Большая грудь, широкий зад (Мо Янь)
Очень краткое содержание[ред.]
Китай, уезд Гаоми, XX век. Шангуань Лу, выданная замуж за импотентного сына кузнеца, отчаянно пыталась родить наследника.
Под давлением жестокой свекрови она вступала в связи с разными мужчинами — торговцем, лекарем, монахом, шведским пастором Мюрреем — и родила восемь дочерей. В 1939 году, когда японцы напали на деревню, она наконец родила долгожданных близнецов: сына Цзиньтуна и дочь. В тот день японские солдаты убили её мужа и свёкра.
Дочери Матушки одна за другой уходили из жизни. Старшая Лайди убила мужа, защищая любовника, и была расстреляна. Третья сестра, считавшая себя птицей, бросилась со скалы. Пятую казнили вместе с мужем во время земельной реформы. Шестая погибла в бою. Четвёртая умерла от последствий побоев.
В последние годы семья Шангуань как лук-порей – одни погибают, другие нарождаются. Где рождение, там и смерть. Умирать легко, жить трудно. И чем тяжелее приходится, тем больше хочется жить.
Цзиньтун с младенчества страдал болезненной привязанностью к материнской груди.
Его одержимость женской грудью преследовала его всю жизнь. Он работал в госхозе, где его ложно обвинили в изнасиловании и убийстве. Пятнадцать лет провёл в тюрьме. После освобождения пытался заниматься бизнесом, женился, но всё потерял.
Матушка умерла в девяносто пять лет. Цзиньтун похоронил её на болоте, где она родилась.
Подробный пересказ по книгам[ред.]
Названия книг — условные.
Книга 1. Рождение Цзиньтуна и японское нашествие[ред.]
В 1939 году, в день японского вторжения в Гаоми, в семье кузнеца Шангуань происходили драматические события. Беременная невестка семьи мучилась в родах под давлением свекрови, которая отчаянно желала рождения внука после семи внучек.
Свекровь Шангуань Люй, властная женщина-кузнец, заставляла невестку молиться о сыне, но сама отвлеклась на роды ослицы. Тем временем семь дочерей Шангуань Лу отправились к реке ловить креветок и стали свидетелями подготовки партизан к встрече японцев. Старшая дочь Лайди встретила командира партизан, который позже сыграл важную роль в её судьбе.
Книга 2. Судьбы дочерей в годы войны и разрухи[ред.]
Японские войска атаковали деревню. Взрывы на мосту унесли жизни партизан, включая командира, получившего страшное ранение. В разгар хаоса Шангуань Лу рожала в муках — восемь младенцев, семь из которых родились мёртвыми. Японские солдаты ворвались в дом, убили мужа и сына Шангуань Люй. Соседка, тётушка Сунь, героически сопротивлялась захватчикам, но погибла. Японский военный врач спас выживших близнецов — девочку и долгожданного мальчика.
После ухода японцев жители деревни хоронили погибших под руководством Сыма Тина. Процессию осложнило нашествие ворон и град, но немые внуки помогли отогнать птиц. Вскоре в деревню вошёл отряд «Чёрный осёл» под командованием Ша Юэляна. Солдаты заняли дом семьи и церковь. Пастор Мюррей пытался защитить Матушку с детьми от насилия, но его избили и застрелили.
В отчаянии пастор совершил самоубийство, спрыгнув с колокольни. Ша Юэлян пытался завоевать расположение старшей дочери Лайди, принося подарки. Матушка, не желая этого брака, устроила помолвку Лайди с немым соседом, но девушка сбегла с Ша Юэляном. В ответ немой с братьями устроил погром, вырезав кроликов Ша Юэляна.
После суровой зимы вторая дочь Чжаоди влюбилась в командира Сыма Ку, который подорвал железнодорожный мост. Она стала его четвёртой женой и спасла его младенца во время японской атаки. Третья дочь завела отношения с птицеловом, который обеспечивал семью едой в голодные времена. После его ареста она стала «Птицей-Оборотнем», дающей рецепты и предсказания.
Голод свирепствовал. Семья отправилась на людской рынок, где Матушка продала седьмую дочь богатой иностранке, графине Ростовой. Четвёртая дочь продала себя, чтобы оплатить долги. Вернувшись домой, семья обнаружила его занятым солдатами. Немой Сунь, назначенный командиром, изнасиловал пятую дочь Линди. Когда его должны были казнить, Линди защитила его, что поставило под сомнение произошедшее. Комиссар отменил казнь, предложив им жить вместе.
Книга 3. Гражданская война и трагедии семьи[ред.]
Лайди вернулась домой после долгого отсутствия, чтобы забрать дочь Ша Цзаохуа. Произошла перестрелка, семью задержали люди комиссара. Лайди узнала о смерти мужа Ша Юэляна, которого повесили. Семилетний Цзиньтун всё ещё сосал материнскую грудь, что вызывало насмешки. Матушка намазала грудь перцем, чтобы отучить сына, но он впал в отчаяние.
Женщина начинает стареть с груди, а грудь стареет с сосков. После побега старшей сестры всегда упруго торчавшие соски матушки вдруг поникли... Молока поубавилось. Оно уже не было таким свежим, ароматным и сладким...
Празднуя капитуляцию японцев, в деревню вошёл батальон Сыма Ку, изгнавший подрывников. Цзиньтун в отчаянии попытался утопиться, но его спасли, и мать наконец покормила его. Сыма Ку назвал мальчика Сыма Ляном и устроил грандиозный пир. На горе во время демонстрации полётов третья сестра Линди, преобразившись в птицу, бросилась с обрыва и погибла.
На свадьбе шестой дочери Няньди с американцем Бэббитом показывали кино. В темноте Сыма Ку тайно пристал к Няньди. Внезапно начался дождь и произошёл взрыв среди зрителей, превративший вечер в кровавую бойню. Отряд оказался в плену на ветряной мельнице. Матушка прорвалась сквозь охрану, что привело к хаосу. Сыма Ку потерял Чжаоди в бою. Шестая сестра была ранена.
На фоне бушующей реки семья прощалась с Сыма Ку, Няньди и Бэббитом, которых отправляли под конвоем. Сыма Ку сбежал во время переправы. Позже пришла весть о гибели Няньди и Бэббита во взрыве в пещере. После наводнения Лу Лижэнь стал уездным начальником, а пятая дочь Паньди и немой — районными руководителями.
Они конфисковали имущество Сыма Ку. На собрании по земельной реформе арестовали местных жителей. После несправедливых обвинений и казней немой и Лу Лижэнь приговорили детей Сыма Ку к смерти. Матушка и Лайди пытались их защитить, но дети были найдены мёртвыми. Во время эвакуации из Гаоми семья переживала голод, холод и усталость. Матушка демонстрировала невероятную стойкость. Они вернулись в разрушенную деревню, попали в зону боевых действий, где погибли немые братья.
Книга 4. Детство Цзиньтуна и политические репрессии[ред.]
После снегопада жители собрались на снежный торжок, где царило строгое молчание. Цзиньтун был избран «снежным принцем» и выполнял ритуалы, включая прикосновения к грудям женщин. Нарушение молчания привело к аресту даоса и его казни. Вернулся Сыма Тин, загладивший вину боевыми заслугами. Он женился на Матушке, что вызвало ярость Цзиньтуна.
В школе новая учительница музыки Цзи Цюнчжи установила строгий порядок, обезвредив хулигана и сбив муху стрелой. На уроке Цзиньтун демонстрировал талант, но мать отвлекла его молоком. Учительница укоряла обоих. Ученик симулировал повешение, но реально повис, и Цзи Цюнчжи жестоко наказала виновного. Цзиньтуна избили подростки, но его спасли Сыма Лян и Ша Цзаохуа. Появился Сыма Ку, разогнавший обидчиков.
В церкви школьники слушали рассказы о классовой борьбе. Учительницы комментировали картинки пыток, вызывая наигранный плач. Кульминацией стал правдивый рассказ о том, как закопали живьём семью, что заставило Цзиньтуна осознать лживость пропаганды. Семью арестовали и привели в управу, обвинив в укрывательстве Сыма Ку. После отказа признаться их подвешивали и избивали.
Книга 5. Совершеннолетие, любовь и новые трагедии[ред.]
Сыма Ку встретился с женщиной, сообщившей о пленении его семьи. После прощания он попал в засаду, требуя освобождения семьи Шангуань. Народный суд над Сыма Ку прошёл быстро. После приговора к смерти его расстреляли. В кульминационный момент женщина пробилась к телу и вонзила ножницы в его грудь. В день совершеннолетия Цзиньтуна вернулся безногий Немой. Приехало районное начальство с «шестью счастливыми вестями», восстанавливая статус семьи.
Лайди «воссоединили» с Немым, несмотря на её нежелание. Цзиньтун осознал своё происхождение. Излечившись от болезни, он стал лучшим учеником и начал переписываться с Наташей, чей образ вызывал у него навязчивое помешательство. Он переживал галлюцинации и попытался покончить с собой. Появился Пичуга Хань, вернувшийся из японского плена, проведший годы на Хоккайдо в жестоких условиях.
Пичуга вступил в связь с Лайди, которую избивал немой. В ярости немой напал на Пичугу, но Лайди убила мужа, защищая любовника. Лайди приговорили к расстрелу, а Пичугу к пожизненному заключению. Позже он погиб при попытке к бегству. Матушка забрала тело дочери и воспитывала её ребёнка. Цзиньтуна отправили на госхоз, где он познакомился с девушкой, участвующей в странных экспериментах.
Ночные набеги лиса привели к трагедии: заведующая, подозреваемая в связи с лисом, покончила с собой после неудачной попытки соблазнить Цзиньтуна. Наводнение спасло его от обвинений. В 1960 году свирепствовал голод. Массовое отравление грибами привело к смерти одной женщины. Цзиньтун стал свидетелем изнасилования знакомой девушки, которая умерла от переедания.
Книга 6. Освобождение и жизнь в новом Китае[ред.]
Цзиньтун вернулся домой и узнал о тяжёлой жизни матери. Вернулась седьмая дочь Сянди, умирающая, раскрывшая свои жертвы ради благополучия семьи. Вскоре принесли мёртвую Паньди. Цзиньтуна унижали хунвэйбины в шествии «уродов», где умер Сыма Тин. Матушка спасла тонущего человека, несмотря на его прежние обиды. Цзиньтуна арестовали по ложному обвинению в убийстве и некрофилии.
Освобождённый после 15 лет тюрьмы, Цзиньтун вернулся домой и столкнулся с изменившимся миром. Он встретил племянника, узнал о разрушении родного дома ради строительства города и воссоединился с матерью. Больной Цзиньтун испытывал видения, а матушка обсуждала его судьбу с племянником. После исцеления молоком женщины матушка прекратила их связь и призвала сына стать мужчиной.
«Поклонись, мальчик... Это и есть твой бог, изначальный и вечный! Бог многолик, но, что бы ни стало твоей страстной увлечённостью, именно в этом образе явится он пред очи твои, стоит тебе лишь воззвать к нему!»
Цзиньтун отправился к женщине, руководившей огромным пунктом приёма вторсырья. Она преобразила его в «гендиректора», но после столкновения с её мужем унизила и прогнала. Изгнанный Цзиньтун встретился с женой племянника, которая предложила работу в птицеводческом центре. Она обучала его, как убедить бывшую учительницу, ставшую мэром, выделить кредит, но встреча пошла не по плану.
После скандала с мэром Цзиньтун подвергся унижениям и был изгнан. Он скитался по городу, столкнулся с хулиганами, потерял одежду и чуть не стал жертвой собак. В отчаянии он разбил витрину магазина и рухнул без сознания. Власти пытались снести хижину Матушки, но появились новый мэр Лу Шэнли и богатый бизнесмен Сыма Лян. Они спасли семью, и Сыма Лян предложил Цзиньтуну «лечение» его одержимости.
Преображённый Цзиньтун стал управляющим салоном бюстгальтеров «Единорог». Салон процветал, но столкнулся с шантажом, который Сыма Лян разрешил. К Цзиньтуну пришла овдовевшая дочь шантажиста, и после эмоциональной сцены они оказались вместе. Цзиньтун с ненавистью женился на ней, не зная её. Она взяла бизнес в свои руки, превратив его в империю. Цзиньтун, отстранённый от дел, стал жертвой обвинений и домашнего насилия.
Книга 7. История матери: восемь дочерей и поиски сына[ред.]
Рассказчик развёлся и вернулся к матери. Лу Шэнли и другие были арестованы за коррупцию. Ша Цзаохуа добилась Сыма Ляна, но погибла, прыгнув из окна. Рассказчик с матушкой посетили церковь, где он нашёл своего сводного брата, пастора. Седьмая книга раскрывала историю матери. В 1900 году германские солдаты напали на деревню. Местные мастера боевых искусств сражались с захватчиками, но погибли. Полугодовалая дочь одного из них чудом спаслась.
– Ваша мать прожила полжизни и вынесла вот какую истину... как бы ни было хорошо в раю, дома, в наших трёх паршивых комнатушках, всё лучше. А кого боятся неприкаянные духи, так это людей честных.
Главы, не вошедшие в более ранние издания[ред.]
Эта девочка, Сюаньэр, выросла и в шестнадцать лет её выдали замуж за сына кузнеца. Бездетная невестка страдала от упрёков свекрови Шангуань Люй. После осмотра врача тётушка устроила встречу, приведшую к беременности Сюаньэр. Она родила девочку Лайди. Под давлением свекрови Сюаньэр искала улиток и встретилась с торговцем, которому отдалась в надежде родить сына. Затем приехал лекарь, исцеливший свекровь, и Сюаньэр забеременела от него.
На небесах сокровища – солнце, луна, звёзды, планеты; у людей сокровища – большая грудь, широкий зад. Он оставил попытки схватить груди – всё равно не поймаешь... – и лишь с удовольствием наблюдал.