Калевала (Лённрот)
Очень краткое содержание[ред.]
Мифическое время сотворения мира. Из морской пучины родился Вяйнямёйнен, который засеял пустынную землю и создал первые леса.
Он отправился свататься к деве Похъёлы, но в пути был ранен и чуть не погиб. Старец попросил кузнеца Ильмаринена выковать волшебную мельницу Сампо для хозяйки Севера в обмен на её дочь.
Ильмаринен выполнил три невыполнимых задания и выковал Сампо, принёсшее богатство Похъёле. Дева согласилась выйти за него замуж. Тем временем весёлый Лемминкяйнен похитил деву с острова, но вскоре покинул её, отправившись на пир в Похъёлу без приглашения.
Там он убил хозяина дома и бежал, но был сражён слепым пастухом у реки мёртвых. Мать воскресила сына божественным мёдом. Жена Ильмаринена погибла от его раба Куллерво, который в отчаянии покончил с собой, узнав, что обесчестил родную сестру.
Вяйнямёйнен, Ильмаринен и Лемминкяйнен отправились в Похъёлу за Сампо. Они похитили мельницу, но в морской битве она разбилась, и лишь осколки достались Калевале. Хозяйка Похъёлы насылала на героев болезни и прятала солнце с луной, но они преодолели все беды.
Как бы ни было, а всё же
Проложил певцам лыжню я,
Я в лесу раздвинул ветки,
Прорубил тропинку в чаще,
Выход к будущему дал я,-
И тропиночка открылась
Для певцов, кто петь способен...
Когда родился чудесный младенец от девы Марьятты, Вяйнямёйнен велел убить его, но ребёнок обличил старца в несправедливости. Младенца крестили королём Карелии, а Вяйнямёйнен уплыл навсегда, оставив людям свои песни.
Подробный пересказ[ред.]
Деление пересказа на главы — условное.
Сотворение мира и рождение Вяйнямёйнена[ред.]
Певец выразил своё желание начать великое песнопение, чтобы воспеть предания предков и напевы своего рода. Слова сами просились на язык, стремясь вырваться наружу и превратиться в стройную речь.
Мне пришло одно желанье,
Я одну задумал думу
Быть готовым к песнопенью...
Чтоб пропеть мне предков песню,
Рода нашего напевы.
На устах слова уж тают,
Разливаются речами,
На язык они стремятся...
В начале времён существовал лишь бескрайний воздух и пустынное пространство. В небесном просторе жила дочь воздуха, прекрасная дева, которая долгое время оставалась одинокой.
Тяготясь однообразием, она спустилась к водам первозданного океана. Там поднялась яростная буря, и от соприкосновения со стихией дева забеременела. Её беременность длилась семьсот лет, и роды никак не могли начаться. Над морем кружила утка, искавшая место для гнезда. Дева подняла своё колено из воды, и птица свила там гнездо, снеся семь яиц — шесть золотых и одно железное. Когда жар от высиживания стал нестерпимым, дева дёрнула ногой, яйца упали в море и разбились. Из осколков возникли земля и небо, солнце и луна, звёзды и облака.
Состязание с Ёукахайненом и гибель Айно[ред.]
Дева продолжала плавать по океану, создавая мысы и заливы, скалы и берега. В её чреве находился будущий герой, который томился там тридцать лет. Наконец он сам открыл затвор своего жилища, выбрался в море и достиг берега неведомой суши.
Старец засеял поле ячменём, который взошёл за одну ночь. Слава о его магическом пении распространилась далеко, достигнув северных краёв. Молодой лапландец, услышав о мастерстве певца, почувствовал зависть и решил вызвать его на состязание. Несмотря на предостережения родителей, юноша отправился в Калевалу. На дороге их сани столкнулись, и началась словесная дуэль. Старец легко превзошёл соперника в мудрости, а когда тот вызвал его на поединок мечами, запел магическую песню. Силой слов он начал погружать юношу в болотную трясину. Лишь когда лапландец пообещал отдать в жёны свою сестру Айно, старец смилостивился и освободил его.
Юная Айно пошла в лес за вениками и встретила старца, который велел ей наряжаться только для него. Девушка в слезах вернулась домой и рассказала матери о встрече. Мать велела ей готовиться к замужеству, но Айно не желала выходить за старика. Она надела нарядные одежды и ушла из дома, долго блуждая по лесам. На третий день она вышла к морю, где увидела купающихся дев. Решив присоединиться к ним, Айно разделась и поплыла к сверкающему утёсу. Как только она ступила на камень, он погрузился на дно вместе с ней.
Никогда ты, мать родная...
Не бери воды в заливе,
Чтоб месить для хлеба тесто! ...
Ведь все волны в этом море —
Только кровь из жил девицы;
Ведь все рыбы в этом море —
Тело девушки погибшей...
Путешествие в Похъёлу и чудесное исцеление[ред.]
Старец горько оплакивал погибшую девушку. Он отправился к морю с удочкой, надеясь найти её. Поймав странную рыбу, он собрался её разделать, но она выскользнула из рук и превратилась в деву. Айно упрекнула его в том, что он не узнал её, и навсегда скрылась в морской бездне. Дух матери старца посоветовал ему отправиться в северную Похъёлу, чтобы найти там невесту. Старец оседлал коня и поехал в холодные края. Молодой лапландец, затаивший злобу, подстерёг его в засаде. Третья стрела попала в коня, и старец упал в море. Могучий орёл, помня о доброте героя, спас его и отнёс в Похъёлу.
Хозяйка Похъёлы приняла старца и заботилась о нём целую неделю.
Когда он выздоровел и захотел вернуться домой, она поставила условие: он должен прислать кузнеца, который выкует волшебную мельницу Сампо с пёстрой крышкой. Взамен она обещала отдать за кузнеца свою дочь. Старец согласился и отправился в путь на коне. Хозяйка велела ему не смотреть на небо, но он ослушался и увидел прекрасную деву на радуге. Старец предложил ей стать его женой, но девица дала ему невыполнимые задания. При попытке построить лодку из обломков веретена топор соскользнул и глубоко вонзился в колено героя. Из раны хлынула кровь могучим потоком. Старец пытался остановить кровотечение заклинаниями, но забыл самое важное — заговор о происхождении железа. Он отправился на поиски лекаря и нашёл мудрого старика, который взялся ему помочь. Выслушав историю рождения металла, целитель произнёс могущественное заклинание, и кровотечение прекратилось. Его сын приготовил чудодейственную мазь, которую старик нанёс на раны. Герой мгновенно почувствовал облегчение и вскоре полностью выздоровел.
Ковка Сампо и приключения Лемминкяйнена[ред.]
Старец вернулся домой и решил заманить кузнеца в Похъёлу. С помощью магии он сотворил чудесную ель с золотой верхушкой, на которой расположил призрачный месяц и звёзды. Он пришёл в кузницу и стал восторженно описывать красоту северной девы, убеждая мастера отправиться на север. Кузнец отказался, догадавшись о хитрости.
Тогда старец завлёк его к волшебной ели и уговорил взобраться на верхушку. Как только мастер оказался наверху, старец запел заклинание, вызвав ураган, который понёс кузнеца по небу прямо в Похъёлу. Хозяйка Севера радушно встретила гостя и велела дочери нарядиться, чтобы вдохновить мастера. Она предложила ему выковать Сампо из пера лебедя, молока коровы, шерсти овцы и зёрнышка ячменя. Кузнец согласился и сам возвёл кузницу. Он бросил ингредиенты в пламя и заставил помощников раздувать огонь три дня и ночи. Сначала из горнила выходили несовершенные вещи, которые мастер переплавлял. На четвёртый день возникла Сампо — волшебная мельница, которая начала перемалывать муку, соль и золото.
И выковывает Сампо,
Что муку одним бы боком,
А другим бы соль мололо,
Третьим боком много денег.
Вот уже и мелет Сампо,
Крышка пёстрая вертится:
И с рассвета мелет меру...
Хозяйка спрятала сокровище в медной горе за девятью замками. Кузнец попросил деву в жёны, но та отказалась покидать отчий дом. Расстроенный мастер вернулся домой ни с чем. Тем временем весёлый и безрассудный воин прослышал о красоте девицы с острова Саари и решил посвататься к ней.
Мать пыталась отговорить сына, но он проигнорировал предостережения. Прибыв на остров, он столкнулся с насмешками местных жителей. Герой нанялся пастухом и быстро завоевал симпатии почти всех дев, но главная цель — неприступная красавица — продолжала отвергать его. Однажды вечером, когда она возглавляла хоровод, воин ворвался в круг на коне, схватил девушку и стремительно поскакал прочь. Чтобы успокоить пленницу, он предложил ей сделку: он обещал не ходить на войну, если она поклянётся не бегать на гулянья. Закрепив договор, пара прибыла к дому воина. Какое-то время в их доме царила гармония, но идиллия рушилась, когда жена нарушила клятву и отправилась в деревню танцевать. Разгневанный герой решил бросить её и отправиться в Похъёлу свататься к северной деве. Перед дорогой он расчёсал волосы и бросил щётку о стену, объявив матери, что если из неё потечёт кровь, значит, он погиб. Воин отправился в путь, преодолев все магические преграды. Он явился в дом без приглашения и потребовал угощения. Хозяйка подала ему котёл с рыбьими головами и кувшин с мутной жидкостью, кишащей змеями. Герой очистил напиток магическим крючком и выпил его. Началось состязание в чародействе, которое закончилось вничью. Тогда хозяин вызвал гостя на поединок мечами. Воин хитростью заставил противника обернуться и снёс ему голову. Хозяйка призвала войско против убийцы, и герой был вынужден спешно бежать.
Строительство волшебной лодки и сватовство к деве Похъёлы[ред.]
Старец решил построить лодку и поручил юному помощнику найти подходящие деревья. Тот нашёл величественный дуб, который согласился стать материалом для судна. Старец приступил к строительству, используя силу магического песнопения вместо инструментов. Работа спорилась, но в решающий момент он обнаружил, что забыл три ключевых слова. Без них лодку невозможно было спустить на воду. Герой отправился за заклинаниями в Туонелу — царство мёртвых. Дочь владыки подземного мира попыталась выяснить причину его прихода, но старец признался, что пришёл за словами для лодки. Хозяйка предложила ему чашу с пивом, кишащим червями, но он отказался. Пока он спал, обитатели Туонелы сплели сети, чтобы преградить ему путь, но герой превратился в змею и проскользнул сквозь ячейки. Он успешно покинул царство теней. Старец встретил пастуха, который подсказал, что заветные заклинания хранятся в утробе великана-чародея. Он попросил кузнеца выковать железные сапоги, стальную рубашку и прочный рычаг. Оснащённый снаряжением, герой преодолел опасный путь за три дня. Он достиг места, где лежал великан, на теле которого выросли огромные деревья. Старец начал рубить лес и вонзил железный кол в пасть чародея. От боли тот очнулся, и герой случайно провалился в его огромный рот. Оказавшись внутри, он превратил свою рубашку в кузницу и начал ковать железо прямо в желудке великана. Грохот причинял чародею невыносимые страдания. Старец отказывался выходить, пока великан не откроет ему три заветных слова. Чародей открыл свой ящик песнопений и начал петь о великих истоках бытия. Герой внимательно слушал и запоминал тысячи заклятий. Набравшись мудрости, он потребовал, чтобы великан открыл рот, и выскользнул наружу. Вернувшись домой, старец завершил постройку лодки. Он отправился в Похъёлу свататься к северной деве. Сестра кузнеца заметила его лодку и побежала предупредить брата о сопернике. Потрясённый мастер решил немедленно отправиться в путь. После омовения он облачился в великолепные одежды и велел запрячь лучшего жеребца. Он пустился в путь и вскоре настиг старца. Соперники заключили договор: не применять силу и позволить деве самой выбрать суженого. Хозяйка Похъёлы советовала дочери выбрать старца, так как он привезёт богатство. Однако дева проявила твёрдость характера и выбрала кузнеца, оценив его молодость и великое достижение — создание Сампо.
Свадебный пир и наставления молодым[ред.]
Хозяйка Похъёлы поставила перед кузнецом три испытания. Сначала он должен был вспахать поле, кишащее ядовитыми змеями. По совету невесты он выковал золотой сошник и защитное снаряжение, создал огненного коня и успешно справился с задачей. Затем ему велели поймать волка и медведя в царстве мёртвых. Он выковал стальную узду на священном камне и призвал на помощь дочь туманов, которая скрыла его шаги. Третьим испытанием стала ловля огромной щуки без снаряжения. Кузнец создал из огня могучего орла, который победил чудовище. Хозяйка вручила свою дочь мастеру, провозгласив его победителем. В Похъёле началась грандиозная подготовка к свадьбе. Нашли невероятно огромного быка, которого с трудом привели к полянам. Маленький старик в железном одеянии одним ударом повалил чудовище. Затем принялись варить пиво. Искусная дева смешивала ингредиенты, но напиток не бродил. Она создала помощников, но лишь мёд, принесённый пчелой с далёкого острова, заставил пиво забурлить. Хозяйка послала служанку созвать гостей со всех земель, но строго запретила звать одного воина, опасаясь его буйного нрава. Жених прибыл в Похъёлу в величественном образе. Хозяйка велела распрячь его коня и отвести на лучшие пастбища. Она приказала поднять притолоки, чтобы статный гость не задел головой балки. Начался роскошный пир, где гостей угощали отборным мясом, пирогами и рыбой. Старец взял слово и запел, прославляя хозяев и их дом. Его игра была столь мощной, что горы задрожали, а все жители Калевалы устремились к дому, чтобы насладиться чудесными звуками.
Лемминкяйнен в бегах и новые опасности[ред.]
Воин, узнав о пире в Похъёле, на который его не пригласили, пришёл в ярость. Мать пыталась отговорить его, но он отправился в путь, преодолев все магические преграды. Он явился в дом без приглашения и потребовал угощения. Хозяйка подала ему рыбьи головы и напиток со змеями. Герой очистил питьё и выпил его. Началось состязание в чародействе, которое закончилось вничью. Тогда хозяин вызвал гостя на поединок. Воин снёс ему голову. Хозяйка призвала войско, и герой бежал. Мать велела ему скрыться на далёком острове. Он отправился туда и три года предавался веселью, соблазняя местных женщин. Однажды ночью он обнаружил, что мужчины острова решили его погубить. Его лодка была сожжена, но он построил новую из обломков веретена. Покидая остров, он не оглядывался на плачущих девиц. На третий день пути разразилась буря, которая разбила челнок. Герой плыл из последних сил, пока не достиг берега, где добрая хозяйка накормила его и дала новую лодку. Наконец он приплыл к родным берегам и увидел, что его дом сожжён дотла. В поисках матери он углубился в лес и обнаружил крошечную хижину, где она пряталась от врагов. Счастливый сын пообещал построить новый дом и отомстить обидчикам.
Трагедия Куллерво[ред.]
Два брата, Калерво и Унтамо, поссорились из-за рыболовных сетей. Мелкая ссора переросла в настоящую вражду. Унтамо решил истребить весь род брата. Он собрал войско и уничтожил племя Калерво, сравняв его дом с землёй. Единственной выжившей оказалась беременная женщина, которую увели в рабство. В плену у неё родился сын.
Мальчик с первых дней проявлял необычайную силу и непокорность. В три месяца он уже задумался о мести. Унтамо испугался и решил избавиться от него. Сначала мальчика бросили в море в бочке, но через три дня нашли живым. Затем его пытались сжечь в костре, но он выжил. В третий раз его повесили на дубе, но и там он остался жив. Унтамо решил сделать его своим рабом. Первое задание — нянчить младенца — закончилось трагедией. Юноша выколол ребёнку глаза и довёл его до смерти. Затем он испортил молотьбу и построил ограду без ворот. После этого Унтамо продал его кузнецу за ничтожную цену. Юноша пришёл в дом кузнеца и стал пастухом. Хозяйка со злым умыслом запекла в хлеб камень. Когда юноша вонзил нож в хлеб, лезвие разлетелось на куски. Это была единственная память об отце. Охваченный яростью, он отдал стадо волкам и медведям, а затем заколдовал хищников, придав им вид коров. Вечером хозяйка вышла встречать стадо, и звери набросились на неё. В предсмертных муках она умоляла юношу о спасении, но он лишь насмехался. Юноша покинул дом кузнеца и отправился в путь. Он встретил старуху, которая открыла ему, что его род не уничтожен. Она указала дорогу к родителям. Он нашёл их в далёкой хижине. Мать встретила его со слезами радости, но рассказала о пропавшей сестре. Юноша продолжал жить в родительском доме, но его характер был безнадёжно испорчен. Однажды он отправился платить подати и по дороге встретил девушку. Он силой затащил её в сани и соблазнил. Когда они начали расспрашивать друг друга о происхождении, выяснилась ужасающая правда — это была его родная сестра. Охваченная позором, она бросилась в водопад. Юноша вернулся к матери и во всём признался. Мать умоляла его не совершать самоубийства, но он решил отомстить Унтамо. Он собрал войско и истребил весь род врага, сжёг их жилища. Вернувшись домой, он нашёл его совершенно пустым. Все его родные умерли. Он услышал голос матери из могилы, которая велела ему взять собаку и идти в лес. Судьба привела его на то место, где он совершил страшный грех. Он обратился к своему мечу, спрашивая, готов ли тот убить грешника. Меч согласился, и юноша вонзил его в землю, падая грудью на остриё.
Ильмаринен и золотая дева[ред.]
Кузнец пребывал в глубочайшей скорби после кончины своей супруги. Он проводил дни и ночи в слезах, утратив интерес к жизни. Через несколько месяцев он решил использовать своё мастерство, чтобы восполнить утрату. Он собрал золото и серебро, решив выковать себе новую спутницу. Мастер заложил драгоценные металлы в горнило. При третьей попытке из горнила вышла дева с золотыми волосами. Он продолжил работу, выковывая ноги, руки, уши и глаза. Несмотря на всё мастерство, созданная дева оставалась неодушевлённой. Желая проверить, сможет ли она стать ему женой, кузнец отвёл изваяние в свои покои. Он уложил её на постель и укрыл одеялами, пытаясь согреться рядом с ней. Однако холод, исходящий от металла, оказался сильнее любого тепла. Разочарованный, кузнец решил отвезти золотую деву старцу. Он предложил её в дар, расхваливая её внешность. Однако мудрый старец решительно отверг дар, назвав её чудищем. Он запретил грядущим поколениям искать невест среди золота и серебра.
Похищение и утрата Сампо[ред.]
Старец обратился к кузнецу с предложением отправиться в Похъёлу, чтобы вернуть Сампо. Кузнец поначалу сомневался, описывая неприступность сокровища. Старец настаивал на походе и убеждал построить новый корабль. Перед дорогой он попросил выковать ему необыкновенный меч. Кузнец создал клинок удивительной красоты и силы. Герои отправились в путь и встретили старую деву воздуха, которая поведала о страшных бедах, причинённых упавшей с неба искрой. Огонь упал в озеро и был проглочен синим сигом, затем пеструшкой, а потом огромной щукой. Герои изготовили сеть и начали ловить рыбу. Наконец в неводе оказалась та самая щука. Когда её вскрыли, из неё вырвалась ослепительная искра. Огонь обжёг кузнеца и начал распространяться по лесам. Старец бросился в погоню и обнаружил искру в дупле ольхи. Он убедил её вернуться в человеческие дома. Кузнец страдал от ожогов, но призвал на помощь ледяных дев и верховного бога. Благодаря мольбам он сумел укротить боль и исцелить раны. Герои прибыли в Похъёлу и предложили хозяйке поделить Сампо. Она отказалась и призвала воинов. Старец взял кантеле и начал играть. Чарующие звуки погрузили всё население в глубокий сон. Герои подошли к медному утёсу и открыли ворота. Они привели огромного быка и вспахали землю вокруг утёса. Когда корни Сампо были подрезаны, герои вынесли мельницу и погрузили на лодку. На третий день пути воин заскучал и начал петь. Его громкое пение разбудило хозяйку Похъёлы. Обнаружив пропажу, она пришла в ярость. Она призвала на помощь силы природы, но старец разогнал туман и усмирил морское чудовище. Тогда она взмолилась богу, и тот наслал бурю. В битве со стихией старец потерял своё кантеле. Хозяйка собрала войско и снарядила огромный корабль. Старец создал подводный утёс, и корабль разбился. Хозяйка превратилась в гигантскую птицу и настигла героев. Она вцепилась когтями в мачту. Старец нанёс удар веслом, и хозяйка выхватила Сампо. Артефакт упал в пучину и разбился на куски. Крупные обломки навсегда утонули в море, а мелкие волны выбросили на берег. Старец бережно собрал их и высадил в землю, веря, что они принесут стране вечное счастье.
Возвращение света и рождение нового правителя[ред.]
Старец осознал потерю своего инструмента и загорелся желанием вернуть радость через игру. Он попросил кузнеца изготовить огромные грабли. Получив их, старец отправился к берегу и начал прочёсывать морское дно. Долгие поиски не принесли результата — кантеле из щучьей кости исчез навсегда. Проходя опушкой рощи, он услышал плач берёзы. Дерево поведало о своей тяжёлой доле. Старец утешил его, пообещав новую жизнь. Он решил сделать из берёзы новый инструмент. Целый день он трудился, вырезая прочный корпус. Для колков он собрал золото и серебро, текущие из клювов кукушек. Для струн он попросил у молодой девицы пряди её волос. Теперь кантеле было готово. Старец сел на камень и начал настраивать инструмент. Как только пальцы коснулись струн, зазвучали голоса всей природы. Игра была столь мощной, что горы задрожали, а камни на дне зашевелились. Все жители Калевалы устремились к дому старца. Лесные звери, рыбы и черви выползли, чтобы услышать это искусство. Старец играл несколько дней подряд, забыв о еде. Хозяйка Похъёлы узнала о процветании Калевалы и начала размышлять о новых бедствиях. Она обратилась к верховному богу, умоляя погубить народ. Была представлена слепая дочь Туонелы, которая стала истоком всех бедствий. Она забеременела от восточного ветра и долго носила плод. В поисках облегчения она скиталась по лесам. Глас Создателя указал ей путь в Похъёлу. Хозяйка приняла гостью и тайно ввела её в баню. Той ночью она родила девятерых сыновей — персонифицированные болезни. Хозяйка собрала их и направила в Калевалу. Вскоре герои начали массово болеть. Старец решил спасти свой народ. Он жарко натопил баню и начал совершать обряды исцеления. Используя заговоры и мази, он взывал к верховному богу. Благодаря упорству старец изгнал болезни и вернул здоровье жителям. Хозяйка узнала об исцелении и натравила дикого медведя на стада. Старец попросил кузнеца выковать трёхгранную пику. С выпадением снега он отправился на охоту. Прежде чем вступить в бой, он обратился с молитвами к духам леса. Он призывал медведя спрятать когти и зубы. Верная собака нашла логово зверя. Старец одолел медведя и возблагодарил Создателя. Он пригласил зверя покинуть тесное жилище и отправиться в Калевалу. Возвращаясь с добычей, он громко пел. Жители радостно выбежали навстречу. Народ приветствовал медведя на украшенном дворе. Его внесли в дом как героя. Медведя разделали и начали готовить угощение. Старец созвал на пир всех лесных духов. Во время пиршества он поведал о чудесном происхождении медведя. В завершение он исполнил обряд, повесив череп на вершине сосны. Своей песней он пожелал Калевале вечного счастья. Земли Калевалы погрузились в тьму после исчезновения солнца и луны. Наступили тяжёлые времена: посевы погибли, скот страдал. Люди потеряли ориентацию во времени. Народ обратился к кузнецу, прося выковать новые светила. Мастер изготовил месяц из золота и солнце из серебра. Он водрузил их на вершины деревьев, но они отказались светить. Старец решил прибегнуть к гаданию. Он узнал, что солнце и луна заперты в медном утёсе в Похъёле. Он отправился в опасный путь. Преодолев преграду, он проник в селение. Там его встретили вооружённые воины. Старец вызвал их на бой и одержал победу. Он нашёл утёс, но не смог открыть магические двери. Вернувшись домой, он поручил кузнецу выковать связку ключей. Услышав звон наковальни, хозяйка Похъёлы испугалась. Она приняла облик ястреба и выпустила светила из плена. Кузнец первым увидел их и сообщил старцу. Вновь обретённый свет наполнил мир радостью. Старец произнёс торжественную молитву, приветствуя небесные тела. Марьятта была чистой девушкой, жившей в доме родителей. Она строго соблюдала правила благочестия. Однажды во время выпаса ягнят она услышала голос брусники. Поддавшись призыву, она сорвала ягоду, которая оказалась у неё во рту. Вскоре девушка почувствовала, что затяжелела. Мать и отец отвергли дочь, обвинив её в блуде. В поисках места для родов она отправила служанку к соседу, но тот прогнал её. Оказавшись в конюшне, она обратилась к Богу за помощью. Пар от дыхания жеребёнка заменил тепло бани, и на свет появился сын. Внезапно ребёнок исчез с колен матери. Она отправилась на поиски, опрашивая Звезду и Месяц. Лишь Солнце указало путь: младенец находился в болоте. Она нашла сына и принесла его домой. Когда мальчик подрос, его решили окрестить. Для решения дела был призван старый прорицатель. Выслушав историю, он вынес суровый приговор: убить ребёнка. Однако младенец заговорил, упрекнув старца в безрассудстве. Он напомнил о его собственных грехах. Устыдившись, старец признал правоту ребёнка. Его крестили, провозгласив будущим королём. Это событие ознаменовало конец эпохи старых героев. Разгневанный старец понял, что его время уходит. Перед уходом он запел в последний раз, создав медную лодку. Он уплыл в бескрайние просторы, предсказав, что однажды он снова понадобится народу. Своё кантеле и великие песни он оставил людям в наследство.