Война и мир (Толстой)/Том 1/Часть 2/Глава 13

Материал из Народного Брифли
Перейти к:навигация, поиск
Этот пересказ создан с помощью искусственного интеллекта. Он может содержать ошибки. Вы можете помочь проекту, сверив его с оригинальным текстом, исправив ошибки и убрав этот шаблон.
🛣️
Война и мир. Том 1. Часть 2. Глава 13
Отряд Багратиона задерживает французов
рус. дореф. Война и миръ. Томъ I. Часть вторая. XIII · 1865
Краткое содержание главы
из цикла «Война и мир. Том 1. Часть 2»
Оригинал читается за 11 минут
Микропересказ
Мечтая о славе, офицер ехал к армии. Он увидел хаос отступления и спас женщину от пьяного. В штабе генерал, плача, отправил отряд на верную гибель. Герой просился к ним, но старик увез его в коляске.

Очень краткое содержание[ред.]

Австрия, ≈1805 год. Князь Андрей Болконский ехал к армии после встречи с военным министром.

Князь Андрей Болконский — молодой офицер, адъютант, едет к армии после встречи с военным министром, голодный и усталый, презрительно смотрит на беспорядок отступления, благородный, решительный, готов умереть за славу.

У Эцельсдорфа он увидел русскую армию в полном беспорядке: дорога запружена повозками, повсюду крики и ругань. Болконский заступился за жену лекаря, которую обижал пьяный офицер.

В деревне он встретил адъютанта Несвицкого. В штабе Кутузов готовил диспозицию для Багратиона, которого отправлял задержать французов.

Кутузов перекрестил Багратиона, простился со слезами. Болконский попросился в отряд, но Кутузов посадил его в коляску и заметил:

«Ежели из отряда его придёт завтра одна десятая часть, я буду Бога благодарить», — прибавил Кутузов... «Да, он имеет право так спокойно говорить о погибели этих людей!» — подумал Болконский.

Болконский повторил просьбу, но Кутузов не ответил и заговорил о другом.

Подробный пересказ[ред.]

Деление пересказа на части — условное.

Путь князя Андрея к армии. Хаос отступления[ред.]

После встречи с военным министром князь Андрей Болконский отправился к армии, не зная точно, где её найти, и опасаясь, что по дороге к Кремсу его перехватят французы. В Брюнне придворное население собиралось в дорогу, тяжести уже отправлялись в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшей поспешностью и в полном беспорядке двигалась русская армия.

Дорога была так запружена повозками, что ехать в экипаже оказалось невозможно. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него в дороге, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.

Он вспомнил слова из приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании о том, что русская армия, которую золото Англии перевезло с краёв света, испытает ту же участь, что и армия при Ульме.

...слова эти одинаково возбуждали в нём удивление к гениальному герою, чувство оскорблённой гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остаётся, кроме как умереть?.. Я сделаю это не хуже других».

Столкновение с конвойным офицером. Защита лекарской жены[ред.]

Князь Андрей с презрением смотрел на бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и снова повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три-четыре ряда запружавшие грязную дорогу.

Со всех сторон... слышались звуки колёс, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров.

По краям дороги виднелись павшие ободранные и неободранные лошади, сломанные повозки, одинокие солдаты и отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили оттуда кур, баранов, сено или мешки. На спусках и подъёмах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков.

Желая спросить, где главнокомандующий, князь Андрей подъехал к обозу. Прямо против него ехал странный экипаж, устроенный домашними солдатскими средствами. В нём правил солдат, а под кожаным верхом сидела женщина, вся обвязанная платками.

👩🏻
Лекарская жена — женщина, жена лекаря 7-го егерского полка, вся обвязанная платками, с худыми руками, едет в странном экипаже, отстала от своих, пронзительно кричит, просит защиты.

Внимание князя Андрея привлекли отчаянные крики женщины. Офицер, заведывавший обозом, бил солдата-кучера плетью за то, что тот хотел объехать других, и плеть попадала по фартуку экипажа. Женщина пронзительно кричала, прося защиты у адъютанта.

😡
Офицер, заведывавший обозом — офицер в пьяном припадке беспричинного бешенства, озлоблённый, грубый, бьёт солдата плетью, хочет расшибить в лепешку, оскорбляет Болконского.

Князь Андрей попросил офицера пропустить повозку с женщиной. Офицер с пьяным бешенством обратился к нему, спрашивая, кто он такой, и заявил, что здесь он начальник, а не князь Андрей.

Он видел, что его заступничество за лекарскую жену в кибиточке исполнено того, чего он боялся больше всего в мире, того, что называется ridicule, но инстинкт его говорил другое.

Не успел офицер договорить, как князь Андрей с изуродованным от бешенства лицом подъехал к нему и поднял нагайку. Офицер махнул рукой и торопливо отъехал прочь. Князь Андрей, не поднимая глаз, с отвращением вспоминая подробности унизительной сцены, поскакал дальше к деревне, где находился главнокомандующий.

Прибытие в деревню. Встреча с Несвицким[ред.]

Въехав в деревню, князь Андрей слез с лошади и подошёл к первому дому с намерением отдохнуть хоть на минуту, съесть что-нибудь и привести в ясность оскорбительные, мучившие его мысли. Из маленького окошка высунулось красивое лицо Несвицкого.

😄
Несвицкий — адъютант, всегда смеющийся, красивое лицо, пережёвывает что-то сочным ртом, встречает Болконского в деревне, тревожный и беспокойный из-за ситуации.

Несвицкий, пережёвывая что-то сочным ртом и махая руками, звал его к себе. Войдя в дом, князь Андрей увидал Несвицкого и ещё одного адъютанта, закусывавших. На их лицах князь Андрей прочёл выражение тревоги и беспокойства. Несвицкий спросил, правда ли, что мир и капитуляция, и посетовал, что смеялись над Маком, а самим ещё хуже приходится.

В избе у главнокомандующего. Кутузов, Багратион и Вейротер[ред.]

Князь Андрей пошёл в дом, где стоял главнокомандующий. Пройдя мимо экипажа Кутузова, верховых замученных лошадей свиты и казаков, он вошёл в сени. Сам Кутузов находился в избе с князем Багратионом и австрийским генералом Вейротером, заменившим убитого Шмита.

🎖️
Вейротер — австрийский генерал, заменивший убитого Шмита, находится в избе с Кутузовым и Багратионом, его голос слышен из-за двери.

В сенях маленький Козловский сидел на корточках перед писарем, который на перевёрнутой кадушке поспешно писал. Из-за двери слышался оживлённо-недовольный голос Кутузова, перебиваемый другим, незнакомым голосом.

📝
Козловский — маленький офицер, сидит на корточках в сенях перед писарем, диктует диспозицию, измученное лицо, видно не спал ночь.

По звуку этих голосов, по невниманию... по непочтительности измученного писаря... князь Андрей чувствовал, что должно было случиться что-нибудь важное и несчастливое.

Князь Андрей настоятельно обратился к Козловскому с вопросами. Козловский ответил, что никакой капитуляции нет, сделаны распоряжения к сражению.

Прощание Кутузова с Багратионом. Благословение на подвиг[ред.]

Голоса в комнате замолкли, дверь отворилась, и Кутузов с орлиным носом на пухлом лице показался на пороге. По выражению его единственного зрячего глаза видно было, что мысль и забота так сильно занимали его, что как будто застилали ему зрение. Он прямо смотрел на лицо своего адъютанта и не узнавал его.

Михаил Илларионович Кутузов — главнокомандующий русской армией, пожилой человек с орлиным носом, пухлым лицом, шрамом на виске от измаильской пули, один глаз вытек, мудрый, спокойный, проницательный.

За главнокомандующим вышел Багратион — невысокий, с восточным типом твёрдого и неподвижного лица, сухой, ещё не старый человек. Кутузов вышел с Багратионом на крыльцо и попрощался с ним, благословляя на великий подвиг.

Князь Пётр Иванович Багратион — генерал, невысокий, с восточным типом твёрдого и неподвижного лица, сухой, ещё не старый человек, командует отрядом, которому предстоит тяжёлое сражение.

Лицо Кутузова неожиданно смягчилось, и слёзы показались в его глазах. Он притянул к себе левою рукой Багратиона, а правою, на которой было кольцо, видимо привычным жестом перекрестил его и подставил ему пухлую щёку, вместо которой Багратион поцеловал его в шею.

Кутузов со слезами на глазах крестит князя Багратиона, благословляя его на подвиг перед лицом почти неминуемой гибели.
Кутузов со слезами на глазах крестит князя Багратиона, благословляя его на подвиг перед лицом почти неминуемой гибели.

Разговор с Кутузовым в коляске. Просьба остаться в отряде Багратиона[ред.]

Кутузов подошёл к коляске и сказал Болконскому садиться с ним. Князь Андрей попросил позволения остаться в отряде князя Багратиона. Кутузов велел ему садиться, заметив, что ему самому нужны хорошие офицеры. Они сели в коляску и молча проехали несколько минут.

Кутузов сказал со старческим выражением проницательности, как будто поняв всё, что делалось в душе Болконского, что впереди ещё много всего будет. Он добавил, что если из отряда Багратиона придёт завтра одна десятая часть, он будет Бога благодарить.

Князь Андрей взглянул на Кутузова, и ему невольно бросились в глаза... чисто промытые сборки шрама на виске Кутузова, где измаильская пуля пронизала ему голову, и его вытекший глаз.

Князь Андрей подумал, что Кутузов имеет право так спокойно говорить о погибели этих людей, и повторил просьбу отправить его в отряд. Кутузов не ответил. Он, казалось, уже забыл о том, что было сказано, и сидел задумавшись. Через пять минут, плавно раскачиваясь на мягких рессорах коляски, Кутузов обратился к князю Андрею. На лице его не было и следа волнения. Он с тонкой насмешливостью расспрашивал князя Андрея о подробностях его свидания с императором, об отзывах, слышанных при дворе о кремском деле, и о некоторых общих знакомых женщинах.

За основу пересказа взято издание главы из 4-го тома собрания сочинений Толстого в 22 томах (М.: Художественная литература, 1979). Иллюстрации созданы с помощью ИИ.