнать, кто пришёл. Кероглу громко потребовал, чтобы она вышла сама. Когда девушки удалились и они остались наедине, Кероглу снял чалму и абу. Нигяр-ханум увидела перед собой красивого молодца.
Кероглу поклонился, но Нигяр-ханум не ответила на поклон и попыталась уйти. Тогда он взял саз и запел о своей любви, намекнув, что готов увезти её силой в Ченлибель. Нигяр-ханум рассмеялась и спросила, чем богат ашуг, чтобы свататься к дочери султана. В ответ Кероглу пропел о том, что игид может быть и без казны, но должен быть родом чист. Нигяр-ханум заметила на сазе свой золотой браслет и поняла: перед ней сам Кероглу. Их взгляды встретились, сердца забились сильнее.
— Что ты думаешь делать? — спросила Нигяр.
— Я приехал из Ченлибеля увезти тебя. О чём ещё думать?
— Как же ты увезёшь меня? — спросила Нигяр. — Кругом столько войска. А если даже увезёшь, то куда?
Нигяр-ханум рассудила, что силой здесь ничего не добиться, и предложила Кероглу уйти, а назавтра похитить её из гранатового сада во время прогулки. Кероглу согласился и вернулся к старухе.
Похищение Нигяр-ханум из гранатового сада. Бегство на Гырате[ред.]
Дома Кероглу застал сына старухи — молодого садовника из сада Нигяр-ханум.
Кероглу взял саз и пропел юноше, что прибыл из Ченлибеля за Нигяр-ханум. Садовник поначалу колебался: как один человек увезёт девушку сквозь османские войска? Но мать и Кероглу уговорили его помочь. Наутро Кероглу выпустил писца из конюшни, дал ему золотых и отпустил, предупредив молчать. Затем вместе с садовником отправился в гранатовый сад, привязал Гырата и спрятался за деревом.
Вскоре пришла Нигяр-ханум с сорока девушками. Погуляв, она сказала, что устала, и отослала прислужниц в разные стороны, оставшись одна. Кероглу вышел из засады и поклонился ей. Нигяр-ханум спросила, на чём он повезёт её через войска отца. Кероглу прославил своего коня:
Пыль дорог к облакам подымает мой конь,
На врага он обрушится, словно огонь,
Злобный недруг не в силах уйти от погони,
Перескочит и горы мой верный Гырат.
Нигяр-ханум захотела посмотреть на коня. Кероглу подвёл её к Гырату, вскочил в седло и одним движением посадил девушку позади себя. Конь взвился на дыбы и перелетел через каменную ограду. Нигяр-ханум кричала, чтобы он подождал и они посоветовались, но Гырат уже мчался по дороге к Ченлибелю.
Схватка с братом Нигяр и войском султана. Прибытие удальцов из Ченлибеля на помощь[ред.]
Весть о похищении Нигяр-ханум мгновенно облетела дворец. Брат девушки Бурджу-Султан вскочил на коня и поскакал вперёд, не дожидаясь войска.
Тем временем Кероглу остановился на зелёной лужайке у родника. Он стреножил Гырата, пустил его пастись и попросил Нигяр-ханум следить за конём: как только тот перестанет щипать траву и начнёт бить копытом — значит, враг близко. Сказав это, Кероглу положил голову на колени голубоглазой девушки и уснул. Вскоре Гырат забил копытами и громко заржал. Нигяр-ханум разбудила Кероглу. Вдали показался одинокий всадник — это был Бурджу-Султан. Он потребовал вернуть сестру. Кероглу ответил миролюбиво, но брат Нигяр осмелел и пригрозил забрать её вместе с головой Кероглу.
Кероглу хитростью схватил Бурджу-Султана за ворот, когда тот нагнулся проверить подпругу. Как ни пыжился юноша, вырваться не смог. Кероглу отпустил его, но тот тут же развернул коня и напал. Кероглу уклонился, поймал брошенное копьё на лету и стащил Бурджу-Султана с коня. Нигяр-ханум попросила пощадить брата — он её единственный. Кероглу отпустил его, велев убираться и не попадаться на пути.
Бурджу-Султан дождался подхода войска и снова бросился в погоню. Кероглу развернул Гырата и принял бой. В разгар сражения подоспели удальцы из Ченлибеля: Дели-Гасан, не дождавшись атамана, взял половину отряда и выступил на поиски. Удальцы окружили султанское войско. Кероглу повеселел, взял саз и пропел Нигяр-ханум, что его молодцы пришли на помощь. Бой завершился быстро: павшие пали, уцелевшие бросились врассыпную.
Возвращение в Ченлибель. Пир в честь Кероглу и Нигяр. Судьба Белли-Ахмеда[ред.]
Кероглу во главе отряда двинулся к Ченлибелю. Через горы и реки, холмы и овраги они добрались наконец до родной горы. Нигяр-ханум огляделась: высокие вершины, луга, покрытые густыми травами и цветами. Кероглу пропел ей о Ченлибеле — неприступном крае орлов и отважных пехлеванов, надёжном стане лихих удальцов.
Все удальцы вооружились и выехали навстречу. Нигяр-ханум сняли с коня, усадили на крытые носилки и торжественно подняли в Ченлибель. Начался пир: кто играл, кто танцевал, кто пел. Кероглу и Нигяр усадили на почётное место, расстелили суфры. Счастливее всех был Белли-Ахмед — он словно витал на седьмом небе. Все одаривали его подарками.
Нигяр-ханум спросила Кероглу, почему он сам ничего не дарит Белли-Ахмеду. Кероглу ответил, что уже освободил его и принял в отряд — чем не подарок? А настоящую награду получит тот, кто докажет, что достоин называться ченлибельским удальцом. Белли-Ахмед гордо ответил, что не страх и не голод привели его сюда, и день, когда он получит подарок от Кероглу, непременно настанет. Все похвалили его слова и снова принялись пировать.
Кероглу посмотрел на Нигяр-ханум, на своих удальцов, и сердце его возрадовалось. Он прижал к груди трёхструнный саз и запел:
Отыскал в Стамбуле розу я чудесную,
У меня желаний больше не осталось.
К Ченлибелю мчался на своём Гырате я,
У меня желаний больше не осталось.
Подтяну подпругу — не спешу со шпорами...










